Back to subtitle list

God of Lost Fantasy (Ancient Godly Monarch , Swire God , Tai Gu Shen Wang , 太古神王) Indonesian Subtitles

 God of Lost Fantasy (Ancient Godly Monarch , Swire God , Tai Gu Shen Wang , 太古神王)

Series Info:

Released: 04 Jun 2019
Runtime: 45 min
Genre: Drama, Fantasy, History
Director: N/A
Actors: Yilun Sheng, Ziwen Wang, Jingmei Tang, Cheng Chang
Country: China
Rating: N/A

Overview:

Qin Wen Tian, is the adopted son of the Qin family and was born a weakling. His parents force him to travel to the Bai Manor to honour a marriage agreement between the two families, but the...

Oct 17, 2020 22:22:08 JinHan_27 Indonesian 114

Release Name:

God of Lost Fantasy (NewTV热播剧场 Hit Drama) 41-46

Release Info:

Pemain: Peter Sheng, Olivia Wang, Tang Jing Mei & Jiang Yi Chen. Cocok dengan subnya https://www.dramacool9.co/god-of-lost-fantasy-2020/ 
Download Subtitles
Oct 17, 2020 17:15:26 36.98KB Download Translate

1 00:02:03,239 --> 00:02:03,879 Qingcheng. 2 00:02:05,199 --> 00:02:05,839 Qingcheng. 3 00:02:07,480 --> 00:02:08,720 Saya tidak ingin melihat Anda lagi. 4 00:02:10,038 --> 00:02:10,838 Pergilah. 5 00:02:11,240 --> 00:02:12,880 Mengapa kamu sangat membenciku? 6 00:02:15,360 --> 00:02:16,240 Kamu berjanji padaku 7 00:02:17,160 --> 00:02:18,440 Anda tidak akan menyakiti Qin Wentian 8 00:02:18,440 --> 00:02:19,839 atau Sekolah Jiuhua. 9 00:02:20,800 --> 00:02:21,360 Kenapa kamu 10 00:02:21,360 --> 00:02:23,199 berkolusi dengan Ye Wuque?

Oct 17, 2020 17:15:26 36.45KB Download Translate

1 00:02:04,040 --> 00:02:05,199 Tuanku, Tuan Xiao 2 00:02:05,800 --> 00:02:07,559 susunan yang kuat dipasang di gerbang depan Sekolah Jiuhua. 3 00:02:07,800 --> 00:02:09,039 Sulit bagi tentara kita untuk menerobosnya. 4 00:02:09,320 --> 00:02:11,000 Tetapi saya menemukan lokasi lain 5 00:02:15,080 --> 00:02:15,880 Cara Peripatetikisme. 6 00:02:23,360 --> 00:02:25,000 Dulunya itu adalah gerbang timur Sekolah Jiuhua 7 00:02:25,080 --> 00:02:26,000 tapi ditutup nanti. 8 00:02:26,800 --> 00:02:28,119 Jika kita meledakkan gerbang ini 9 00:02:28,399 --> 00:02:30,160 kita bisa memancing para pemberontak keluar dari Sekolah Jiuhua 10 00:02:30,399 --> 00:02:31,399 dan melawan mereka.

Oct 17, 2020 17:15:26 37.37KB Download Translate

1 00:02:03,720 --> 00:02:04,360 Apa? 2 00:02:05,160 --> 00:02:06,040 Itu benar. 3 00:02:06,480 --> 00:02:08,160 Berita tersebut telah menyebar ke seluruh kota kekaisaran. 4 00:02:08,199 --> 00:02:09,360 Benar sekali. 5 00:02:13,039 --> 00:02:14,919 Bai Qingsong biasa-biasa saja. 6 00:02:15,199 --> 00:02:16,399 Tapi saya tidak mengharapkan itu 7 00:02:16,399 --> 00:02:18,639 putrinya membalaskan dendamku. 8 00:02:19,199 --> 00:02:20,199 Iya. 9 00:02:21,039 --> 00:02:23,199 Keluarga Ye selalu menantang. 10 00:02:23,559 --> 00:02:25,039 Ye Wuque

Oct 17, 2020 17:15:26 29.84KB Download Translate

1 00:02:40,720 --> 00:02:41,919 Siapa itu? 2 00:02:42,119 --> 00:02:44,039 Terlalu berisik untuk tidur. 3 00:02:45,639 --> 00:02:46,320 Tahan suara Anda. 4 00:02:52,639 --> 00:02:53,399 Saudara 5 00:02:54,000 --> 00:02:55,559 apa bagusnya itu? 6 00:02:56,000 --> 00:02:58,199 Kamu mengacaukan mimpiku. 7 00:03:06,919 --> 00:03:08,440 Hanya ada satu suara. 8 00:03:08,440 --> 00:03:08,679 Satu suara 9 00:03:09,039 --> 00:03:10,360 membuat kepalaku sakit. 10 00:03:10,800 --> 00:03:11,880 Sangat mengganggu.

Oct 17, 2020 17:15:26 35.86KB Download Translate

1 00:02:11,199 --> 00:02:12,320 Perjuangan putus asa 2 00:02:12,559 --> 00:02:14,520 hanya membuatmu menderita. 3 00:02:15,279 --> 00:02:16,880 Serahkan Taktik Iblis Luar Biasa. 4 00:02:17,399 --> 00:02:20,160 Mungkin aku bisa menghindarkanmu. 5 00:02:20,360 --> 00:02:21,559 Taktik Setan Luar Biasa Apa? 6 00:02:22,000 --> 00:02:23,080 Saya tidak memilikinya. 7 00:02:25,800 --> 00:02:28,000 Kapan Anda akan menyerah? 8 00:02:29,320 --> 00:02:30,320 Lanjutkan 9 00:02:30,639 --> 00:02:32,360 sampai dia mengaku. 10 00:02:36,160 --> 00:02:38,520 Ini adalah Array Penutupan Jiwa di Jiuxuan Hall.

Oct 17, 2020 17:15:26 38.29KB Download Translate

1 00:02:42,279 --> 00:02:42,919 Suster Bai 2 00:02:43,440 --> 00:02:44,399 kamu hamil. 3 00:02:56,600 --> 00:02:58,039 Sister Bai, Anda kembali. 4 00:02:59,119 --> 00:02:59,919 Kakak Feng 5 00:03:01,520 --> 00:03:02,759 Kata kakak senior barusan 6 00:03:02,839 --> 00:03:04,080 tuan ingin kamu pergi ke kamarnya. 7 00:03:04,119 --> 00:03:05,119 Dia membutuhkan Anda untuk melakukan sesuatu. 8 00:03:05,119 --> 00:03:06,360 Oke, saya pergi. 9 00:03:06,479 --> 00:03:07,119 Um. 10 00:04:30,920 --> 00:04:32,559 Sekarang Anda tidak pergi untuk mendapatkan pedang pembantu