Back to subtitle list

Girls - First Season Arabic Subtitles

 Girls - First Season

Series Info:

Released: 15 Apr 2012
Runtime: 28 min
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Lena Dunham, Allison Williams, Jemima Kirke, Adam Driver
Country: USA
Rating: 7.3

Overview:

A comedy about the experiences of a group of girls in their early 20s.

Jan 20, 2021 10:22:48 Ammarbhr Arabic 48

Release Name:

Girls.S01.720p.BluRay.x264-DEMAND

Release Info:

تعديل الترجمة يدوي 
Download Subtitles
Jan 17, 2021 10:41:26 57.28KB Download Translate

1 00:00:03,380 --> 00:00:17,040 : ترجمة © نص ريـال مشقوق - nowesr قروب منتدى الإقلاع للترجمة Western Art TV @ vb.eqla3.com Khalid199 توقيت لنسخة البلوراي 2 00:00:19,840 --> 00:00:21,410 هلاّ تمهلتما بتناول الطعام؟ 3 00:00:21,450 --> 00:00:23,030 .تأكلون وكأنهم سيسلبون منكم الطعام بعيدًا 4 00:00:23,160 --> 00:00:24,560 .إنّي فتاةٌ ناضجة 5 00:00:26,390 --> 00:00:31,100 ..إنه لمن السرور رؤيتك هنا .ورؤية كيف تسير أعمالكِ 6 00:00:31,130 --> 00:00:32,700 .العمل يسير بطريقة جيده ..أجل 7 00:00:32,770 --> 00:00:35,400 رئيسي يقول بأنه يريد الإطّلاع على كتابي .حينما انهيه, وأنه لأمرٌ رائع 8 00:00:35,440 --> 00:00:37,470 أين وصلتي مع ذاك الكتاب؟ 9 00:00:37,510 --> 00:00:39,940

Jan 17, 2021 10:41:26 52.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ♪ فيصل من جده ♪ [email protected] Khalid199 توقيت لنسخة البلوراي 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,160 نعم هل تحبين هذا ؟ - نعم انا احب هذا - 3 00:00:10,200 --> 00:00:13,370 ماذا تحبين ؟ - انا احب كل شيئ ، انا احب ما تقوم به - 4 00:00:15,670 --> 00:00:17,900 عرفتُ عندما وجدتك انك كنتِ تريدين هذه الطريقة 5 00:00:18,020 --> 00:00:19,770 وجدتني اين ؟ 6 00:00:19,890 --> 00:00:23,640 في الشارع ، تسيرين لوحدك 7 00:00:23,680 --> 00:00:25,210 لكننا لم نتقابل في الشارع 8 00:00:25,250 --> 00:00:27,670 نحن تقابلنا في حفلة 9 00:00:27,790 --> 00:00:30,810 ياالهي في الشارع

Jan 17, 2021 10:41:26 61.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 أنا لن أكون فخورة بكِ كثيراً .لقيامكِ بعملية الإجهاض هذه 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 شوشانا ، شكراً 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 .نحنُ دائماً نستخدم الواقي الذكري - حقاً ؟ - 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ، ...كنت أتسائل ربما ليس امراً صعباً 5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 أن تحجزي لي فحص الأمراض الجنسية موعداً من أجل 6 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 أقصد ، بما أننا سنكون هناك . على أية حال 7 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 أنا لا أحب النساء من يخبرنَ نساء اُخريات ماذا يفعلن 8 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 أو كيف يفعلن ذلك أو متى يفعلن ذلك 9

Jan 17, 2021 10:41:26 46.42KB Download Translate

1 00:00:03,424 --> 00:00:06,424 تعديل التوقيت AmmarBH 2 00:00:08,634 --> 00:00:09,801 !يا إلهي 3 00:00:11,178 --> 00:00:13,221 !يا إلهي! يا إلهي@ 4 00:00:13,305 --> 00:00:16,265 ماذا؟ ما الخطب؟ 5 00:00:23,857 --> 00:00:27,402 يا إلهي! ما هذا؟ 7 00:00:27,778 --> 00:00:29,070 ما الخطب؟ - !يا إلهي - 8 00:00:32,324 --> 00:00:35,076 يا إلهي! هذا قضيب 9 00:00:35,160 --> 00:00:40,289 ليفسر أحدكما هذا لي رجاءً - هذا قضيب منتصب جزئياً - 11 00:00:40,374 --> 00:00:42,208 مُحاط بفرو سنجاب 12

Jan 17, 2021 10:41:26 45.77KB Download Translate

333 00:00:01,882 --> 00:00:05,383 تعديل التوقيت AmmarBH 1 00:00:06,882 --> 00:00:08,383 (اقرأيها يا (هانا 2 00:00:08,926 --> 00:00:09,967 رجاءً، لا 3 00:00:10,052 --> 00:00:12,178 (اقرأيها فحسب يا (هانا - حسناً، لا تريد مني (مارني) قراءتها - 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,513 اقرأيها فحسب - أريد سماعها - 5 00:00:13,597 --> 00:00:16,099 أريد سماع الصدق بصوتك، اقرأيها فحسب 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,941 على (مارني) التوقف عن الانتحاب" "والانفصال عنه بالفعل 7 00:00:25,109 --> 00:00:28,111 بالطبع سيكون ذلك مؤلماً" "لكنّها بالفعل في عذاب كبير 8 00:00:28,278 --> 00:00:31,114 "إنّها عالقة في سجن لطفه"

