Back to subtitle list

Godfather of Harlem - First Season Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 29 Sep 2019
Runtime: 55 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Forest Whitaker, Lucy Fry, Nigel Thatch, Ilfenesh Hadera
Country: USA
Rating: 8.0

Overview:

A gangster named Bumpy Johnson makes his way in Harlem during the 1960s. A TV prequel to the 2007 film, 'American Gangster', which centered on the criminal enterprise of Frank Lucas.

Apr 15, 2020 12:54:53 mmcopy Arabic 86

Release Name:

Godfather.of.Harlem.S01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

ترجمة الموسم كامل قمت بتعديل توقيت اربع حلقات   (E04-E05-E08-E09) 
Download Subtitles
Apr 14, 2020 16:06:22 62.61KB
View more View less
1
00:00:09,300 --> 00:00:11,220
فيما هذه القصة مستوحاة من أشخاص حقيقيين"
"وأحداث حقيقية

2
00:00:11,340 --> 00:00:13,430
إلا أنّ بعض الشخصيات والأوصاف والحوادث"
"والمواقع والحوارات استُقيت من الخيال

3
00:00:13,560 --> 00:00:15,560
"أو ابتُكرت لخدمة السياق الدرامي"

4
00:00:17,600 --> 00:00:21,730
"...في الحلقات السابقة"

5
00:00:22,020 --> 00:00:25,980
"أريد أن تحدثني عن كيف حبسوك في قفص كحيوان"

6
00:00:26,110 --> 00:00:28,860
عزيزي، لا أحد يقضي محكوميه كهذه"
"ويخرج منها سليماً

7
00:00:29,150 --> 00:00:32,200
كنت خائفاً -
عزيزي، لدينا الكثير لنخسره -

8
00:00:32,320 --> 00:00:34,620
وأحتاج إلى أن تضبط أعصابك

9
00:00:34,740 --> 00:00:37,830
(الإيطاليون يشكلون مشكلة لنا يا (بمبي


Apr 14, 2020 16:06:22 61.11KB
View more View less
1
00:00:06,820 --> 00:00:09,380
الهيروين جعل هارلم منجماً للذهب

2
00:00:09,430 --> 00:00:12,130
والآن جميعهم يتوقون للحصول على قطعة من الكعكة

3
00:00:12,170 --> 00:00:13,430
هارلم ملكي

4
00:00:13,470 --> 00:00:15,300
لقد تغير الزمن -
أنا لم أتغير -

5
00:00:15,350 --> 00:00:17,090
شين يرغب أن يتصرف بحماقة

6
00:00:17,130 --> 00:00:19,000
لكي تستهين به باقي العائلات

7
00:00:19,050 --> 00:00:21,130
أنت لا ترغب بالذهاب إلى حرب مع بانانو

8
00:00:21,180 --> 00:00:22,350
لن أشارك هارلم

9
00:00:22,400 --> 00:00:23,620
يمكنه رؤية قيمتها

10
00:00:23,660 --> 00:00:25,660
جوي بانان لا يعلم ذلك

Apr 14, 2020 16:06:22 61.96KB
View more View less
1
00:00:07,721 --> 00:00:10,724
سيدة " جرين " إنني
" ستيلا "

2
00:00:10,768 --> 00:00:12,422
أحضرت لك هدية

3
00:00:14,946 --> 00:00:17,209
لكن يجب أن أخبر العالم أنني
مسلم

4
00:00:17,252 --> 00:00:18,340
هذا إيماني

5
00:00:18,384 --> 00:00:19,646
إذاً ستتلقى اللوم

6
00:00:19,690 --> 00:00:21,518
ماذا تريد أن أفعل "مالكوم"؟

7
00:00:21,561 --> 00:00:22,562
أريدك أن تحضر التسجيل

8
00:00:22,606 --> 00:00:24,651
لتخوض معاركك

9
00:00:24,695 --> 00:00:25,478
وسأعتني بالتسجيل

10
00:00:31,658 --> 00:00:33,530

Apr 14, 2020 16:06:22 66.25KB
View more View less
1
00:00:19,230 --> 00:00:21,020
ستيلا جيجانتي)؟)

2
00:00:27,330 --> 00:00:28,980
أنت لن تخبر والدي

3
00:00:29,020 --> 00:00:30,980
لأنه هناك شيء واحد سيكرهه والدي

4
00:00:31,030 --> 00:00:32,420
أكثر من معرفة أنني أقيم علاقة مع (تيدي)

