Back to subtitle list

Gleipnir Arabic Subtitles

 Gleipnir

Series Info:

Released: 05 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Animation
Director: N/A
Actors: Natsuki Hanae
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

N/A

Jul 19, 2021 12:59:36 MFanSub Arabic 27

Release Name:

[M FanSub] Gleipnir 01-13 [BD]
Gleipnir 01-13 [BD] [M FanSub]

Release Info:

https://mfansub-anime.blogspot.com https://twitter.com/fansub_m  
Download Subtitles
Jul 17, 2021 15:09:26 24.64KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [Judas] Gleipnir - S01E01.mkv Video File: [Judas] Gleipnir - S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Video Position: 341 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.14,0:00:30.14,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:10.14,0:00:11.52,Default,,0,0,0,,!ها هي Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:16.73,Default,,0,0,0,,{\an8}"فندق ميثزوز" Dialogue: 0,0:00:53.77,0:00:58.02,Default,,0,0,0,,.أنا بخير، من فضلك لا تقلق Dialogue: 0,0:00:58.02,0:00:59.89,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:04.39,Default,,0,0,0,,أنت من وجد هذه العملة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:52.35,Default,,0,0,0,,{\an8}"المشرف الأكاديمي" Dialogue: 0,0:02:52.35,0:02:55.23,Default,,0,0,0,,{\an8}"المكيف معطل" Dialogue: 0,0:02:56.39,0:02:59.52,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد بأنّه لا بأس بذلك يا كاغايا؟ Dialogue: 0,0:03:00.64,0:03:05.31,Default,,0,0,0,,ألا تظنّ أنّ رفض هذه مضيعة للوقت وحسب؟ Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:08.02,Default,,0,0,0,,...درجاتكَ جيدة بما فيه الكافية

Jul 17, 2021 15:09:26 27.71KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [Judas] Gleipnir - S01E02.mkv Video File: [Judas] Gleipnir - S01E02.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Active Line: 261 Video Position: 24970 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:50.80,0:02:06.80,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:54.63,Default,,0,0,0,,...رأيت آلة بيع غريبة Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:55.84,Default,,0,0,0,,آلة بيع؟ Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:58.05,Default,,0,0,0,,.إنّها موجودة في فندق الحب المغلق Dialogue: 0,0:01:58.05,0:02:00.05,Default,,0,0,0,,.كما أنّي لم أرى تلك العلامة التجارية من قبل Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:01.55,Default,,0,0,0,,!هذا غريب Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:03.26,Default,,0,0,0,,.ولا يُمكنّكِ شراء أيّ شيء Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:06.97,Default,,0,0,0,,.بدأ الأمر حينما حاولت إدخال النقود، لكنها أرجعتها لي Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:08.67,Default,,0,0,0,,.كان عليها شعارٌ غريب للغاية أيضًا Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:11.26,Default,,0,0,0,,!اخرسوا يا طلاب السنة الأولى

Jul 17, 2021 15:09:26 30.12KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [HR] Gleipnir - S01E03 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video File: [HR] Gleipnir - S01E03 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 276 Active Line: 281 Video Position: 11181 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Default Alt,Bahij Nassim,125,&H00E2E2E2,&H000000FF,&H00000000,&HB9000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2,8,12,12,8,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.02,0:00:32.02,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:12.02,0:00:14.31,Default,,0,0,0,,.لن تظهر على أي حال إذًا Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:19.39,Default,,0,0,0,,الأجهزة الرقمية ليست ذات نفعٍ إذًا، المخلوقات\N.الحية هي الذيّ بإمكانها رؤيتها وحسب Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:23.10,Default,,0,0,0,,.يبدو أنّني سأحتاج إلى البشر لمساعدتي للعثور عليها Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:27.48,Default,,0,0,0,,.لا بأس، لا تقلق Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:31.81,Default,,0,0,0,,.سكان هذا الكوكب أناسٌ طيبون للغاية Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:36.48,Default,,0,0,0,,.أنا واثق أنّهم سيعثرون عليها Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:23.94,Default,,0,0,0,,.إنّه يوم الأحد تمامًا

