Back to subtitle list

Goodbye Mr. Black (Gootbai Miseuteo Beullaek / 굿바이 미스터 블랙) Arabic Subtitles

 Goodbye Mr. Black (Gootbai Miseuteo Beullaek / 굿바이 미스터 블랙)

Series Info:

Released: 16 Mar 2016
Runtime: N/A
Genre: Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Jin-wook Lee, Chae-won Moon, Kang-woo Kim, In-yeong Yu
Country: South Korea
Rating: 7.0

Overview:

When a skilled Navy SEAL demolitions officer is framed as a traitor, he uses a fake marriage to assume a new identity and seek revenge.

Apr 08, 2020 15:28:34 riri13 Arabic 25

Release Name:

굿바이미스터 블랙.Goodbye.Mr.Black.E01-E20.END.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO
굿바이미스터 블랙.Goodbye.Mr.Black.E01-E20.END.720p-NEXT-CineBus-ENT
굿바이미스터 블랙.Goodbye.Mr.Black.E01-E20.END.XviD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT
굿바이미스터 블랙.Goodbye.Mr.Black.E01-E20.END.540p-BarosG-LIMO-WITH-iPOP-SS
굿바이미스터 블랙.Goodbye.Mr.Black.E01-E20.END.480p-BarosG-LIMO-WITH-iPOP
굿바이미스터 블랙.Goodbye.Mr.Black.E01-E20.END.450p-CHAOSrel-WITH-iPOP
굿바이미스터 블랙.Goodbye.Mr.Black.E01-E20.END.450p-BarosG-LIMO
굿바이미스터 블랙.Goodbye.Mr.Black.E01-E20.END.HDTV.x264.360p-NEXT-Ernie

Release Info:

[Viki Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of the episodes. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions} 
Download Subtitles
Sep 18, 2016 11:52:52 72.41KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:04,980 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:05,260 --> 00:00:07,210 ! تشا جي وون 3 00:00:30,290 --> 00:00:32,310 ! أيها الأسود 4 00:00:34,600 --> 00:00:38,200 هو مجرد قاتل. و ليس هناك حاجة للقبض عليه حياً 5 00:00:45,600 --> 00:00:49,100 أنا متعب. لنُنهي هذا معه 6 00:00:57,270 --> 00:01:01,010 أنت الأسود و أنا سوان 7 00:01:03,910 --> 00:01:06,340 تشا جي وون هو ميت ، و لكن 8 00:01:06,340 --> 00:01:09,740 أنا بالتأكيد سأعود على قيد الحياة 9 00:01:09,740 --> 00:01:12,540 وداعــاً السيــد الأســود 10 00:01:13,340 --> 00:01:15,610 ✧ الحلـقــــ 1 ــــة ✧

Sep 18, 2016 11:52:52 58.13KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:04,980 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:09,700 --> 00:00:11,690 ✧ الحلـقــــ 2 ــــة ✧ 3 00:00:38,720 --> 00:00:39,980 ما الذي تنظر إليه؟ 4 00:00:39,980 --> 00:00:41,590 هل تعرف ذلك الصديق جيداً ؟ 5 00:00:41,590 --> 00:00:46,350 أنت تعلم بأنهُ منذ بضع سنوات، تسونامي مرت من هنا أليس كذلك؟ 6 00:00:47,890 --> 00:00:52,290 في صباح أحد الأيام، مات الكثير من الناس و فقدوا أسرهم 7 00:00:52,290 --> 00:00:55,760 و بذلك الوقت، تم العثور على كايا في كومة القمامة 8 00:00:55,760 --> 00:00:57,950 ! مهلاً ! هناك 9 00:00:57,950 --> 00:01:00,710 لفترة من الوقت، و ذلك بسبب صدمة، كايا لم تتحدث 10 00:01:00,710 --> 00:01:03,010 لذلك لم نتمكن من التأكد من هويتها

