Back to subtitle list

Golden Time (Goldeuntaim / 골든타임) Arabic Subtitles

 Golden Time (Goldeuntaim / 골든타임)

Series Info:

Released: 09 Jul 2012
Runtime: N/A
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Sun-Kyun Lee
Country: South Korea
Rating: 8.1

Overview:

The one hour you have to save a person's life after a traumatic injury is what emergency physicians call "golden time."

Apr 06, 2020 00:30:28 S@M Arabic 31

Release Name:

Golden.Time.E04.120717.HDTV.H264.720p-HANrel

Release Info:

ترجمة حصرية لمنتديات الإقلاع -- NoRae ترجمة وتدقيق 
Download Subtitles
Nov 16, 2012 10:55:34 113.45KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Microsoft Uighur,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ملاحظة,Arial Unicode MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: بريقيو,Microsoft Uighur,55,&H00FF0000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,0 Style: الحقوق,sultan - free,55,&H006A23EE,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: eqla3,Bradley Hand ITC,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.32,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\pos(321,75)}حصريا لمنتديات الإقلاع Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.32,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\pos(317,135)}vb.eqla3.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.32,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\pos(318,316)}NoRae ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:08.58,Default,,0000,0000,0000,,الحلقة 4 Dialogue: 0,0:00:08.58,0:00:09.95,Default,,0000,0000,0000,,!بروفيسور تشوي Dialogue: 0,0:00:09.95,0:00:11.20,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:00:11.20,0:00:13.42,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تلقيتُ اتصالا أنه قد تُجرى عملية اليوم Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:15.19,Default,,0000,0000,0000,,.أية عملية؟ ألا يوجد طبيب مداوم Dialogue: 0,0:00:15.19,0:00:17.87,Default,,0000,0000,0000,,.اتصل بي المدير شخصيا Dialogue: 0,0:00:19.41,0:00:20.74,Default,,0000,0000,0000,,."هاهو الرئيس "نا بيونغ-غوك Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:22.59,Default,,0000,0000,0000,,.أنا هنا Dialogue: 0,0:00:23.91,0:00:25.13,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:00:31.06,0:00:34.24,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعرف متدربة عن هذا الاجراء؟ \Nكيف أمكنكِ القيام بذلك دون إذن؟ Dialogue: 0,0:00:34.24,0:00:36.85,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أدخلتِ الحقنة في المكان الخطأ؟ \Nهل أنتِ مجنونة؟ Dialogue: 0,0:00:36.85,0:00:38.24,Default,,0000,0000,0000,,ألم تنصتي بالسماعة؟ Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:41.74,Default,,0000,0000,0000,,.لقد فعلت، ولكن لأن المكان فيه ضجيج لم أسمع جيداً