Back to subtitle list

Good Casting (Gootkaeseuting / 굿캐스팅) Indonesian Subtitles

Series Info:

Released: 01 Nov 2019
Runtime: 35 min
Genre: Action, Comedy, Crime
Director: N/A
Actors: Hyeon-hui Choe
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Miss Baek has quite a reputation in spook circles. She sued to work for the NIS spy network. Under her, an agent who reported to her died, the mission was unsuccessful and the target was ...

May 27, 2020 09:33:47 Banana_nim Indonesian 1270

Release Name:

굿캐스팅一一Good.Casting一E10

Release Info:

Follow Instagram: @banana_nim 
Download Subtitles
May 27, 2020 04:11:22 48.86KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>Subtitle by @VIU<b>

2
00:00:01,100 --> 00:00:05,500
<b>Alih Bahasa: <font color="#feda99">Dey Agustian</font><b> | <b><font color="#fef587 ">@banana_nim</font><b>

3
00:00:05,810 --> 00:00:11,850
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI DAN KEJADIAN
DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF

4
00:00:13,720 --> 00:00:16,119
<font color="#FD33F7">EPI</font>SO<font color="#FDE651">DE</font> <font color="#33FDFA">1</font>

5
00:01:03,830 --> 00:01:04,869
Halo.

6
00:01:06,699 --> 00:01:09,009
Ambil kotak es-nya.

7
00:01:13,380 --> 00:01:14,380
Ini.

8
00:01:16,949 --> 00:01:19,149
Coba lihat barangnya di dalam.

9
00:01:19,149 --> 00:01:20,179
Baik.

10
00:01:35,470 --> 00:01:36,530
Ini.

May 27, 2020 04:11:22 60.37KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>Subtitle by @VIU<b>

2
00:00:01,100 --> 00:00:05,500
<b>Alih Bahasa: <font color="#feda99">Dey Agustian</font><b> | <b><font color="#fef587 ">@banana_nim</font><b>

3
00:00:05,810 --> 00:00:11,850
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI DAN KEJADIAN
DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF.

4
00:00:13,420 --> 00:00:15,690
EPISODE 2

5
00:00:20,090 --> 00:00:22,590
3 TAHUN YANG LALU

6
00:00:23,790 --> 00:00:24,899
<i>Selagi mengejar pelaku,</i>

7
00:00:24,900 --> 00:00:27,371
<i>Kwon Min Seok Yowon<font color="#FD33F7"><i>[Agen]</i></font>
menurunkan senjatanya,<i>

8
00:00:27,601 --> 00:00:30,941
lalu pelaku menembaknya saat itu.

9
00:00:31,101 --> 00:00:34,171
Seorang agen tewas karena
berusaha menangkap pelaku.

10

May 27, 2020 04:11:22 57.49KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>Subtitle by @VIU<b>

2
00:00:01,100 --> 00:00:05,500
<b>Alih Bahasa: <font color="#feda99">Dey Agustian</font><b> | <b><font color="#fef587 ">@banana_nim</font><b>

3
00:00:05,810 --> 00:00:11,850
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI DAN KEJADIAN
DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF

4
00:00:13,909 --> 00:00:16,110
EPISODE 3

5
00:00:23,679 --> 00:00:25,820
Kumohon bergerak!

6
00:00:26,349 --> 00:00:29,260
Kumohon berhenti menggerakan...

7
00:00:34,059 --> 00:00:35,960
SINYAL LEMAH
SILAKAN COBA LAGI

8
00:00:40,429 --> 00:00:42,030
Sebentar.

9
00:00:42,070 --> 00:00:43,476
Ini yang kau minta kemarin?

10
00:00:43,500 --> 00:00:44,539

May 27, 2020 04:11:22 38.36KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>Subtitle by @VIU<b>

2
00:00:01,100 --> 00:00:05,500
<b>Alih Bahasa: <font color="#feda99">Dey Agustian</font><b> | <b><font color="#fef587 ">@banana_nim</font><b>

3
00:00:06,810 --> 00:00:12,850
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI DAN KEJADIAN
DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF

4
00:00:14,000 --> 00:00:15,701
<font color="#FD33F7">EPI</font>SO<font color="#FDE651">DE</font> <font color="#33FDFA">4</font>

5
00:00:33,311 --> 00:00:34,682
BAEK JANG MI

6
00:00:34,682 --> 00:00:37,451
<i>Nama asli Baek Jang Mi Biseo<font color="#FD33F7">[Sekretaris]</font>
adalah Baek Chan Mi.</i>

7
00:00:37,991 --> 00:00:40,652
<i>Nama asli, Baek Chan Mi.
Berusia 38 tahun,...</i>

8
00:00:41,091 --> 00:00:43,121
<i>merupakan bagian
Tim Keamanan Industri 3.</i>

9
00:00:43,121 --> 00:00:44,991
<i>Dia dipecat dari agensi...</i>


May 27, 2020 04:11:22 54.5KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>Subtitle by VIU<b>

2
00:00:01,100 --> 00:00:05,500
<b>Alih Bahasa: <font color="#feda99">Dey Agustian</font><b> | <b><font color="#fef587 ">banana_nim</font><b>

3
00:00:05,810 --> 00:00:11,850
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI DAN KEJADIAN
DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF

1
00:00:14,050 --> 00:00:15,920
EPISODE 5

2
00:01:23,780 --> 00:01:24,780
Apa ini?

