Back to subtitle list

Girls Planet 999: The Girls Saga (Seolseupeullaenis999: Sonyeodaejeon / 걸스플래닛999: 소녀대전) Spanish Subtitles

 Girls Planet 999: The Girls Saga (Seolseupeullaenis999: Sonyeodaejeon / 걸스플래닛999: 소녀대전)
Oct 16, 2021 13:04:09 OlvinBR Spanish 97

Release Name:

Girls.Planet.999.E11.x265.720p.WEB-DL-Phanteam
Girls.Planet.999.E11.x264.1080p.WEB-DL-Phanteam

Release Info:

Subtítulos sincronizados para la versión WEB-DL-Phanteam  :), disfruten! ;) Puedes descargar el video del subtitulo aquí: https://cutt.ly/oWYrY47 
Download Subtitles
Oct 16, 2021 05:49:08 148.99KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: subtitles ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H00533800,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.0,1.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:30.06,Default,,0,0,0,,{\ an8}[¡Revelaré la última\Nmisión antes de la final!] Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:32.00,Default,,0,0,0,,Déjame revelar la última misión. Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:33.43,Default,,0,0,0,,{\ an8} [La misión «O.O.O» finalmente se revela.] Dialogue: 0,0:00:33.46,0:00:35.27,Default,,0,0,0,,Se llama Misión «O.O.O». Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:35.34,Default,,0,0,0,,{\ an8}[¡El beneficio se otorgará en\Nfunción de una evaluación individual!] Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:37.44,Default,,0,0,0,,El beneficio se otorgará a través\Nde una evaluación individual. Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:37.51,Default,,0,0,0,,{\ an8} [Para la misión «O.O.O"] Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:40.61,Default,,0,0,0,,[Somos un equipo, pero\Nen realidad somos rivales]. Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:44.08,Default,,0,0,0,,{\ an8}[La última ronda de 26\Nsupervivientes antes de la final] Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:46.11,Default,,0,0,0,,{\ an8}[¿Quién tendrá el honor\Nde recibir el beneficio?] Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:47.65,Default,,0,0,0,,{\ an8} [Y] Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:50.65,Default,,0,0,0,,{\ an8} [¿por qué las chicas se echaron a llorar?] Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:51.55,Default,,0,0,0,,[¡El tercer anuncio de\Nsupervivencia comienza ahora!] Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:52.89,Default,,0,0,0,,{\ an8} [Esta noche, se elegirán 18 chicas] Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:53.96,Default,,0,0,0,,{\ an8} [¡para el show en vivo final!] Dialogue: 0,0:00:53.99,0:00:54.32,Default,,0,0,0,,[Top 9 de Giris Planet 999.] Dialogue: 0,0:00:54.35,0:00:55.76,Default,,0,0,0,,{\ an8}[¡El tercer anuncio de\Nsupervivencia con un giro en la trama!] Dialogue: 0,0:00:55.79,0:00:57.49,Default,,0,0,0,,[¿Por qué cambió tanto?] Dialogue: 0,0:00:57.56,0:00:58.06,Default,,0,0,0,,Por primera vez, se ha\Nconvertido en una de las 9 mejores. Dialogue: 0,0:00:58.09,0:01:00.12,Default,,0,0,0,,{\ an8}[¿Hay un nuevo Planet\NTop 9 antes de la final?] Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:01.46,Default,,0,0,0,,[Es la primera vez para todos]. Dialogue: 0,0:01:01.49,0:01:01.66,Default,,0,0,0,,{\ an8} [¡Aparece un nuevo candidato al Top 9!] Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:02.73,Default,,0,0,0,,[El candidato al primer lugar.] Dialogue: 0,0:01:02.76,0:01:05.10,Default,,0,0,0,,[Los candidatos al primer\Nlugar siguen cambiando]. Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:05.40,Default,,0,0,0,,El último superviviente es... Dialogue: 0,0:01:05.43,0:01:10.47,Default,,0,0,0,,{\ an8}[¿Quién se convertirá en el último superviviente\Nen llegar a la final con Planet Pass?] Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:22.21,Default,,0,0,0,,Hola. Dialogue: 0,0:01:23.15,0:01:25.02,Default,,0,0,0,,¿Qué es eso?\N-¿Qué es?