5
00:00:32,460 --> 00:00:35,250
وهو معرفة أنك أفسدت الأمر وقتلت الرجل الخطأ

6
00:00:35,290 --> 00:00:37,290
سوف أستخدم حصانتي في الكونغرس

7
00:00:37,340 --> 00:00:39,210
لدخول سجلات الكونغرس

8
00:00:39,250 --> 00:00:43,300
اسم إيطالي واحد يقوم بعمليات كل أسبوع

9
00:00:43,340 --> 00:00:46,300
ستقوم بنقل كل بضاعتك مقابل 22.000

10
00:00:46,350 --> 00:00:48,300
إنني أقوم ببيعها مقابل 26.000


Apr 14, 2020 16:06:22 71.66KB
View more View less
1
00:00:16,439 --> 00:00:18,005
الأسر قلقة للغاية

2
00:00:18,049 --> 00:00:19,485
بسبب الوضع في هارلم.

3
00:00:19,529 --> 00:00:21,183
بعد أعمال الشغب في "فيلدر"، أعطيت لي إذن

4
00:00:21,226 --> 00:00:23,272
لشراء الخردة من أي مصدر إيطالي.

5
00:00:23,315 --> 00:00:24,621
اخترت بونانو.

6
00:00:24,664 --> 00:00:26,840
لكن بونان مضطر لدفع ضريبة إلى الصينيون.

7
00:00:26,884 --> 00:00:29,669
يختلس مني، ويبيع العرض لجونسون.

8
00:00:29,713 --> 00:00:32,324
قد يكون هناك طريقة أخرى لتسوية هذا الدين.

9
00:00:32,368 --> 00:00:33,804
أرجو أن تخبر هذه اللجنة

10
00:00:33,847 --> 00:00:36,502
شخص آخر يمكن أن يزيد من معرفتنا


Apr 14, 2020 16:06:22 67.14KB
View more View less
1
00:00:08,340 --> 00:00:10,990
هذه حرب إستقلالنا

2
00:00:11,030 --> 00:00:14,210
فقط هم سيقومون بكل القتال

3
00:00:14,250 --> 00:00:15,910
الحرب ضد من؟
تشين ضد بونانو -

4
00:00:15,950 --> 00:00:18,520
سأقدم عقده من بوبي روبينسون

5
00:00:18,560 --> 00:00:19,870
لـ رويال كورد ريكوردس

6
00:00:19,910 --> 00:00:21,740
جوزيف بونانو " هو المال "
خلف اللافته

7
00:00:21,780 --> 00:00:23,480
ظننت أنك قمت بنقل عقدك
لـ بونانو

8
00:00:23,520 --> 00:00:24,960
يجب أن تتحدث لـ بونانو عن ذلك

9
00:00:25,000 --> 00:00:26,880
لكنني متأكد أنه سيفعل ذلك
فقط لتحفيز تشين


Apr 14, 2020 16:06:22 74.44KB
View more View less
1
00:00:13,910 --> 00:00:15,430
فلوسي، بحتاجه للخروج من المدينة

2
00:00:15,480 --> 00:00:17,090
هل تسمعني؟

3
00:00:17,130 --> 00:00:19,310
أخبرتك, هذا الرجل مجنون

4
00:00:19,350 --> 00:00:20,480
لا يمكن للمكتب أن يتوقع أي معلومات صحيحة

5
00:00:20,530 --> 00:00:21,960
من هذا المجنون

6
00:00:22,000 --> 00:00:23,310
أنا هنا لأتحدث معك عن ابنك

7
00:00:23,350 --> 00:00:24,960
ومن تلوم لجريمة قتله

8
00:00:25,010 --> 00:00:28,320
فينسنت تشين جيغانتي

9
00:00:28,360 --> 00:00:30,100
أنا لا أصدقك

10
00:00:30,140 --> 00:00:31,800
ليس عليك ذلك


Apr 14, 2020 16:06:22 68.46KB
View more View less
1
00:00:07,242 --> 00:00:10,071
أنت ستكون وريثي يا بني

2
00:00:10,115 --> 00:00:12,639
لا داعي لان تستعدي الحكومة

3
00:00:12,682 --> 00:00:14,249
لديك اعداء كفاية

4
00:00:14,293 --> 00:00:17,078
شاهدت المستأجرين يتصرفون
بوحشية وهم لم يفعلوا شيئاً

5
00:00:17,122 --> 00:00:18,732
برؤيتك يا ميمي
و مارغريت

6
00:00:18,775 --> 00:00:21,169
تقفان معا
وكأن السماء انطبقت على الارض

7
00:00:21,213 --> 00:00:23,215
مارغريت ليست ابنتي البيولوجية

8
00:00:23,258 --> 00:00:26,174
انها ابنة اليز
بومبي هو جد مارغريت

9
00:00:26,218 --> 00:00:28,698
احتاج قبولك لاتبني مارغريت قانونياً