3
00:01:24,780 --> 00:01:27,120
Timjang-nim!/
Apa yang terjadi?

4
00:01:27,390 --> 00:01:29,060
Situasi apa ini?

5
00:01:29,390 --> 00:01:30,920
Dia terluka?

6
00:01:31,321 --> 00:01:34,291
Mu Hyeok, temani Timjang.

7
00:01:35,030 --> 00:01:36,631

May 27, 2020 04:11:22 50.09KB
View more View less
1
00:00:05,810 --> 00:00:11,850
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI DAN KEJADIAN
DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF

2
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>Subtitle by @VIU<b>

3
00:00:01,100 --> 00:00:05,500
<b>Alih Bahasa: <font color="#feda99">Dey Agustian</font><b> | <b><font color="#fef587 ">@banana_nim</font><b>

5
00:00:50,050 --> 00:00:51,449
Aku dengar sesuatu di sana.

6
00:00:51,449 --> 00:00:53,050
Penumpang sedang buang air.

7
00:00:53,050 --> 00:00:54,860
Sepertinya aku harus periksa.

8
00:00:54,860 --> 00:00:56,159
Memeriksa penumpang yang buang air?

9
00:00:56,159 --> 00:00:57,290
Tapi...

10
00:01:03,129 --> 00:01:05,969
Padahal kau tahu aku,
kenapa pura-pura?

11
00:01:06,799 --> 00:01:09,199

May 27, 2020 04:11:22 51.56KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>Subtitle by @VIU<b>

2
00:00:01,100 --> 00:00:05,500
<b>Alih Bahasa: <font color="#feda99">Dey Agustian</font><b> | <b><font color="#fef587 ">@banana_nim</font><b>

3
00:00:05,810 --> 00:00:11,850
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI DAN KEJADIAN
DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF

4
00:00:27,950 --> 00:00:29,589
Waspada sistem kontrolnya,

5
00:00:29,719 --> 00:00:33,390
dan putuskan daya dengan
memotong kabel ketiga dari kiri.

6
00:00:41,429 --> 00:00:43,469
Mundur./
Tapi...

7
00:01:17,329 --> 00:01:18,329
Kau, 'kan?

8
00:01:18,969 --> 00:01:20,139
Kau itu Michael, 'kan?

9
00:01:32,650 --> 00:01:33,650
Sudah diperiksa.

10

May 27, 2020 04:11:22 46.37KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>Subtitle by @VIU<b>

2
00:00:01,100 --> 00:00:05,500
<b>Alih Bahasa: <font color="#feda99">Dey Agustian</font><b> | <b><font color="#fef587 ">@banana_nim</font><b>

3
00:00:05,810 --> 00:00:11,850
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI DAN KEJADIAN
DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF

4
00:00:14,070 --> 00:00:15,639
Akses ponsel Ok Sojang
sudah didapat.

5
00:00:16,140 --> 00:00:19,379
Sekarang tinggal mencari
nomor Michael saja.

6
00:00:19,379 --> 00:00:20,809
MICHAEL

7
00:00:20,910 --> 00:00:22,950
Ini ada di panggilan cepat.

8
00:00:22,950 --> 00:00:23,950
MICHAEL

9
00:00:23,950 --> 00:00:25,989
Michael. Benar, 'kan?

10

May 27, 2020 04:11:22 58.24KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>Subtitle by @VIU<b>

2
00:00:01,100 --> 00:00:05,500
<b>Alih Bahasa: <font color="#feda99">Dey Agustian</font><b> | <b><font color="#fef587 ">@banana_nim</font><b>

3
00:00:05,810 --> 00:00:11,850
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI DAN KEJADIAN
DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF

4
00:00:11,990 --> 00:00:14,190
<i>Nomor yang Anda hubungi...</i>

5
00:00:19,929 --> 00:00:21,099
Ini sudah usai. Aku menang.

6
00:00:32,310 --> 00:00:34,979
YOON SEOK HO DAEPYO-NIM

7
00:01:19,559 --> 00:01:24,490
NOMOR PRIVAT

8
00:01:27,660 --> 00:01:29,100
SEBAIKNYA KAU ANGKAT.

9
00:01:29,969 --> 00:01:31,199
KAU TAK INGIN MENJUMPAI PUTRIMU?

10
00:01:34,300 --> 00:01:35,540
KAU TAK INGIN MENJUMPAI PUTRIMU?

May 27, 2020 04:11:22 56.01KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>Subtitle by @VIU<b>

2
00:00:01,100 --> 00:00:05,500
<b>Alih Bahasa: <font color="#feda99">Dey Agustian</font><b> | <b><font color="#fef587 ">@banana_nim</font><b>

3
00:00:05,810 --> 00:00:11,850
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI DAN KEJADIAN
DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF

4
00:00:36,699 --> 00:00:39,600
Aku yakin dia pergi ke arah sini.

5
00:00:40,670 --> 00:00:42,100
Sial.

6
00:00:42,740 --> 00:00:45,040
Kau tak dapat pesan
bahwa misi sudah selesai?

7
00:00:46,110 --> 00:00:47,640
Aku juga dapat.

8
00:00:47,640 --> 00:00:50,680
Lalu? Haruskah kita tak bisa
menangkap Michael

9
00:00:50,680 --> 00:00:53,050
dan menghentikan semuanya
seperti tiga tahun lalu?