Sep 18, 2016 11:52:52 64.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:06,460 --> 00:00:09,140 أسمي هو تشا جي وون 3 00:00:09,140 --> 00:00:11,390 على أي حال لنعرّف بأنفسنا 4 00:00:11,390 --> 00:00:12,840 ما أسمك؟ 5 00:00:12,840 --> 00:00:15,680 فقط نكمل عيشنا هكذا
ألم تكونا تشعران بالبرد قبل قليل؟
6 00:00:15,680 --> 00:00:20,080 التواجد معاً في مثل هذه الأوقات يخلق لك أصدقاء وعائلة 7 00:00:20,080 --> 00:00:21,650 كنت الشخص الذي أقترح أولاًمجيئنا الى هنا معاً 8 00:00:21,650 --> 00:00:26,150 هذه المرة سأذهب لوحدي . لا تتبعني 9 00:00:26,150 --> 00:00:28,960 أتيت لجانبي لتكون هكذا 10 00:00:30,410 --> 00:00:34,960 سأجعلك المالك لمجموعة سون وو

Sep 18, 2016 11:52:52 59.47KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,170 الترجمة والتوقيت مقدمان لكم من فريق عودة الأسود@ Viki 2 00:00:15,030 --> 00:00:19,630 إذن هل هو لا بأس بأنك لم تعد تهرب ؟
✧ الحلـقــــ 4 ــــة ✧ 3 00:00:19,630 --> 00:00:21,820 ربما 4 00:00:23,590 --> 00:00:25,860 هذا رائع 5 00:00:46,450 --> 00:00:48,530 أسود! 6 00:01:00,810 --> 00:01:03,650 ! يا أسود 7 00:01:03,650 --> 00:01:06,070 لا، فهذا هو خطير جداً 8 00:01:10,670 --> 00:01:13,410 ! لا تذهب 9 00:01:40,810 --> 00:01:43,030 ! سيون جاي 10 00:01:57,490 --> 00:02:01,750 سجلت واحدة كبيرة

Sep 18, 2016 11:52:52 64.77KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:16,000 --> 00:00:20,200 جئتُ للحصول عليكِ يا ما ري 3 00:00:23,600 --> 00:00:26,300 ... جي وون 4 00:00:30,600 --> 00:00:35,200 عزيزتي . أنتِ المضيفة لهذا الحفل 5 00:00:36,750 --> 00:00:39,390 لنختم الأمر هنا أولاً ثم نرى بعضنا البعض 6 00:00:48,000 --> 00:00:49,700 ! جي وون 7 00:00:50,800 --> 00:00:54,100 ! الجميع يشاهد . فتمالكِ نفسكِ 8 00:01:07,400 --> 00:01:09,500 ✧ الحلـقــــ 5 ــــة ✧ 9 00:01:09,500 --> 00:01:11,500 سوان 10 00:01:11,500 --> 00:01:14,600 أخي ، من هو هذا الرجل؟

Sep 18, 2016 11:52:52 71.82KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:04,950 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:11,690 --> 00:00:15,930 ✧ الحلـقــــ 6 ــــة ✧
!... أنا .. أنا آسف 3 00:00:15,930 --> 00:00:19,710 أنت فقدت بارك هو سيك و 20 مليار وون (حوالي 17.5 مليون دولار أمريكي) سرقت منك ؟ 4 00:00:19,710 --> 00:00:22,790 ! أنا آسف... أرجوك أعفو عني 5 00:00:33,850 --> 00:00:37,690 ! أجلب الوغد الذي يخدع بأموالي 6 00:00:44,230 --> 00:00:46,710 ما هو سببك لتكون هكذا بعد أن ظهرت من العدم ؟ 7 00:00:46,710 --> 00:00:48,890 ماذا فعلت للخمس سنوات؟ 8 00:00:48,890 --> 00:00:52,370 الآن أعتقد بأنك قد وجدت الشخص الذي قتلني 9 00:00:52,370 --> 00:00:54,570 لا تلومني 10 00:00:54,570 --> 00:00:57,590 فعندما تحدثنا إلى بعضنا البعض أخر مرة في تايلاند، كنت قد أخبرتك بالتأكيد أن تأتي إلي

