Back to subtitle list

Glitch (Geullichi / 글리치) - First Season Indonesian Subtitles

 Glitch (Geullichi / 글리치) - First Season

Series Info:

Released: 07 Oct 2022
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Jeon Yeo-bin, Jin-Ah Im, Dong-hwi Lee
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Hong Ji Hyo's boyfriend disappears with an unidentified light. Since then, Hong Ji Hyo traces her boyfriend's whereabouts. With the help of a UFO club members, she approaches a mysterious secret.

Oct 07, 2022 14:16:22 WiXMEDIA_ID Indonesian 174

Release Name:

글리치ㆍGlitchㆍCOMPLETEㆍS01ㆍE01-10ㆍNF ==> WEB DL (Retail)

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
Oct 07, 2022 07:10:30 41.04KB Download Translate

1 00:01:01,811 --> 00:01:04,439 HONG JIHYO 2 00:01:25,293 --> 00:01:28,379 CD X104 FOTOMETER JIHYO 3 00:01:28,463 --> 00:01:30,298 MATEMATIKA CONTOH SOAL SEMESTER SATU 4 00:03:07,478 --> 00:03:10,356 SERIAL NETFLIX 5 00:03:43,723 --> 00:03:44,807 Aku adalah Hong Jihyo. 6 00:03:45,725 --> 00:03:47,060 Hong Jihyo rasional. 7 00:03:47,936 --> 00:03:49,229 Hong Jihyo waras. 8 00:03:50,021 --> 00:03:53,483 Hong Jihyo tak percaya pada apa pun yang tidak memiliki substansi ilmiah. 9 00:03:54,776 --> 00:03:57,195 Hanya karena bisa melihatnya, aku tak harus percaya.

Oct 07, 2022 07:10:30 36.84KB Download Translate

1 00:00:06,673 --> 00:00:10,927 Menurut jajak pendapat yang dilakukan di AS tahun 1992, 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,096 sekitar dua persen pria dan wanita dewasa 3 00:00:13,179 --> 00:00:16,391 mengaku telah melakukan kontak dengan makhluk dari dunia lain. 4 00:00:20,019 --> 00:00:23,898 MEI, 2007 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,525 Apa ini enak? 6 00:00:28,695 --> 00:00:31,197 Jika kita perluas penelitian ini ke populasi global, 7 00:00:31,740 --> 00:00:32,866 beberapa dekade terakhir 8 00:00:32,949 --> 00:00:36,036 jumlah yang melakukan kontak dengan alien melebihi 100 juta orang. 9 00:00:37,245 --> 00:00:41,499 J. Allen Hynek mengklasifikasikan ini ke dalam empat pendekatan.

Oct 07, 2022 07:10:30 47.62KB Download Translate

1 00:00:08,967 --> 00:00:14,848 Untuk membuat bunga awan mekar 2 00:00:14,931 --> 00:00:15,765 Seperti! 3 00:00:15,849 --> 00:00:16,850 TAHUN 2014 4 00:00:16,933 --> 00:00:20,895 Seperti bintang yang mengembara 5 00:00:20,979 --> 00:00:21,980 Bagus! 6 00:00:22,772 --> 00:00:26,109 Hatiku akan menjadi bintang 7 00:00:26,192 --> 00:00:28,862 Sama seperti bintang di langit itu 8 00:00:29,362 --> 00:00:33,116 Dan bersinar selamanya 9 00:00:33,199 --> 00:00:34,367 Bagus! 10 00:00:34,451 --> 00:00:35,869 SUKARELAWAN GEREJA CAHAYA ILAHI

Oct 07, 2022 07:10:30 51.55KB Download Translate

1 00:00:08,508 --> 00:00:10,844 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,137 --> 00:00:15,015 Jihyo. Kau benar-benar tidak ingat? 3 00:00:22,605 --> 00:00:24,899 Apakah ada sesuatu yang tebersit di ingatanmu? 4 00:00:24,983 --> 00:00:26,443 Kau bisa menceritakannya padaku. 5 00:00:33,158 --> 00:00:34,743 Apa yang kau lakukan di sana? 6 00:00:39,914 --> 00:00:40,749 Hanya… 7 00:00:42,584 --> 00:00:44,002 untuk bertemu seorang teman. 8 00:00:44,961 --> 00:00:47,213 - Teman? - Siapa temanmu? 9 00:00:52,510 --> 00:00:55,305 Kau tahu mobil bekas yang kalian kunjungi, 'kan? 10

Oct 07, 2022 07:10:30 52.11KB Download Translate

1 00:00:07,507 --> 00:00:09,342 "Tahun 1976, 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,344 ada dua belas cahaya lampu bersinar 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,221 dan bergerak perlahan di langit Seoul. 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,473 Menurut saksi, 5 00:00:15,557 --> 00:00:18,810 sepertinya lampu itu mengarah tepat ke Namsan. 6 00:00:19,894 --> 00:00:21,438 Setelah kejadian itu, 7 00:00:21,521 --> 00:00:24,441 banyak yang mengaku pernah mengalami kejadian misterius, 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,735 dan dicurigai bahwa lampu itu berasal dari UFO. 9 00:00:27,527 --> 00:00:30,321 Salah satunya adalah seorang mahasiswi bernama Nona Baek.