Jul 17, 2021 15:09:26 28.38KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [Judas] Gleipnir - S01E04.mkv Video File: [Judas] Gleipnir - S01E04.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 235 Video Position: 5805 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.76,0:00:25.76,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:05.76,0:00:07.67,Default,,0,0,0,,...هذا المكان Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:11.51,Default,,0,0,0,,!ينتمي إليّ Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:21.05,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:21.05,0:00:23.47,Default,,0,0,0,,...كلا، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:26.22,Default,,0,0,0,,!مستحيل حدوث ذلك Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:28.80,Default,,0,0,0,,!لم أقصد فعل هذا Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:32.84,Default,,0,0,0,,!شويتشي-كن! شويتشي-كن! قل شيئًا Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:36.63,Default,,0,0,0,,!شويتشي-كن! أرجوكَ يا شويتشي-كن Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:38.92,Default,,0,0,0,,!قل شيئًا أرجوك يا شويتشي-كن

Jul 17, 2021 15:09:26 28.5KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [HR] Gleipnir - S01E05 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video File: [HR] Gleipnir - S01E05 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 1 Video Position: 31579 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.01,0:00:29.01,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:09.01,0:00:14.51,Default,,0,0,0,,.أظنّ أنّ من الأفضل البحث في المدينة وحسب Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:23.26,Default,,0,0,0,,كلا، يسهل العثور على العملات بسهولة هناك ومن\N.الممكنّ أنّ يلتقطها أيّ شخصٍ يراها وحسب Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:33.63,Default,,0,0,0,,.رائع، مكانٌ جميل، لا بد أنّ البحث سيكون سهلًا هنا Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:37.51,Default,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,0:00:40.30,0:00:42.76,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:51.51,Default,,0,0,0,,...المعذرة، أنا Dialogue: 0,0:00:49.26,0:00:51.51,Default,,0,0,0,,{\an8}!كاذبة Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:54.63,Default,,0,0,0,,أنتِ جامعة أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:56.88,0:01:01.84,Default,,0,0,0,,.على أي حال، هذه أرضي Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:03.59,Default,,0,0,0,,،سأعطيكِ خياران Dialogue: 0,0:01:06.13,0:01:12.59,Default,,0,0,0,,.أما أنّ تموتي هنا والآنّ...أو تساعدني في العثور على العملات المعدنية

Jul 17, 2021 15:09:26 30.03KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Lupin III Part V Audio File: ../../[HR] Gleipnir - S01E06 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video File: ../../[HR] Gleipnir - S01E06 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 257 Active Line: 274 Video Position: 34212 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:22.80,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:02.80,0:00:04.67,Default,,0,0,0,,.نحن ضعفاء Dialogue: 0,0:00:04.67,0:00:09.97,Default,,0,0,0,,.ثمة فرقٍ في القدرة القتالية بيننا وبين باقي الجامعين الأشرار Dialogue: 0,0:00:09.97,0:00:12.76,Default,,0,0,0,,!لكن علينا ألا نستسلم Dialogue: 0,0:00:13.63,0:00:16.97,Default,,0,0,0,,.أهدافنا ليست كأهدفهم Dialogue: 0,0:00:16.97,0:00:23.76,Default,,0,0,0,,نحن هنا لجمع العملات المعدنية لكي نتفاوض\N.مــــع الفضائي لوضع حدٍ لهذه اللعبة السخيفة Dialogue: 0,0:00:23.76,0:00:25.97,Default,,0,0,0,,.علينا أنّ نضم أكبر عدد من الحلفاء Dialogue: 0,0:00:25.97,0:00:28.30,Default,,0,0,0,,.مهلًا Dialogue: 0,0:00:28.30,0:00:31.42,Default,,0,0,0,,أيُمكنّنا الوثوق بها؟

Jul 17, 2021 15:09:26 24.19KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [HR] Gleipnir - S01E07 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video File: [HR] Gleipnir - S01E07 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 1 Video Position: 382 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.92,0:00:29.92,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:09.92,0:00:12.59,Default,,0,0,0,,.كما وعدتُكِ Dialogue: 0,0:00:12.59,0:00:15.47,Default,,0,0,0,,.أخبريني عن أختي Dialogue: 0,0:00:20.55,0:00:22.72,Default,,0,0,0,,.كانت في صفي Dialogue: 0,0:00:23.55,0:00:26.88,Default,,0,0,0,,في نفس المدرسة التّي انتحرت فيها المعلم؟ Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:28.76,Default,,0,0,0,,.لا، إنّها مدرسة آخرى Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:33.17,Default,,0,0,0,,.بعد أنّ حدث ذلك، انتقلتُ إلى مدرسة آخرى Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:36.88,Default,,0,0,0,,.هناك قابلتُ إلينا Dialogue: 0,0:00:46.47,0:00:48.67,Default,,0,0,0,,.كانت شخصية رائعة Dialogue: 0,0:00:52.13,0:01:00.17,Default,,0,0,0,,،عزلت نفسي عن الجميع بسبب انتقلي من المدرسة وانتحار معلمي\N.لكنّها كانت مصممة على بدء الحديث معي Dialogue: 0,0:01:02.13,0:01:06.38,Default,,0,0,0,,.جعلتني لا أشعر بالوحدة ولو قليلًا Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:09.80,Default,,0,0,0,,.شعرتُ أنّ بإمكانّي الوثوق بها حقًا