Sep 18, 2016 11:52:52 68.46KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:04,980 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:05,590 --> 00:00:09,060 ولكن ما كل هذا؟
✧ الحلـقــــ 7 ــــة ✧ 3 00:00:09,100 --> 00:00:10,540 أيمكن أن تكون رشوة؟ 4 00:00:10,540 --> 00:00:12,940 لا تشعري بالعبء 5 00:00:12,950 --> 00:00:16,100 هذه هي هدايا نُعطيها لأؤلئك الذين يرعون مؤسستنا 6 00:00:16,160 --> 00:00:20,370 ! أنا لن أنظر إليها على أنها رشوة .. شكراً لكِ 7 00:00:24,310 --> 00:00:26,540 أرجوكِ أعطي هذا لأبنتكِ 8 00:00:26,540 --> 00:00:31,010 وعدتها بأنني سأمنحها مقابلة ، و لكنني لستُ قادرة على الوفاء بهذا الوعد 9 00:00:31,640 --> 00:00:36,090 ! أتمنى بأنها سترتديه . فهو فاخر جداً 10 00:00:37,250 --> 00:00:42,350 و لكن ماذا حدث؟ فأنتِ ليس لديكِ أبنة

Sep 18, 2016 11:52:52 73.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:06,300 --> 00:00:09,100 يا رئيس بايك يون دو، أرجوك أجب على السؤال 3 00:00:09,100 --> 00:00:13,800 ماذا يعني بأن الأرض لمجمع كازينو المنتجع تم الحصول عليها بطريقة غير مشروعة؟ 4 00:00:14,800 --> 00:00:17,100 هل لهذا علاقة بألعاب القمار الغير مشروعة؟ 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,300 هل الادعاء بأن عقد أرضك مع السيد بارك هو سيك من شركة ميونغ سيل كان مزور ، صحيح؟ 6 00:00:20,300 --> 00:00:23,100 نحن في مجلة باندا وجدنا أدلة على أنهُ في ذلك الوقت 7 00:00:23,100 --> 00:00:29,900 للحصول على أرض لمجمع كازينو المنتجع ، سون وو للتوزيع حتى قامت بتزوير المستندات 8 00:00:29,900 --> 00:00:32,700 هذا هو تقرير كيم سيو وان 9 00:00:41,300 --> 00:00:42,600 تهانينا 10 00:00:42,600 --> 00:00:46,600 كما أردت، عليك أن تكون قادراً على العمل مع سون وو للبناء

Sep 18, 2016 11:52:52 63.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:06,400 --> 00:00:10,300 هل تعرفين كم كنت خائفاً في طريقي إلى هنا؟ 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,300 أنا لا أريد أن أخسركِ 4 00:00:14,300 --> 00:00:18,200 أنا لن أذهب. لن أذهب إلى أي مكان 5 00:00:19,100 --> 00:00:24,000 أنا قاتل. و قد قررت أن أحبكِ 6 00:00:25,200 --> 00:00:28,000 إذا كنتِ خائفة ، فيمكنكِ المُغادرة الآن 7 00:01:13,700 --> 00:01:15,500 تشا جي وون ؟ 8 00:01:18,100 --> 00:01:20,400 الأسود كان في وكر القمار؟ 9 00:01:20,400 --> 00:01:23,200 لكنهُ مات . تشا جي وون 10 00:01:23,200 --> 00:01:26,200 أنهُ كان الأسود بالتأكيد . سمعت صوته. الأسود

