Back to subtitle list

Good Morning, Verônica (Bom Dia, Verônica) - First Season English Subtitles

 Good Morning, Verônica (Bom Dia, Verônica) - First Season

Series Info:

Released: 01 Oct 2020
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Jeferson Rodrigues
Country: Brazil
Rating: N/A

Overview:

After witnessing a suicide, an unobtrusive police clerk decides to investigate two neglected cases on her own, both involving abused women.

Oct 02, 2020 07:23:47 Ali_EmJay English 12604

Release Name:

Good.Morning.Veronica.S01.WEB.H264-RBB
Good.Morning.Veronica.S01.720p.NF.WEB-DL.H.264-NTb
Good.Morning.Veronica.S01.1080p.NF.WEB-DL.H.264-NTb

Release Info:

Official NETFLIX Subtitles 
Download Subtitles
Oct 02, 2020 02:12:34 32.4KB Download Translate

1 00:00:39,375 --> 00:00:43,875 Good morning, São Paulo. Another overcast morning today. 2 00:00:43,958 --> 00:00:45,750 Make sure you bring along an umbrella 3 00:00:45,833 --> 00:00:48,541 and relax, because it'll be a long day. 4 00:00:48,625 --> 00:00:51,583 And remember that besides the traffic due to the rain, 5 00:00:51,666 --> 00:00:53,250 there is roadwork... 6 00:00:55,458 --> 00:00:58,291 THIS IS YOUR LAST CHANCE. REPLY!!!!! 7 00:01:07,208 --> 00:01:09,333 -Good morning! -Good morning, Verônica. 8 00:01:11,958 --> 00:01:12,916 Good morning. 9 00:01:18,583 --> 00:01:20,333 Homicide, how can I help you? 10

Oct 02, 2020 02:12:34 27.64KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,791 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:13,791 --> 00:01:15,291 Let me out! 3 00:01:16,416 --> 00:01:17,708 Help! 4 00:01:20,666 --> 00:01:21,791 Let me out! 5 00:01:22,416 --> 00:01:23,708 Help! 6 00:01:24,000 --> 00:01:25,416 Let me out of here! 7 00:01:30,750 --> 00:01:33,000 Let me out of here, please! 8 00:01:34,708 --> 00:01:38,416 Let me out of here! Open this door! 9 00:01:38,500 --> 00:01:40,041 Let me out of here! 10 00:01:40,125 --> 00:01:41,000 Come.

Oct 02, 2020 02:12:34 44.86KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,791 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:18,458 --> 00:00:21,541 You sounded pretty scared on the phone. 3 00:00:21,625 --> 00:00:23,666 I overreacted, ma'am. 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,666 You don't have to call me ma'am. 5 00:00:25,750 --> 00:00:27,375 I just want to talk, Janete. 6 00:00:30,375 --> 00:00:32,125 What made you call me? 7 00:00:34,541 --> 00:00:36,791 How long has your husband been losing control? 8 00:00:39,625 --> 00:00:42,083 -Does he beat you, humiliate you? -This is a mistake. 9 00:00:43,125 --> 00:00:44,583 You should go. 10 00:00:45,208 --> 00:00:46,875

Oct 02, 2020 02:12:34 35.33KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,791 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:26,791 --> 00:00:27,791 Janete! 3 00:00:28,875 --> 00:00:31,000 -Janete! -I made it all up. 4 00:00:31,083 --> 00:00:33,791 My husband is a good man! I was just angry. Please, go! 5 00:00:33,875 --> 00:00:36,041 He lied to you. He doesn't let the women go. 6 00:00:36,125 --> 00:00:38,875 They haven't pressed charges because they haven't survived. 7 00:00:40,916 --> 00:00:41,875 I want to help you. 8 00:00:41,958 --> 00:00:44,666 I've started an investigation, but I need your help. 9 00:00:44,750 --> 00:00:47,125 Get in the car so no one will see us.

Oct 02, 2020 02:12:34 30.98KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,833 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:26,208 --> 00:00:27,208 What happened? 3 00:00:32,166 --> 00:00:33,291 What happened? 4 00:00:33,541 --> 00:00:36,250 -Verônica-- -What happened? 5 00:00:39,375 --> 00:00:42,041 -Dad! Dad! -Calm down. 6 00:00:42,583 --> 00:00:44,708 What happened? Dad! 7 00:00:45,166 --> 00:00:47,708 Dad! Help! Dad! 8 00:00:47,791 --> 00:00:49,541 Dad! 9 00:00:52,625 --> 00:00:53,625 Mom! 10 00:00:57,083 --> 00:00:59,875

Oct 02, 2020 02:12:34 23.46KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,833 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:30,083 --> 00:00:31,500 Help! 3 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Hello, Verô? 4 00:00:37,708 --> 00:00:39,375 Brandão is about to strike again. 5 00:00:39,458 --> 00:00:41,708 Did you lose your mind? Are you after him alone? 6 00:00:44,750 --> 00:00:47,291 If you don't help me, Brandão's going to kill someone. 7 00:00:47,833 --> 00:00:49,125 Do you understand? 8 00:00:52,041 --> 00:00:53,916 Tell me you've tracked his IMEI, please. 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,166 I located the cell phone. 10 00:00:55,250 --> 00:00:57,791

Oct 02, 2020 02:12:34 31.17KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,791 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:21,166 --> 00:00:22,333 Dad, wake up! 3 00:00:23,541 --> 00:00:24,541 Are you okay, Dad? 4 00:00:45,958 --> 00:00:47,500 LOVE 5 00:00:54,875 --> 00:00:55,958 Go get changed. 6 00:01:05,083 --> 00:01:07,541 -Didn't you hear me, little bird? -I'm not going. 7 00:01:12,791 --> 00:01:13,958 I'm not going. 8 00:01:16,041 --> 00:01:17,750 I've always done everything right. 9 00:01:18,875 --> 00:01:21,166 I've always tried hard. Why do things go wrong? 10 00:01:21,250 --> 00:01:23,750

Oct 02, 2020 02:12:34 24.92KB Download Translate

1 00:00:24,708 --> 00:00:25,833 Sweethearts, 2 00:00:26,541 --> 00:00:29,416 if you are watching this, that means 3 00:00:29,958 --> 00:00:32,875 I... I've failed. 4 00:00:33,958 --> 00:00:35,791 I've lost control. 5 00:00:37,666 --> 00:00:38,750 But I... 6 00:00:40,125 --> 00:00:43,291 I don't want you to ever feel 7 00:00:43,375 --> 00:00:45,333 the way I felt when my father was gone. 8 00:00:46,750 --> 00:00:47,666 Okay? 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,666 I want you to know that... 10 00:00:52,583 --> 00:00:55,750 I've always tried to be there for you, to be present.