Back to subtitle list

Girls Planet 999: The Girls Saga (Seolseupeullaenis999: Sonyeodaejeon / 걸스플래닛999: 소녀대전) Spanish Subtitles

 Girls Planet 999: The Girls Saga (Seolseupeullaenis999: Sonyeodaejeon / 걸스플래닛999: 소녀대전)
Oct 28, 2021 14:18:43 OlvinBR Spanish 95

Release Name:

Girls.Planet.999.E12.x265.720p.WEB-DL-Phanteam
Girls.Planet.999.E12.x264.1080p.WEB-DL-Phanteam

Release Info:

Subtítulos sincronizados para la versión WEB-DL-Phanteam con traducción de IQIYI :), disfruten! ;) Puedes descargar el video del subtitulo aquí: https://cutt.ly/oWYrY47 
Download Subtitles
Oct 28, 2021 06:13:14 280.35KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00533800,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.40,Default,,0,0,0,,{\an8}[¡La canción de la misión final en vivo\Nque determinará el grupo de debut!] Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:20.59,Default,,0,0,0,,Voy a anunciar la canción nueva para la misión final. Dialogue: 0,0:00:21.57,0:00:26.52,Default,,0,0,0,,{\an8}[¡La canción de la misión final se publicará por primera vez en la transmisión en vivo de esta noche!] Dialogue: 0,0:00:21.69,0:00:23.55,Default,,0,0,0,,- Shine.\N- Shine. Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:31.32,Default,,0,0,0,,Porque en esta misión, solo un equipo puede destacar. Dialogue: 0,0:00:26.97,0:00:27.90,Default,,0,0,0,,{\an8}[Pero] Dialogue: 0,0:00:28.56,0:00:31.33,Default,,0,0,0,,{\an8}[¡Solo un equipo puede obtener la parte final de la canción de la final !] Dialogue: 0,0:00:31.54,0:00:33.25,Default,,0,0,0,,Sea como sea, va a ser muy difícil. Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:34.35,Default,,0,0,0,,{\an8}[El equipo 1 de contra el equipo 2 de que consta de 18 personas que avanzaron a la final] Dialogue: 0,0:00:33.25,0:00:34.37,Default,,0,0,0,,Será una competición muy intensa. Dialogue: 0,0:00:34.57,0:00:36.25,Default,,0,0,0,,{\an8}[¡Tienen que obtener la parte final de\N en la transmisión en vivo!] Dialogue: 0,0:00:39.07,0:00:41.19,Default,,0,0,0,,Es la primera vez que me duele la cabeza porque ambos equipos lo hacen muy bien. Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:43.28,Default,,0,0,0,,Los dos equipos lo hicieron muy bien, es muy difícil elegir. Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:44.60,Default,,0,0,0,,{\an8}[¡Más tarde se anunciará al equipo que hará\Nla parte final de !] Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:44.61,Default,,0,0,0,,A ver qué pasará. Dialogue: 0,0:00:44.61,0:00:46.08,Default,,0,0,0,,En la transmisión final en vivo, Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:46.55,Default,,0,0,0,,{\an8}[¡Y esta noche!] Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:48.62,Default,,0,0,0,,por fin, se determinará el grupo debut de 9 chicas Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:48.59,Default,,0,0,0,,{\an8}[Planeta de chicas 999] Dialogue: 0,0:00:48.62,0:00:52.06,Default,,0,0,0,,de Planeta de chicas 999. Dialogue: 0,0:00:48.67,0:00:52.17,Default,,0,0,0,,{\an8}[¡Pronto nacerá el grupo debut de 9 personas!] Dialogue: 0,0:00:52.23,0:00:55.49,Default,,0,0,0,,¿De quién es el sueño que protegerán? Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:09.20,Default,,0,0,0,,{\an8}[Planeta de chicas 999: Batalla de chicas] Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:15.12,Default,,0,0,0,,Me gusta el K-POP y sus artistas desde que era niña. Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:18.17,Default,,0,0,0,,De hecho, siempre me ha gustado la cultura K-POP. Dialogue: 0,0:01:18.41,0:01:21.60,Default,,0,0,0,,Como los cantantes guapos en la televisión. Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:23.60,Default,,0,0,0,,Quiero ser una ídolo brillante.