Sep 18, 2016 11:52:52 59.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:05,980 --> 00:00:10,470 إنهُ أخيكِ . إنهُ أنا ، أخيكِ جي وون 3 00:00:11,880 --> 00:00:15,940 أنا آسفة ، أخي سيون جاي 4 00:00:15,940 --> 00:00:20,050 أنا آسفة ، أنا لا أعرف إي شيء 5 00:00:20,070 --> 00:00:23,740 أخي سيون جاي ، لا يمكنني سماع أي شيء 6 00:00:23,740 --> 00:00:26,070 ... كنت مخطئة ، أخي سيون جاي 7 00:00:26,070 --> 00:00:30,560 لقد أرتكبت خطئاً . لا يمكنني سماع أي شيء 8 00:00:30,560 --> 00:00:32,250 ... أخي ، أنا آسفة 9 00:00:32,250 --> 00:00:35,010 جي سو ، لا بأس 10 00:00:36,170 --> 00:00:39,540 ... لا بأس

Sep 18, 2016 11:52:52 68.59KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:06,230 --> 00:00:08,330 ولكن كيف بقيت على قيد الحياة؟ 3 00:00:08,330 --> 00:00:10,300 عندما وقع الأنفجار، أنا سقطتُ في الماء 4 00:00:10,300 --> 00:00:15,530 وخلال الأنفجار ، قطعة كبيرة من الشظايا رسخت في رأسك 5 00:00:15,530 --> 00:00:18,620 أنا سأنقذ هذا الرجل 6 00:00:18,620 --> 00:00:21,040 و أقتل كل الأشرار 7 00:00:26,500 --> 00:00:28,620 وأخيراً ، الضيف الذي كنت في أنتظاره قد وصل 8 00:00:28,620 --> 00:00:30,780 أبداً لا تتركِ جانبي مرةً أخرى 9 00:00:30,780 --> 00:00:37,290 المراسلة كيم سيو وان هي البطاقة الخفية التي يمكن أن تربط بقوة تشا جي وون . و عيني لا تخدعني 10 00:00:37,290 --> 00:00:39,690 أنا آسفة يا أخي سيون جاي

Sep 18, 2016 11:52:52 68.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,350 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:30,610 --> 00:00:32,810 أخي سيون جاي ؟ 3 00:00:38,830 --> 00:00:41,130 أين هي سوان ؟ 4 00:00:45,990 --> 00:00:49,730 جي سو
سألتك أين هي سوان 5 00:00:49,730 --> 00:00:52,690 هل فعلت لها ما فعلتهُ لي؟ 6 00:00:58,740 --> 00:01:03,540 ماذا فعلته في تايلاند كان خطئكِ . فلا ترتكبي نفس الخطأ مجدداً 7 00:01:06,290 --> 00:01:09,450 على أقل تقدير، أنا لا أريد أن أؤذي مرةً أخرى 8 00:01:09,450 --> 00:01:12,690 أخرج . فـ أنا سأصرخ 9 00:01:19,040 --> 00:01:23,640 ماذا عن ذلك؟ هل تسمعين التنفس لـ جي وون ؟ 10 00:01:25,230 --> 00:01:30,390 كوني هادئة . إلا إذا كنتِ تريدين أن تجعلي جي وون يعاني كثيراً

Sep 18, 2016 11:52:52 66.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:06,350 --> 00:00:09,930 كيم جي ريون أنقذها في تسونامي 2004 أنذاك 3 00:00:09,930 --> 00:00:13,630 و يبدو بأنها قد نسيت كلاً من أسمها و والديها بسبب الصدمة 4 00:00:13,630 --> 00:00:16,690 أون يونغ... أون يونغ هي على قيد الحياة 5 00:00:16,690 --> 00:00:18,590 ! أون يونغ 6 00:00:18,590 --> 00:00:21,970 أون يونغ . أون يونغ 7 00:00:22,020 --> 00:00:24,240 ... أون يونغ... بايك أون يونغ
أسم المريضة : بايك أون يونغ
8 00:00:24,240 --> 00:00:26,580 أسمها ليس بايك أون يونغ. بل كيم سيو وان. أرجوكِ غيّري هذا 9 00:00:26,580 --> 00:00:30,820 في هذه القضية، الدليل الأكثر أهمية، أعلان فيديو كاميرا المراقبة غير صالح كدليل 10 00:00:30,820 --> 00:00:34,810 ولذلك، فإننا نُلغي نتائج المحاكمة الأولى ، و نعلن المتهم بريء