Oct 07, 2022 07:10:30 55.76KB Download Translate

1 00:00:08,883 --> 00:00:11,136 Apakah dia orang Korea? 2 00:00:11,970 --> 00:00:12,846 Astaga. 3 00:00:13,346 --> 00:00:17,892 Matanya terlihat seperti kecantikan khas Korea. 4 00:00:17,976 --> 00:00:22,355 Tapi dia tampak jauh lebih muda dari yang aku kira. 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,232 - Maksudku, Sang Mesias. - Ayolah. 6 00:00:24,983 --> 00:00:27,193 Mesias biasanya masih muda. 7 00:00:27,861 --> 00:00:31,781 Bukankah Yesus berumur 33 tahun ketika meninggal? 8 00:00:31,865 --> 00:00:34,159 - Kau benar. - Benar. 9 00:00:34,242 --> 00:00:37,120 Tapi karena rentang hidup rata-rata

Oct 07, 2022 07:10:30 55KB Download Translate

1 00:00:19,811 --> 00:00:20,645 Oh? 2 00:00:38,538 --> 00:00:39,873 SERIAL NETFLIX 3 00:00:39,956 --> 00:00:42,709 Apakah ada seseorang yang kau percayai? 4 00:00:42,792 --> 00:00:44,544 Bora! Di sini! 5 00:00:47,714 --> 00:00:49,591 Orang yang membuatmu jadi terbuka. 6 00:00:49,674 --> 00:00:50,884 Jihyo, kau sedang apa! 7 00:00:50,967 --> 00:00:53,470 Orang yang kau beri tahu rahasia terdalammu. 8 00:00:56,222 --> 00:00:57,557 Apa kau memilikinya? 9 00:00:58,641 --> 00:01:00,852 Aku kira akan ditangkap dan dibunuh. 10 00:01:03,438 --> 00:01:06,483 Atau mungkin diculik oleh mereka.

Oct 07, 2022 07:10:30 58.5KB Download Translate

1 00:00:08,174 --> 00:00:09,968 Hong Jihyo! Sadarlah! 2 00:00:10,051 --> 00:00:11,094 Itu putih. 3 00:00:12,470 --> 00:00:13,722 Putih? 4 00:00:13,805 --> 00:00:15,056 Di sekitarku putih. 5 00:00:18,059 --> 00:00:19,144 Semuanya putih. 6 00:00:22,856 --> 00:00:23,940 Tidak ada dinding. 7 00:00:25,275 --> 00:00:26,401 Tidak ada lantai. 8 00:00:28,486 --> 00:00:32,073 Tapi, mereka memilihku. 9 00:00:32,574 --> 00:00:33,908 Mereka? 10 00:00:33,992 --> 00:00:35,076 Itu sama.

Oct 07, 2022 07:10:30 39.06KB Download Translate

1 00:00:08,883 --> 00:00:09,718 Kapten. 2 00:00:14,222 --> 00:00:15,932 Terima kasih banyak. 3 00:00:16,015 --> 00:00:16,850 Apa? 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,395 Tolong sampaikan pada yang lain juga. 5 00:00:23,273 --> 00:00:24,107 Tunggu… 6 00:00:25,650 --> 00:00:28,111 Petite, kau mau ke mana? 7 00:00:33,867 --> 00:00:36,202 SERIAL NETFLIX 8 00:00:44,711 --> 00:00:45,545 Hari itu, 9 00:00:47,088 --> 00:00:48,298 semuanya berubah. 10 00:00:55,638 --> 00:00:57,057 Seluruh hidupku berubah.

Oct 07, 2022 07:10:30 46.15KB Download Translate

1 00:00:08,550 --> 00:00:10,844 SERIAL NETFLIX 2 00:00:19,769 --> 00:00:23,732 Wahai Cahaya 3 00:00:24,315 --> 00:00:28,528 Tolong bawa kami 4 00:00:29,320 --> 00:00:32,782 Saat dunia ini 5 00:00:32,866 --> 00:00:34,242 PUSAT PELATIHAN CAHAYA BIRU 6 00:00:34,325 --> 00:00:38,288 Tidak berpihak pada kami 7 00:00:39,247 --> 00:00:43,334 Cahaya-Mu yang agung 8 00:00:43,418 --> 00:00:46,796 Menyelimuti kami 9 00:00:48,465 --> 00:00:53,428 Cahaya merah senja 10 00:00:53,511 --> 00:00:58,057 Menyinari dunia