Jul 17, 2021 15:09:26 32.89KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [Judas] Gleipnir - S01E08.mkv Video File: [Judas] Gleipnir - S01E08.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 287 Active Line: 306 Video Position: 31785 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.40,0:00:29.10,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:04.27,Default,,0,0,0,,{\an8}"مدرسة يامادا للتأهيل"\N"نقبل الطلاب الجدد" Dialogue: 0,0:00:09.69,0:00:12.77,Default,,0,0,0,,.المعذرة، إنّه يومي الأول هنا Dialogue: 0,0:00:12.77,0:00:16.65,Default,,0,0,0,,.لا بد أنّكَ كاغايا، سعيدة بمقابلتك Dialogue: 0,0:00:16.65,0:00:19.27,Default,,0,0,0,,.أخبرني والديكَ بقدومك Dialogue: 0,0:00:22.85,0:00:26.98,Default,,0,0,0,,.كان هناك متجر قريب من هنا أثناء قدومي Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:30.31,Default,,0,0,0,,...ليس لدينا هذه النكهات في منزلنا Dialogue: 0,0:00:30.31,0:00:33.56,Default,,0,0,0,,.وبالإضافة لذلك أنّ والداي منغمسان في العمل كما تعلمين Dialogue: 0,0:00:33.56,0:00:37.65,Default,,0,0,0,,.يُمكنّني أنّ أعلمك بعض الوصفات البسيطة في المرّة القادمة

Jul 17, 2021 15:09:26 25.12KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [Judas] Gleipnir - S01E09.mkv Video File: [Judas] Gleipnir - S01E09.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 214 Active Line: 225 Video Position: 883 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.13,0:00:24.13,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:04.13,0:00:09.22,Default,,0,0,0,,.سيكون العثور على 100 عملة هنا أمرٌ صعبٌ للغاية Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:14.72,Default,,0,0,0,,لكن أدركنا أنّه بإمكانّنا البحث عن حطام السفينة المدمرة\N.واكتشفنا موقعها بالفعل Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:17.67,Default,,0,0,0,,.نحن ضعفاء، لكنّهم ليسوا أذكى منا Dialogue: 0,0:00:23.97,0:00:27.72,Default,,0,0,0,,.هذه اللعبة تفضح الحمقى Dialogue: 0,0:00:27.72,0:00:30.76,Default,,0,0,0,,.بخيانتهم لبعضهم البعض وبقتلهم لبعضهم Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:38.01,Default,,0,0,0,,الجامعين الموجودين هنا يريدون تحقيق أهدافهم بأي طريقة\N.حتّى أنّهم يحولون أنّفسهم لوحوش Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:44.30,Default,,0,0,0,,.لكنّنا لسنا حمقى لكي نعيش كأولئك الوحوش القذرة Dialogue: 0,0:00:44.30,0:00:45.76,Default,,0,0,0,,.إياكم أنّ تنسوا هذا

Jul 17, 2021 15:09:26 26.71KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [Judas] Gleipnir - S01E10.mkv Video File: [Judas] Gleipnir - S01E10.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 214 Active Line: 235 Video Position: 7394 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.22,0:00:07.22,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:09.42,Default,,0,0,0,,...لا شك في هذا Dialogue: 0,0:00:09.42,0:00:12.30,Default,,0,0,0,,.إنّه وحشٌ حتمًا Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:17.72,Default,,0,0,0,,أنت...ماذا تكون بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:20.84,Default,,0,0,0,,دخلت فتاة فيك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:22.34,0:00:25.17,Default,,0,0,0,,هذا ليس تحولًا عاديًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:34.84,Default,,0,0,0,,.ليس بعد يا شويتشي Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:36.88,Default,,0,0,0,,.لدينا فرصة واحدة وحسب Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:40.09,Default,,0,0,0,,.اخرجي

