Back to subtitle list

Glitch (Geullichi / 글리치) - First Season Italian Subtitles

 Glitch (Geullichi / 글리치) - First Season

Series Info:

Released: 07 Oct 2022
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Jeon Yeo-bin, Jin-Ah Im, Dong-hwi Lee
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Hong Ji Hyo's boyfriend disappears with an unidentified light. Since then, Hong Ji Hyo traces her boyfriend's whereabouts. With the help of a UFO club members, she approaches a mysterious secret.

Oct 07, 2022 23:42:44 Sk311um Italian 58

Release Name:

Glitch SERIE COMPLETA ITA 01 - 10 (Geullichi / 글리치) - First Season (2022)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-10 [Netflix Vers.] Completi, perfettamente sincronizzatI per WebDl NF - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Oct 07, 2022 15:42:12 39.13KB Download Translate

1 00:01:25,293 --> 00:01:28,379 FOTOMETRO JIHYO 2 00:01:28,463 --> 00:01:30,298 MATEMATICA - PRIMO SEMESTRE HONG JIHYO 3 00:03:07,520 --> 00:03:10,356 UNA SERIE NETFLIX 4 00:03:43,723 --> 00:03:45,141 Questa è Hong Jihyo. 5 00:03:45,642 --> 00:03:47,310 Hong Jihyo è razionale. 6 00:03:47,852 --> 00:03:49,520 Hong Jihyo è ragionevole. 7 00:03:50,021 --> 00:03:53,942 Hong Jihyo non crede in nulla che non abbia fondamento scientifico. 8 00:03:54,734 --> 00:03:57,195 Solo perché lo vedo non significa che ci creda. 9 00:03:57,779 --> 00:03:59,948 Devo credere solo in me stessa.

Oct 07, 2022 15:42:12 36.28KB Download Translate

1 00:00:06,840 --> 00:00:10,927 Secondo un sondaggio del 1992 condotto negli Stati Uniti, 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,096 circa il 2% degli adulti 3 00:00:13,179 --> 00:00:16,558 sostiene di aver avuto contatti con esseri di altri mondi. 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,940 MAGGIO 2007 5 00:00:28,695 --> 00:00:31,656 Estendendo lo studio alla popolazione mondiale, 6 00:00:31,740 --> 00:00:34,951 si scopre che ciò è accaduto a oltre 100 milioni di persone 7 00:00:35,035 --> 00:00:36,369 negli ultimi decenni. 8 00:00:37,203 --> 00:00:41,875 J. Allen Hynek li ha classificati in quattro tipi di "incontri ravvicinati". 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,796 Il quarto tipo si verifica

Oct 07, 2022 15:42:12 44.75KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:14,848 Per far sbocciare un fiore tra le nuvole 2 00:00:14,931 --> 00:00:15,765 Come una… 3 00:00:15,849 --> 00:00:19,686 Come una stella vagante 4 00:00:19,769 --> 00:00:20,770 ANNO 2014 5 00:00:20,854 --> 00:00:21,855 Ultima strofa. 6 00:00:22,772 --> 00:00:26,109 Come quella stella nel cielo 7 00:00:26,192 --> 00:00:29,446 Il mio cuore diventerà splendente 8 00:00:29,529 --> 00:00:33,116 E per sempre brillerà 9 00:00:33,199 --> 00:00:34,367 Che meraviglia! 10 00:00:34,451 --> 00:00:36,494 NUOVINIZI CORPO DI PACE CHIESA LUCE DIVINA

Oct 07, 2022 15:42:12 48.61KB Download Translate

1 00:00:08,508 --> 00:00:10,844 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,013 Jihyo. 3 00:00:13,596 --> 00:00:15,432 Davvero non ricordi niente? 4 00:00:23,189 --> 00:00:26,526 Non ti viene in mente niente? A me puoi dirlo, ok? 5 00:00:33,116 --> 00:00:35,035 Perché sei andata là? 6 00:00:39,914 --> 00:00:40,832 Solo… 7 00:00:42,625 --> 00:00:44,044 per vedere un'amica. 8 00:00:44,961 --> 00:00:45,962 Un'amica? 9 00:00:46,046 --> 00:00:47,756 E chi è quest'amica? 10 00:00:52,385 --> 00:00:55,805 Hai presente il furgone