Sep 18, 2016 11:52:52 62.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:07,440 --> 00:00:09,810 ليس لدي مكانٍ لأذهب إليه 3 00:00:10,790 --> 00:00:13,970 فـ أعتني بي، فقط لهذه الليلة 4 00:00:47,960 --> 00:00:51,810 سوان
ليس لدي مال 5 00:00:51,810 --> 00:00:54,620 ... ولكن فقط لليلة واحدة 6 00:01:01,850 --> 00:01:03,540 ✧ الحلـقــــ 14 ــــة ✧ 7 00:01:07,280 --> 00:01:13,560 مهلاً ، يا رفاق فقط لا تعرفون كم يحبني الأسود ! فهو لا يمكنهُ العيش من دوني 8 00:01:13,560 --> 00:01:16,790 أياً كان. يا أبي، هذه الأيام أنا قلقة من أنك تواجه أزمة الهوية 9 00:01:16,790 --> 00:01:20,120 ... توقف عن قول مثل هذه الأشياء المرعبة. مع ذلك الوجه... توقف 10 00:01:20,120 --> 00:01:23,060 عمي ، إلست تحب السيدة جيونغ ؟

Sep 18, 2016 11:52:52 75.92KB Download Translate

1 00:00:00,560 --> 00:00:05,790 التوقيت و الترجمة مقدمة الـيكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:07,030 --> 00:00:09,690 ليس لدي الكثير من الوقت 3 00:00:09,690 --> 00:00:12,760 لنكن معاً 4 00:00:15,290 --> 00:00:17,510 لنذهب 5 00:00:28,880 --> 00:00:32,010 هذا هو منزلي الآن 6 00:00:33,320 --> 00:00:35,560 فأسرع و غادر و لا يمسك بك 7 00:00:35,560 --> 00:00:37,740 إذن دعيني أبقى فقط لهذه الليلة 8 00:00:37,740 --> 00:00:39,580 يا أسود 9 00:00:39,580 --> 00:00:41,620 أنهضي 10 00:00:47,060 --> 00:00:48,860 ✧ الحلـقــــ 15 ــــة ✧

Sep 18, 2016 11:52:52 61.56KB Download Translate

1 00:00:00,050 --> 00:00:05,110 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:06,570 --> 00:00:08,190 ✧ الحلـقــــ 16 ــــة ✧ 3 00:00:26,770 --> 00:00:29,760 إذا كنت تريد أن تعرف أين هي جثة الرئيس تشا 4 00:00:29,760 --> 00:00:34,040 فأرجوك أودع 10 مليارات وون (8.6 مليون دولار أمريكي) إلى رقم الحساب الذي سأرسلهُ لك ، في غضون يومين 5 00:00:35,570 --> 00:00:40,250 فـ نحن سنرسل هذا الى تشا جي وون، إذا لم تفي بالموعد النهائي 6 00:00:55,280 --> 00:00:58,280 كما نصحت يا محامي، فلقد عدتُ للمنزل 7 00:00:59,400 --> 00:01:03,780 قُلت سيكون غير ملائم لي في دعوى الطلاق، إذا أنا أهملت الأسرة 8 00:01:04,580 --> 00:01:08,520 سأحاول أن أتحمل ذلك. فأرجوك أنهي الأمر بسرعة 9 00:01:08,520 --> 00:01:10,430 عزيزي 10 00:01:11,460 --> 00:01:16,170 رائحتك كأنها كحول . فلا يجب أن تقود