Jan 17, 2021 10:41:26 40KB Download Translate

654 00:00:03,893 --> 00:00:13,436 تعديل التوقيت AmmarBH 1 00:00:17,893 --> 00:00:20,436 انتظري - ماذا أيّتها السيدة؟ - 2 00:00:20,521 --> 00:00:23,690 يُستحق الإيجار الأسبوع القادم - سأقوم بتسديده - 3 00:00:23,774 --> 00:00:25,525 عندما تقولين هذا، أثق تماماً 4 00:00:25,609 --> 00:00:26,984 بأنّكِ لن تسدديه 5 00:00:27,069 --> 00:00:28,903 ستخبرين والدَيكِ بفقدانكِ لوظيفتكِ، صحيح؟ 6 00:00:28,987 --> 00:00:32,198 لم أفقد وظيفتي استغنيت عنها بإرادتي 7 00:00:32,282 --> 00:00:35,159 لأنّي لا أريد تدليكاً للصدر يومياً 8 00:00:35,244 --> 00:00:38,121 أستكونين بخير؟ - لا، بتاتاً -

Jan 17, 2021 10:41:26 38.13KB Download Translate

1 00:00:02,801 --> 00:00:7,426 تعديل التوقيت AmmarBH 1 00:00:08,801 --> 00:00:10,426 لا أصدق أنّنا تأخرنا ساعتين 2 00:00:10,511 --> 00:00:14,764 إنّها حفلة ضخمة لعينة تقام في مستودع، لا داعي للعجلة 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,349 لم نحن ذاهبات أساساً؟ 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,685 (يا (مارني على الرغم من أنني مستنزفة عاطفياً 5 00:00:18,769 --> 00:00:22,855 ما أزال آمل أن تكون الحفلة القادمة هي الأروع في التاريخ 6 00:00:22,940 --> 00:00:24,315 أروع حفلةٍ في التاريخ بالنسبة إليّ 7 00:00:24,400 --> 00:00:27,860 كأن تقولي أروع نادٍ رياضيٍ في التاريخ أو أروع برنامج وثائقي عن الطبيعة 8 00:00:27,945 --> 00:00:30,697

Jan 17, 2021 10:41:26 41.12KB Download Translate

1 00:00:02,596 --> 00:00:12,389 تعديل التوقيت AmmarBH 2 00:00:17,933 --> 00:00:20,061 !يا إلهي 3 00:00:20,729 --> 00:00:25,274 هذا ألطف ما رأيت في حياتي 4 00:00:25,401 --> 00:00:26,984 كنت طفلاً مذهلاً 5 00:00:28,237 --> 00:00:29,487 هل يمكنك الطيران؟ 6 00:00:30,614 --> 00:00:37,787 هل يمكنني ماذا؟ - هل يمكنك الطيران؟ - 8 00:00:38,122 --> 00:00:41,999 لا يمكنني الطيران لأنّه ليس لدي أذنان كبيرتان لهذه الدرجة 9 00:00:45,254 --> 00:00:47,046 والآن ستنالين ما تستحقينه 10 00:00:47,131 --> 00:00:49,590 كنت أمزح كنت أمزح

Jan 17, 2021 10:41:26 44.45KB Download Translate

555 00:00:02,423 --> 00:00:05,424 تعديل التوقيت AmmarBH 1 00:00:06,423 --> 00:00:08,424 هذا أشبه ما يكون (بـ(سيكس آند ذا سيتي 3 00:00:10,094 --> 00:00:12,220 هل أعرف هذا الشخص الكئيب؟ 4 00:00:12,471 --> 00:00:15,056 (تالي شيفرين) كانت زميلتي في مواد الكتابة جميعها 5 00:00:15,140 --> 00:00:18,017 كنت أشتكي من كونها كاتبةً وإنسانةً فظيعة 6 00:00:18,102 --> 00:00:19,519 كنّا عدوّتان لدودتان 7 00:00:19,603 --> 00:00:22,397 يا إلهي هذا حزين جداً 8 00:00:22,481 --> 00:00:27,694 انتحر حبيبها بسيّارةٍ كلاسيكيةٍ (على شارع (بركوست 9 00:00:28,445 --> 00:00:30,279 أعلم، إنّها محظوظة للغاية

Jan 17, 2021 10:41:26 39.06KB Download Translate

555 00:00:01,718 --> 00:00:08,260 تعديل التوقيت AmmarBH 1 00:00:09,718 --> 00:00:11,260 تباً، سُحقت - كلّا - 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,137 انزلي، انزلي - ...أخبركما بأنّي - 3 00:00:13,222 --> 00:00:15,807 تبعدين مسافة 4 أقدام - (اقتربنا كثيراً يا (هانا - 4 00:00:15,891 --> 00:00:17,892 ...إنّها تسحقني، أنّها - تحركي من هنا - 5 00:00:17,976 --> 00:00:19,394 أمسكتها، أمسكتها - لم تمسكها - 6 00:00:19,478 --> 00:00:21,270 بل أمسكتها - ليس عليك أن تتصرف كالبطل بشأنها - 7 00:00:21,355 --> 00:00:22,522 أتعلمين؟ أنا أثق به، 8