pingbot.me
Back to subtitle list

Gleipnir Indonesian Subtitles

 Gleipnir

Series Info:

Released: 05 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Animation
Director: N/A
Actors: Natsuki Hanae
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

N/A

Nov 19, 2021 06:58:43 MarBot Indonesian 12

Release Name:

Gleipnir S01 COMPLETE NF WEB-DL

Release Info:

Netflix retail. Belum disinkron-kan versi manapun. | Open Donasi https://trakteer.id/botg/tip 
Download Subtitles
Nov 18, 2021 23:48:54 20.35KB Download Translate

1 00:00:10,135 --> 00:00:11,219 Aku menemukannya. 2 00:00:15,265 --> 00:00:16,599 HOTEL MITOS 3 00:00:51,301 --> 00:00:53,011 Aduh. 4 00:00:54,095 --> 00:00:55,555 Kau tak apa-apa? 5 00:00:55,638 --> 00:00:57,182 Semoga aku tak menakutimu. 6 00:00:58,141 --> 00:00:59,434 Terima kasih banyak. 7 00:00:59,934 --> 00:01:03,772 Kau yang menemukan koin ini, 'kan? 8 00:02:49,961 --> 00:02:51,963 RUANG BIMBINGAN KARIER 9 00:02:52,463 --> 00:02:55,258 AC-NYA SEDANG RUSAK 10 00:02:56,342 --> 00:02:58,761 Kau tak mau mempertimbangkannya, Kagaya?

Nov 18, 2021 23:48:54 24.39KB Download Translate

1 00:01:52,946 --> 00:01:54,656 Ada mesin penjual otomatis aneh. 2 00:01:54,739 --> 00:01:55,824 Mesin penjual otomatis? 3 00:01:55,907 --> 00:01:57,575 Tempat itu dulunya hotel cinta. 4 00:01:57,659 --> 00:02:00,245 Entah kapan mesin penjual otomatis itu ditaruh di sana. 5 00:02:00,328 --> 00:02:01,579 Apa? 6 00:02:01,663 --> 00:02:03,248 Tapi tidak ada yang bisa dibeli. 7 00:02:03,331 --> 00:02:06,000 Mesinnya menyala, jadi, aku memasukkan koin ke sana. 8 00:02:06,084 --> 00:02:06,960 Tapi koinnya jatuh. 9 00:02:07,043 --> 00:02:08,545 Ada simbol aneh di sana. 10 00:02:08,628 --> 00:02:10,421

Nov 18, 2021 23:48:54 26.09KB Download Translate

1 00:00:12,178 --> 00:00:13,888 Tentu saja. Tidak terlihat. 2 00:00:14,472 --> 00:00:16,016 Mesin tidak bisa diandalkan. 3 00:00:16,099 --> 00:00:19,019 Hal yang tidak punya pikiran tidak akan bisa membedakannya. 4 00:00:19,602 --> 00:00:23,189 Sepertinya aku harus meminta manusia untuk membantu pencarian ini. 5 00:00:24,441 --> 00:00:25,650 Tidak masalah. 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,027 Jangan cemas. 7 00:00:27,652 --> 00:00:30,947 Orang-orang di planet ini cukup baik hati. 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,745 Mereka pasti akan membantuku mencarimu. 9 00:02:21,349 --> 00:02:23,518 Rasanya seperti hari Minggu. 10 00:02:24,102 --> 00:02:26,229

Nov 18, 2021 23:48:54 25.07KB Download Translate

1 00:00:05,880 --> 00:00:07,173 Hanya aku… 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,635 yang bisa masuk ke sana! 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,312 Apa? 4 00:00:21,396 --> 00:00:22,439 Tidak mungkin. 5 00:00:23,440 --> 00:00:24,566 Mustahil. 6 00:00:24,649 --> 00:00:25,567 Itu tidak mungkin. 7 00:00:26,359 --> 00:00:28,445 Aku tidak bermaksud begitu. 8 00:00:28,945 --> 00:00:29,988 Shuichi! 9 00:00:30,613 --> 00:00:31,740 Shuichi! 10 00:00:31,823 --> 00:00:34,075 Jawab aku, Shuichi!

