Back to subtitle list

Girls Planet 999: The Girls Saga (Seolseupeullaenis999: Sonyeodaejeon / 걸스플래닛999: 소녀대전) Spanish Subtitles

 Girls Planet 999: The Girls Saga (Seolseupeullaenis999: Sonyeodaejeon / 걸스플래닛999: 소녀대전)
Oct 05, 2021 04:57:41 OlvinBR Spanish 81

Release Name:

Girls.Planet.999.E09.x265.720p.WEB-DL-Phanteam
Girls.Planet.999.E09.x264.1080p.WEB-DL-Phanteam

Release Info:

Subtítulos sincronizados para la versión WEB-DL-Phanteam con traducción de IQIYI :), disfruten! ;) Puedes descargar el video del subtitulo aquí: https://cutt.ly/oWYrY47 
Download Subtitles
Oct 04, 2021 20:42:40 145.08KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00533800,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:32.09,Default,,0,0,0,,La segunda ronda del anuncio de supervivencia de Planeta de chicas 999 Dialogue: 0,0:00:32.40,0:00:33.09,Default,,0,0,0,,terminó. Dialogue: 0,0:00:33.37,0:00:36.21,Default,,0,0,0,,Van a preparar la misión de creación formando equipos nuevos. Dialogue: 0,0:00:37.73,0:00:39.14,Default,,0,0,0,,Ahora comenzaremos a seleccionar a las personas Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:41.26,Default,,0,0,0,,que no podrán obtener las partes de las canciones nuevas. Dialogue: 0,0:00:41.71,0:00:42.21,Default,,0,0,0,,Se retirarán del equipo. Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:43.67,Default,,0,0,0,,Ah, ¿por qué? Dialogue: 0,0:00:43.77,0:00:45.16,Default,,0,0,0,,No quiero irme. Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:46.69,Default,,0,0,0,,Ya no tengo confianza. Dialogue: 0,0:00:50.91,0:00:52.71,Default,,0,0,0,,Habrá una misión especial. Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:56.78,Default,,0,0,0,,Señoras y señores. Dialogue: 0,0:00:57.49,0:00:58.19,Default,,0,0,0,,¡A correr! Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:04.26,Default,,0,0,0,,Concursantes, por favor, suban al escenario. Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:09.04,Default,,0,0,0,,Ahora se publicará la clasificación intermedia. Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:11.98,Default,,0,0,0,,Ahora anunciaré a la candidata a la número 1. Dialogue: 0,0:01:38.58,0:01:40.20,Default,,0,0,0,,- ¿Qué?\N- Eres una excepción. Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:51.34,Default,,0,0,0,,Es verdad. Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:52.93,Default,,0,0,0,,No hay nadie. Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:58.04,Default,,0,0,0,,Porque diez personas fueron eliminadas, solo quedan cuatro personas. Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:00.68,Default,,0,0,0,,La sala de práctica se ve muy vacía. Dialogue: 0,0:02:00.99,0:02:03.04,Default,,0,0,0,,Nuestro equipo siempre era muy alegre. Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:04.48,Default,,0,0,0,,Y hacíamos mucho ruido todos los días. Dialogue: 0,0:02:11.17,0:02:15.17,Default,,0,0,0,,Ahora, se vuelve muy tranquilo, me siento muy solitaria. Dialogue: 0,0:02:15.85,0:02:16.98,Default,,0,0,0,,¿Qué vamos a hacer? Dialogue: 0,0:02:18.96,0:02:20.91,Default,,0,0,0,,Casi solo quedas tú. Dialogue: 0,0:02:21.09,0:02:23.19,Default,,0,0,0,,- Nosotras casi...\N- En serio, ¿sabes lo preocupada que estaba? Dialogue: 0,0:02:24.35,0:02:25.14,Default,,0,0,0,,La número 8 es...