Back to subtitle list

Good Job (Gutjap / 굿잡) Spanish Subtitles

 Good Job (Gutjap / 굿잡)
Aug 26, 2022 13:52:40 Doramastc4ever Spanish 26

Release Name:

Good.Job.E02.480p.WEB-DL

Release Info:

Traducción al español para DoramasTC4ever por Jessica 
Download Subtitles
Aug 26, 2022 06:13:06 83.64KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 944 Active Line: 954 Video Position: 88208 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Verdana,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.13,0:00:04.43,Default,,0,0,0,,{\fnDairy Cattle Solid\b1\fs50\c&H26CFC5&\1a&H20&}Buen trabajo. Dialogue: 0,0:00:10.91,0:00:13.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Jung Il Woo{\i0} Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:19.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Kwon Yu Ri{\i0} Dialogue: 0,0:00:21.07,0:00:24.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Song Sang Eun / Eum Mun Suk{\i0} Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:37.02,Default,,0,0,0,,{\fnDairy Cattle Solid\b1\fs50\c&H26CFC5&\1a&H20&}Buen trabajo. Dialogue: 0,0:00:39.02,0:00:46.34,Default,,0,0,0,,{\fnCentury Gothic\fs36\b1\c&H34D1C4&}Subtítulos para DoramasTC4ever Traducción por Jessica Dialogue: 0,0:01:03.67,0:01:04.73,Default,,0,0,0,,{\i1}44n0194N{\i0} Dialogue: 0,0:01:04.73,0:01:08.46,Default,,0,0,0,,Puedes correr, pero no puedes esconderte de mis ojos. Dialogue: 0,0:01:19.34,0:01:22.02,Default,,0,0,0,,Oye, me dijiste que entrara, así que te seguí, Dialogue: 0,0:01:22.02,0:01:24.58,Default,,0,0,0,,¿pero está bien actuar tan precipitadamente sin un plan? Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:26.40,Default,,0,0,0,,Me seguiste de buena gana, así que Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:28.80,Default,,0,0,0,,Pensé que habías formado un plan mientras tanto. Dialogue: 0,0:01:28.80,0:01:31.89,Default,,0,0,0,,¿Cómo puedo formar un plan si no me dices nada? Dialogue: 0,0:01:31.89,0:01:34.04,Default,,0,0,0,,Es increíble que el collar\N de mamá que he estado Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:36.34,Default,,0,0,0,,buscando resurgió después de \N20 años en una subasta ilegal,