Nov 18, 2021 23:48:54 25.04KB Download Translate

1 00:00:09,092 --> 00:00:10,427 Sudah kuduga. 2 00:00:10,510 --> 00:00:13,555 Aku harus mencarinya di kota. 3 00:00:14,389 --> 00:00:16,307 Tidak bisa. 4 00:00:16,391 --> 00:00:19,936 Yang tersebar di kota kemungkinan dipungut oleh anak-anak atau entah siapa. 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,939 Yang terpenting, itu terlalu mencolok. 6 00:00:28,611 --> 00:00:31,114 Di sini cukup nyaman dan terbuka. 7 00:00:31,197 --> 00:00:33,199 Seharusnya lebih mudah ditemukan di sini. 8 00:00:35,910 --> 00:00:37,037 Hei! 9 00:00:40,331 --> 00:00:41,708 Sedang apa kau di sini? 10 00:00:47,797 --> 00:00:50,467 - Aku datang untuk mendaki.

Nov 18, 2021 23:48:54 25.59KB Download Translate

1 00:00:02,711 --> 00:00:04,004 Kita terlalu lemah. 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,048 Dibandingkan dengan kolektor jahat lainnya, 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,467 kita kalah dalam hal kekuatan tempur. 4 00:00:10,051 --> 00:00:11,886 Tapi kita harus melakukannya. 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,433 Tujuan kita berbeda. 6 00:00:17,058 --> 00:00:20,145 Kita mengumpulkan koin untuk bernegosiasi dengan si alien 7 00:00:20,729 --> 00:00:23,231 agar dia mengakhiri permainan membosankan ini. 8 00:00:23,815 --> 00:00:25,900 Makin banyak anggota kita, makin baik. 9 00:00:25,984 --> 00:00:27,360 Tunggu sebentar. 10

Nov 18, 2021 23:48:54 22.49KB Download Translate

1 00:00:10,051 --> 00:00:11,553 Kita sudah sepakat. 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,723 Bisa ceritakan tentang kakakku sekarang? 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,063 Dahulu kami teman sekelas. 4 00:00:23,773 --> 00:00:26,651 Tadi katamu guru wanita itu bunuh diri. 5 00:00:26,735 --> 00:00:28,778 Bukan di sekolah itu. 6 00:00:28,862 --> 00:00:30,488 Setelah insiden itu, 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,490 aku terpaksa pindah. 8 00:00:33,283 --> 00:00:34,826 Lalu aku bertemu Elena 9 00:00:35,368 --> 00:00:36,745 di sekolah baru itu. 10 00:00:46,379 --> 00:00:48,506 Dia orang yang sangat baik.

Nov 18, 2021 23:48:54 28.68KB Download Translate

1 00:00:01,459 --> 00:00:02,919 {\an8}PENERIMAAN MURID YAMADA JUKU 2 00:00:09,676 --> 00:00:10,927 Hai! 3 00:00:11,010 --> 00:00:12,887 Aku datang untuk kelas hari ini. 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,180 Kagaya, 'kan? 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,683 Halo. 6 00:00:16,766 --> 00:00:19,394 Orang tuamu sudah memberitahuku. 7 00:00:23,898 --> 00:00:26,818 Aku melihat swalayan yang belum pernah kulihat saat kemari. 8 00:00:26,901 --> 00:00:29,779 Ini tidak dijual di toko-toko di sekitar rumahku. 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,074 Orang tuaku juga bekerja, jadi… 10 00:00:33,742 --> 00:00:37,162