Oct 07, 2022 15:42:12 50.26KB Download Translate

1 00:00:08,008 --> 00:00:09,342 "Era il 1976. 2 00:00:09,426 --> 00:00:13,430 Dodici luci si muovevano lentamente nel cielo di Seoul. 3 00:00:14,097 --> 00:00:18,935 Secondo i testimoni, sembravano dirette al Monte Namsan. 4 00:00:19,853 --> 00:00:24,482 Dopo l'incidente, molti hanno affermato di aver assistito a eventi misteriosi, 5 00:00:24,566 --> 00:00:27,527 facendo sospettare che si fosse trattato di UFO. 6 00:00:27,610 --> 00:00:30,363 Tra loro, la sig.na Back, studentessa di arte, 7 00:00:30,447 --> 00:00:34,743 sarebbe stata rapita dagli alieni mentre tornava a casa dalle lezioni. 8 00:00:35,326 --> 00:00:39,289 Ha affermato che gli alieni le hanno inserito un microchip in testa, 9

Oct 07, 2022 15:42:12 53.88KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,428 Quindi è coreana, giusto? 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,180 Santo cielo. Guarda che occhi. 3 00:00:14,264 --> 00:00:17,851 È la tipica bellezza coreana. Ha tratti ben delineati. 4 00:00:17,934 --> 00:00:22,355 Ma è molto più giovane di quanto pensassi. 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,441 - Insomma, è il Messia. - Andiamo. 6 00:00:25,025 --> 00:00:27,193 Di solito i Messia sono giovani. 7 00:00:27,819 --> 00:00:31,823 Gesù non aveva 33 anni, quando è morto? 8 00:00:31,906 --> 00:00:34,159 - Hai ragione. - Giusto. Sì. 9 00:00:34,242 --> 00:00:36,995 Ma ora la vita media è più lunga di allora,

Oct 07, 2022 15:42:12 54.38KB Download Translate

1 00:00:19,853 --> 00:00:20,770 Cosa? 2 00:00:40,123 --> 00:00:42,709 Hai qualcuno di cui ti fidi? 3 00:00:42,792 --> 00:00:44,544 Bora! Di qua! 4 00:00:47,714 --> 00:00:49,591 Qualcuno a cui dire tutto. 5 00:00:49,674 --> 00:00:50,884 Jihyo, che fai? 6 00:00:50,967 --> 00:00:54,054 Qualcuno a cui svelare i tuoi più intimi segreti. 7 00:00:56,222 --> 00:00:57,974 Hai qualcuno così? 8 00:00:58,641 --> 00:01:01,394 Pensavo che mi avrebbero catturata e uccisa. 9 00:01:03,480 --> 00:01:06,649 O magari portata via. 10 00:01:07,567 --> 00:01:08,568

Oct 07, 2022 15:42:12 58.59KB Download Translate

1 00:00:08,174 --> 00:00:10,010 Jihyo, cerca di calmarti. 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,094 È bianco… 3 00:00:12,429 --> 00:00:13,346 Bianco? 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,515 È tutto bianco intorno a me. 5 00:00:17,934 --> 00:00:19,352 È tutto bianco. 6 00:00:22,939 --> 00:00:24,274 Non ci sono pareti. 7 00:00:25,525 --> 00:00:26,860 Non c'è pavimento. 8 00:00:28,361 --> 00:00:29,362 Ma… 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,490 loro hanno scelto me! 10 00:00:32,574 --> 00:00:33,408 Loro?

Oct 07, 2022 15:42:12 38.3KB Download Translate

1 00:00:08,925 --> 00:00:09,926 Capitano Price. 2 00:00:14,222 --> 00:00:15,932 Grazie di tutto. 3 00:00:16,516 --> 00:00:17,392 Come? 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,437 Ringrazia anche gli altri da parte mia. 5 00:00:23,273 --> 00:00:24,524 Aspetta… 6 00:00:25,650 --> 00:00:26,818 Dolce. 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,403 Dolce, dove stai andando? 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,161 UNA SERIE NETFLIX 9 00:00:44,711 --> 00:00:45,712 Quel giorno 10 00:00:47,130 --> 00:00:48,757 è cambiato tutto.

Oct 07, 2022 15:42:12 47.18KB Download Translate

1 00:00:08,508 --> 00:00:10,844 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:19,102 --> 00:00:23,732 O Luce 3 00:00:24,357 --> 00:00:28,528 Ti preghiamo, portarci via 4 00:00:29,362 --> 00:00:34,034 Quando questo mondo 5 00:00:34,117 --> 00:00:38,288 Mi volterà le spalle 6 00:00:39,205 --> 00:00:43,793 La tua lodevole Luce 7 00:00:43,877 --> 00:00:47,881 È ciò che mi circonderà 8 00:00:48,506 --> 00:00:53,428 Scende il rosso del tramonto 9 00:00:53,511 --> 00:00:58,099 Sul mondo intero 10 00:00:58,183 --> 00:01:03,021 La mia anima e il mio corpo