Jul 17, 2021 15:09:26 32.12KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [HR] Gleipnir - S01E11 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video File: [HR] Gleipnir - S01E11 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 268 Active Line: 278 Video Position: 240 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.01,0:00:24.01,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:04.01,0:00:08.09,Default,,0,0,0,,حسنًا؟ كيف يسير البحث عن العملات؟ Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:12.84,Default,,0,0,0,,.في الواقع، أتّت إليّ أختكِ مؤخرًا Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:16.01,Default,,0,0,0,,.كانت تبحث عنكِ Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:19.30,Default,,0,0,0,,.وكان معها ذلك الشخص أيضًا Dialogue: 0,0:00:19.30,0:00:23.30,Default,,0,0,0,,.كنتُ متأكدة أنّك من أخبرهم عني Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:27.59,Default,,0,0,0,,.لم أكنّ لأفعل ذلك، لكنّي شخصٌ محايد Dialogue: 0,0:00:27.59,0:00:30.38,Default,,0,0,0,,.كل ما أريده العملات وحسب Dialogue: 0,0:00:30.38,0:00:34.13,Default,,0,0,0,,.وبالمقابل سأحقق لكِ غايتكِ

Jul 17, 2021 15:09:26 25.77KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: ../../[HR] Gleipnir - S01E12 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video File: ../../[HR] Gleipnir - S01E12 [1080p HEVC] HR-MF.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 221 Active Line: 239 Video Position: 30447 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.88,0:00:24.88,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:04.88,0:00:07.34,Default,,0,0,0,,...بعبارةٍ آخرى Dialogue: 0,0:00:07.34,0:00:18.30,Default,,0,0,0,,،ثمــــــة شخصٌ ما جمع الــ 100 عملة وحصل على قدراتٍ خاصة\N.إنّه قوّيٌ للغاية ويحمي العملات المتناثرة حول حطام السفينة Dialogue: 0,0:00:18.30,0:00:19.42,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:25.09,Default,,0,0,0,,مما يعني أنّنا يجب أنّ نتخلص منه حتّى نتمكن\N.من الحصول على تلك العملات Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:27.63,Default,,0,0,0,,.لهذا السبب شكلنا هذه المجموعة Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:31.51,Default,,0,0,0,,.حسنًا، لا أهتم طالما أحصل على حصتي Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:34.67,Default,,0,0,0,,.ستكون طريقة ممتعة لقتل الوقت وحسب Dialogue: 0,0:00:35.88,0:00:38.13,Default,,0,0,0,,...بالمناسبة يا ناوتو

Jul 17, 2021 15:09:26 24.79KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gleipnir Audio File: [Judas] Gleipnir - S01E13.mkv Video File: [Judas] Gleipnir - S01E13.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 215 Video Position: 636 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,125,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,5,1 Style: Note,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H462F2B04,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,7,10,10,10,1 Style: Top,Bahij Baraem,125,&H007B7BD5,&H000000FF,&H00120301,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.17,0:00:08.17,Default,,0,0,0,,{\an8}"لجنة المحافظين المستقلة"\N"فيما يتعلق بانتحار الطالبة، تقرر أنّه كان عاملًا" Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:42.47,Note,,0,0,0,,{\fad(0,600)\b0}M FanSub : ترجمة\Nmfansub-anime.blogspot.com : مدونتي Dialogue: 0,0:00:22.47,0:00:24.26,Default,,0,0,0,,آيكو؟ Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:28.67,Default,,0,0,0,,من أنا؟ Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:29.55,Default,,0,0,0,,!أنتِ هونوكا Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:30.55,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:30.55,0:00:34.38,Default,,0,0,0,,.اسم الشخص الذيّ أُسسَ عليه ذلك الشيء Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:40.13,Default,,0,0,0,,.ماتت آيكو ورابطها قادت بهونوكا إليكِ Dialogue: 0,0:00:42.80,0:00:44.47,Default,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:00:46.05,0:00:51.30,Default,,0,0,0,,.لا يُمكنّني إنقاذكِ بعد الآنّ Dialogue: 0,0:01:01.55,0:01:05.22,Default,,0,0,0,,.مضت فترة طويلة، أظنّ منذّ حادثة الحريق Dialogue: 0,0:01:05.22,0:01:09.88,Default,,0,0,0,,.أين كوياناغي-سان؟ ظنّنتها سـتأتي