Nov 18, 2021 23:48:54 22.86KB Download Translate

1 00:00:04,170 --> 00:00:08,383 Terlalu sulit mengumpulkan 100 koin di pegunungan ini. 2 00:00:09,009 --> 00:00:14,681 Tapi kita sudah menemukan caranya, yaitu mencari bangkai kapal antariksa itu. 3 00:00:14,764 --> 00:00:16,766 Kita sudah menemukan perkiraan lokasinya. 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,060 Kita mungkin lemah. 5 00:00:19,644 --> 00:00:20,895 Tapi kita punya kecerdasan 6 00:00:20,979 --> 00:00:22,939 dan sumpah yang sangat kuat. 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,609 Permainan ini mengekspos kebodohan umat manusia. 8 00:00:27,777 --> 00:00:30,113 Berkhianat dan saling bertarung. 9 00:00:30,613 --> 00:00:32,699 Mereka yang memasuki gunung ini 10

Nov 18, 2021 23:48:54 24.07KB Download Translate

1 00:00:07,340 --> 00:00:08,591 Aku bisa merasakannya. 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,220 Monster ini juga jauh melebihi level kami. 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,015 Hei. 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,933 Kau ini apa? 5 00:00:18,018 --> 00:00:20,186 Seorang gadis baru saja memasukimu, 'kan? 6 00:00:22,188 --> 00:00:24,607 Transformasimu luar biasa. 7 00:00:32,574 --> 00:00:34,325 Belum, Shuichi. 8 00:00:34,909 --> 00:00:36,578 Hanya ada satu kesempatan. 9 00:00:36,661 --> 00:00:39,581 Keluarlah dahulu. 10 00:00:43,835 --> 00:00:46,504 Kalahkan dia dengan satu serangan!

Nov 18, 2021 23:48:54 29.42KB Download Translate

1 00:00:03,753 --> 00:00:05,505 {\an8}Bagaimana? 2 00:00:05,588 --> 00:00:07,799 {\an8}Apa pengumpulan koinnya lancar? 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,010 Omong-omong, 4 00:00:11,094 --> 00:00:14,681 adikmu datang kemari untuk mencarimu. 5 00:00:15,890 --> 00:00:18,643 Pria itu juga ikut. 6 00:00:19,269 --> 00:00:23,022 Kukira kau memberi tahu mereka tentangku. 7 00:00:23,106 --> 00:00:25,316 Untuk apa aku melakukan itu? 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,569 Aku selalu berusaha tetap netral. 9 00:00:27,652 --> 00:00:30,363 Aku hanya ingin kalian membantuku mencari koinnya. 10 00:00:30,447 --> 00:00:33,616 Sebagai tanda terima kasih,

Nov 18, 2021 23:48:54 22.43KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:07,382 Singkatnya, 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,967 yang mengumpulkan 100 koin 3 00:00:09,050 --> 00:00:11,803 sebagai imbalan kekuasaan 4 00:00:11,886 --> 00:00:14,347 memiliki kemampuan kuat 5 00:00:14,431 --> 00:00:17,392 untuk menjaga koin di tempat pesawat antariksa itu jatuh. 6 00:00:18,143 --> 00:00:19,060 Benar. 7 00:00:19,144 --> 00:00:21,896 Itu artinya kita harus menyingkirkannya 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,232 untuk mendapatkan koin itu, bukan? 9 00:00:25,191 --> 00:00:27,110 Kelompok kita dibentuk untuk tujuan itu. 10 00:00:27,736 --> 00:00:31,114 Aku tidak keberatan jika bisa

Nov 18, 2021 23:48:54 22KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:08,174 {\an8}KOMITE INDEPENDEN PREFEKTUR 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,440 Aiko. 3 00:00:24,274 --> 00:00:27,485 Jawab. Siapa aku? 4 00:00:28,653 --> 00:00:29,571 Honoka. 5 00:00:30,613 --> 00:00:32,991 Itu nama aslinya. 6 00:00:34,617 --> 00:00:36,995 Setelah Aiko meninggal dan mengikuti jejaknya… 7 00:00:37,704 --> 00:00:38,997 dia menemukanmu. 8 00:00:42,917 --> 00:00:43,793 Maafkan aku. 9 00:00:46,004 --> 00:00:50,800 Aku tidak bisa menyelamatkanmu. 10 00:01:01,603 --> 00:01:02,854 Lama tidak bertemu.