Sep 18, 2016 11:52:52 67.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,900 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:07,640 --> 00:00:13,250 الأخبار العاجلة. هناك حالة غريبة، حيث شخص قد سرق جثة الرئيس تشا لمجموعة سون وو 3 00:00:13,250 --> 00:00:17,570 المعروف بأنهُ توفي قبل خمس سنوات ، و طلب فدية 4 00:00:31,150 --> 00:00:32,590 ✧ الحلـقــــ 17 ــــة ✧ 5 00:01:13,160 --> 00:01:17,630 المقر، أنهُ الفريق الأول المعني بـ قطاع الجرائم العنيفة . لقد وصلنا قليلاً إلى الجنوب من سرب إنتشون 6 00:01:17,630 --> 00:01:20,530 لقد تبينا من موقع الحاوية مع جثة الرئيس تشا جاي وان 7 00:01:20,530 --> 00:01:22,950 و نحن نقترب من المنطقة 8 00:01:22,950 --> 00:01:25,350 ماذا تفعلون ؟ 9 00:01:25,350 --> 00:01:26,790 لا 10 00:01:26,790 --> 00:01:29,740 ! أنهُ ليس هو

Sep 18, 2016 11:52:52 58.9KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,530 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:07,580 --> 00:00:09,990 أنا مريض قليلاً 3 00:00:11,160 --> 00:00:12,560 أنا مريض 4 00:00:14,450 --> 00:00:16,710 ولكن ذلك الدجال، مو تونغ 5 00:00:18,290 --> 00:00:24,690 لا أعرف ما إذا كان وقتي المتبقي هو يوم واحد أو شهر 6 00:00:26,990 --> 00:00:29,150 كيم سيو وان 7 00:00:41,820 --> 00:00:43,150 سوان 8 00:00:43,150 --> 00:00:45,710 قُلت بأنك تحبني 9 00:00:46,940 --> 00:00:49,970 كنت تعلم بأنك أخبرتني بأنك تحبني 10 00:00:59,380 --> 00:01:02,210 قُلت لي بأنك تحبني

Sep 18, 2016 11:52:52 64.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:16,550 --> 00:00:18,610 هو قتلها 3 00:00:20,210 --> 00:00:22,090 أمي 4 00:00:23,130 --> 00:00:26,690 هو قتلهم . ذلك الشخص فعل 5 00:00:26,690 --> 00:00:28,910 بايك يون دو قتلهم 6 00:00:30,310 --> 00:00:33,350 !!! بايك يون دو قتلهم 7 00:00:36,930 --> 00:00:39,190 سوان 8 00:00:39,190 --> 00:00:42,550 أنا أتذكر. أنا أتذكر 9 00:00:42,550 --> 00:00:47,570 أمي ، أنهضي . أرجوكِ أنهضي 10 00:00:53,090 --> 00:00:55,430 أرجوكم ساعدونا

Sep 18, 2016 11:52:52 61.37KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:06,990 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق عودة الأسود
@ Viki
2 00:00:17,130 --> 00:00:21,150 المدعى عليه، أرجوك أعطي أفادتك الأخيرة
✧ الحلـقــــ الأخيــــــرة ــــة ✧ 3 00:00:26,350 --> 00:00:28,230 ما ري 4 00:00:29,950 --> 00:00:32,030 ماذا أفعل... ؟ 5 00:00:33,190 --> 00:00:35,550 لا أعتقد جي وون يمكنهُ المجيء 6 00:00:37,550 --> 00:00:40,210 أعتقد جي وون ميت 7 00:00:55,670 --> 00:00:57,150 أين أنت؟ 8 00:00:57,150 --> 00:01:01,530 ! أشعر بأشياء غريبة. أسرع و أذهب إلى الأسود. أسرع 9 00:01:19,650 --> 00:01:20,570 لقد وجدناه 10 00:01:20,570 --> 00:01:21,750 ماذا عن الوغد ؟