Back to subtitle list

Good Casting (Gootkaeseuting / 굿캐스팅) Malay Subtitles

 Good Casting (Gootkaeseuting / 굿캐스팅)

Series Info:

Released: 01 Nov 2019
Runtime: 35 min
Genre: Action, Comedy, Crime
Director: N/A
Actors: Hyeon-hui Choe
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Miss Baek has quite a reputation in spook circles. She sued to work for the NIS spy network. Under her, an agent who reported to her died, the mission was unsuccessful and the target was ...

Jun 14, 2020 17:41:02 ANANG2196 Malay 145

Release Name:

굿캐스팅--Good-Casting.E05.NEXT.VIU
굿캐스팅--Good-Casting.E06.NEXT.VIU
굿캐스팅--Good-Casting.E07.NEXT.VIU
굿캐스팅--Good-Casting.E08.NEXT.VIU
굿캐스팅--Good-Casting.E09.NEXT.VIU
굿캐스팅--Good-Casting.E10.NEXT.VIU
굿캐스팅--Good-Casting.E11.NEXT.VIU
굿캐스팅--Good-Casting.E12.NEXT.VIU
Download Subtitles
Jun 14, 2020 11:48:54 60.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sub bY VIU 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,930 Oleh == ANANG KASWANDI == Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:05,930 --> 00:00:07,220 (Drama ini adalah rekaan...) 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,510 (dan semua watak, kejadian, organisasi, dan tetapan...) 5 00:00:09,540 --> 00:00:12,040 (tidak berkaitan dengan kehidupan sebenar.) 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,240 (Episod 5) 7 00:01:23,950 --> 00:01:24,950 Apakah itu? 8 00:01:24,980 --> 00:01:27,300 - Tuan! - Apa yang berlaku? 9 00:01:27,530 --> 00:01:29,190 Apa yang berlaku di sini?

Jun 14, 2020 11:48:54 55.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sub bY VIU 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,610 Oleh == ANANG KASWANDI == Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:05,610 --> 00:00:07,510 (Drama ini adalah rekaan...) 4 00:00:07,530 --> 00:00:09,430 (dan semua watak, kejadian, organisasi, dan tetapan...) 5 00:00:09,460 --> 00:00:11,600 (tidak berkaitan dengan kehidupan sebenar.) 6 00:00:31,760 --> 00:00:33,970 - Oh Tuhan. - Oh Tuhan. 7 00:00:50,100 --> 00:00:51,510 Saya ada terdengar sesuatu di belakang sana. 8 00:00:51,530 --> 00:00:53,270 Seorang penumpang sedang melegakan dirinya. 9 00:00:53,300 --> 00:00:54,900

Jun 14, 2020 11:48:54 56.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sub bY VIU 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,980 Oleh == ANANG KASWANDI == Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:05,980 --> 00:00:08,290 (Drama ini adalah rekaan...) 4 00:00:08,310 --> 00:00:10,340 (dan semua watak, kejadian, organisasi, dan tetapan...) 5 00:00:10,370 --> 00:00:12,370 (tidak berkaitan dengan kehidupan sebenar.) 6 00:00:28,060 --> 00:00:29,840 Berhati-hati dengan sistem kawalan... 7 00:00:29,860 --> 00:00:31,460 dan putuskan kuasa... 8 00:00:31,490 --> 00:00:33,650 dengan memotong wayar ketiga dari kiri. 9 00:00:41,540 --> 00:00:43,740 - Berundur.

Jun 14, 2020 11:48:54 51.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sub bY VIU 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Oleh == ANANG KASWANDI == Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,620 (Drama ini adalah rekaan...) 4 00:00:07,640 --> 00:00:10,000 (dan semua watak, kejadian, organisasi, dan tetapan...) 5 00:00:10,040 --> 00:00:12,200 (tidak berkaitan dengan kehidupan sebenar.) 6 00:00:14,050 --> 00:00:15,910 Saya mempunyai akses ke telefon Ok Cheol. 7 00:00:16,240 --> 00:00:19,320 Apa yang perlu saya buat hanyalah mencari nombor kenalan Michael. 8 00:00:19,360 --> 00:00:20,800 (Michael) 9 00:00:21,060 --> 00:00:22,980 Apa? Ia ada pada dail pantas.

Jun 14, 2020 11:48:54 63.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sub bY VIU 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,650 Oleh == ANANG KASWANDI == Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:05,650 --> 00:00:07,720 (Drama ini adalah rekaan...) 4 00:00:07,750 --> 00:00:09,880 (dan semua watak, kejadian, organisasi, dan tetapan...) 5 00:00:09,900 --> 00:00:12,040 (tidak berkaitan dengan kehidupan sebenar.) 6 00:00:12,320 --> 00:00:14,520 Nombor yang anda dail tidak dapat dihubungi.... 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,040 Ia sudah berakhir. Saya menang. 8 00:00:32,640 --> 00:00:35,310 (CEO Yoon Seok Ho) 9 00:01:19,890 --> 00:01:24,890 (Pemanggil ID Disekat)

Jun 14, 2020 11:48:54 60.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sub bY VIU 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Oleh == ANANG KASWANDI == Follow My IG @Anang2196_sub_indi 3 00:00:06,520 --> 00:00:07,860 (Drama ini adalah rekaan...) 4 00:00:07,890 --> 00:00:10,110 (dan semua watak, kejadian, organisasi, dan tetapan...) 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,940 (tidak berkaitan dengan kehidupan sebenar.) 6 00:00:36,760 --> 00:00:39,330 Saya pasti dia pergi ke arah ini. 7 00:00:40,670 --> 00:00:42,080 Tidak guna. 8 00:00:42,730 --> 00:00:45,120 Tidakkah awak dapat mesej yang misi kita sudah berakhir? 9 00:00:46,110 --> 00:00:47,470 Saya juga dapat.

Jun 14, 2020 11:48:54 52.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sub bY VIU 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,240 Oleh == ANANG KASWANDI == Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:05,250 --> 00:00:07,250 (Drama ini adalah rekaan...) 4 00:00:07,270 --> 00:00:09,470 (dan semua watak, kejadian, organisasi, dan tetapan...) 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,700 (tidak berkaitan dengan kehidupan sebenar.) 6 00:00:23,690 --> 00:00:24,990 Tunggu. 7 00:00:47,180 --> 00:00:48,880 Ini boleh dikitar semula. 8 00:00:48,910 --> 00:00:51,020 Saya mesti buangnya secara berasingan. 9 00:01:08,500 --> 00:01:10,100 Saya pasti letakkannya di sini.

Jun 14, 2020 11:48:54 57.91KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sub bY VIU 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,500 Oleh == ANANG KASWANDI == Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,350 (Drama ini adalah rekaan semata-mata...) 4 00:00:07,370 --> 00:00:09,610 (dan semua watak, kejadian, organisasi, dan tetapan...) 5 00:00:09,630 --> 00:00:11,940 (tidak berkaitan dengan kehidupan sebenar.) 6 00:00:13,950 --> 00:00:16,400 Saya akan tangkap sesiapa sahaja yang bunuh Pi Cheol Woong, 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,250 kemudian keluarkan diri saya daripada operasi itu. 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,480 Itu bukan perjanjian yang kita ada. 9 00:00:25,060 --> 00:00:26,760