Back to subtitle list

Girl From Nowhere - Second Season Indonesian Subtitles

 Girl From Nowhere - Second Season

Series Info:

Released: 08 Aug 2018
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Fantasy, Mystery
Director: N/A
Actors: Chicha Amatayakul, Naomi Amante, Tris Ren, Rich Ting
Country: Thailand
Rating: 7.7

Overview:

A mysterious, clever girl named Nanno transfers to different schools, exposing the lies and misdeeds of the students and faculty at every turn.

May 11, 2021 01:34:40 DD_Movie Indonesian 211

Release Name:

ㅡGirl.From.NowhereㅡS2.Complete.NF-360P/720P/1080P

Release Info:

NF Retail [ EPISODE 1-8 END ] | t.me/ddmoviechannel 
Download Subtitles
May 10, 2021 18:27:30 27.03KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:12,160 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:13,720 --> 00:00:17,160 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,360 Kita hidup di dunia yang menginginkan kesetaraan, 3 00:00:25,400 --> 00:00:28,680 tapi banyak orang tidak mau bertanggung jawab 4 00:00:29,720 --> 00:00:31,880 atas kesalahan yang mereka buat. 5 00:00:36,680 --> 00:00:39,600 Ada yang menerima konsekuensi tindakan mereka, 6 00:00:43,800 --> 00:00:47,160 sementara yang lain mengabaikannya… 7 00:00:49,240 --> 00:00:52,560 sebab pilihan itu lebih mudah dan bisa meloloskan mereka. 8 00:01:03,600 --> 00:01:04,960

May 10, 2021 18:27:30 30.9KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:11,160 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:12,400 --> 00:00:15,120 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 "Sebentar lagi, kita akan jadi teman sekelas." 3 00:00:41,280 --> 00:00:42,360 Aku menantikannya. 4 00:00:59,800 --> 00:01:04,800 Cinta remaja adalah sesuatu yang tidak disukai. 5 00:01:08,520 --> 00:01:11,400 Orang dewasa melarangnya karena mereka bermaksud baik, 6 00:01:14,440 --> 00:01:16,560 atau karena tidak bisa menerima kenyataan? 7 00:02:56,560 --> 00:03:01,120 ATURAN BERBUSANA SISWI SEKOLAH THIPNAREEWITTAYA 8 00:03:01,200 --> 00:03:04,560

May 10, 2021 18:27:30 24.42KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:11,160 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:13,800 --> 00:00:16,880 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:25,600 --> 00:00:28,280 Di negara-negara tempat orang-orang miskin tak dianggap… 3 00:00:33,480 --> 00:00:35,880 dan tidak ada konsekuensi bagi orang kaya, 4 00:00:40,120 --> 00:00:45,720 putusan tidak ditentukan oleh pengadilan… 5 00:00:50,000 --> 00:00:52,800 melainkan oleh berapa uang yang kau miliki. 6 00:02:27,320 --> 00:02:30,280 Kita tidak akan menemukan solusi 7 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 jika kau tidak berkata jujur. 8 00:02:32,640 --> 00:02:35,120 Meski terus ditanya, pernyataanku tak akan berubah.

May 10, 2021 18:27:30 22.96KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:04,160 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:05,400 --> 00:00:08,400 EPISODE BERIKUT BERISI PENGGAMBARAN GRAFIS KEKERASAN SEKSUAL 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,400 YANG MUNGKIN MENGGANGGU SEBAGIAN PENONTON. 3 00:00:10,480 --> 00:00:11,960 MOHON DISIKAPI DENGAN BIJAKSANA. 4 00:00:20,840 --> 00:00:24,560 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 5 00:00:28,880 --> 00:00:33,600 Orang bilang persahabatan adalah hal yang berharga. 6 00:00:34,680 --> 00:00:39,280 Persahabatan tanpa memandang kelas sosial bahkan dianggap lebih berharga. 7 00:00:41,360 --> 00:00:46,560 Tapi apakah harga persahabatan? 8 00:02:24,480 --> 00:02:29,800

May 10, 2021 18:27:30 34.93KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:11,160 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:12,000 --> 00:00:14,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:15,000 --> 00:00:15,880 INISIASI MURID BARU 3 00:00:15,960 --> 00:00:21,680 Pernahkah kau melakukan sesuatu hanya karena itu yang selalu dilakukan? 4 00:00:23,600 --> 00:00:27,800 Kau melakukannya tanpa tahu apa yang kau teruskan. 5 00:00:29,880 --> 00:00:33,200 Banyak orang menyebutnya tradisi 6 00:00:33,280 --> 00:00:36,800 yang sering dianggap mulia. 7 00:00:38,920 --> 00:00:40,160 Tapi benarkah? 8 00:02:10,800 --> 00:02:11,960 INISIASI MURID BARU

May 10, 2021 18:27:30 31.62KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:12,160 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:13,320 --> 00:00:17,000 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:18,160 --> 00:00:21,600 PERATURAN SEKOLAH PANTANAWITTAYA 3 00:00:21,680 --> 00:00:26,400 Kata orang, segalanya punya peraturan, 4 00:00:27,840 --> 00:00:32,000 dan tiap peraturan dilaksanakan untuk kepentingan publik. 5 00:00:32,680 --> 00:00:34,360 KEPALA SEKOLAH KEPALA KESEJAHTERAAN MURID 6 00:00:34,440 --> 00:00:36,480 Namun, para pembuat peraturan 7 00:00:36,560 --> 00:00:38,880 tak pernah menerapkannya dengan integritas. 8 00:00:42,440 --> 00:00:45,440 Maka sering kali

May 10, 2021 18:27:30 45.83KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:11,160 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:12,800 --> 00:00:14,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:17,320 --> 00:00:20,400 Bagaimana mengukur nilai seseorang? 3 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 Dengan ketenaran atau jumlah pemirsa? 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,160 JENNYX SEDANG SIARAN LANGSUNG 5 00:00:28,240 --> 00:00:30,120 SIARAN LANGSUNG 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,600 Kita terpandang selama orang-orang melihat kita. 7 00:00:37,560 --> 00:00:42,360 Tapi apa yang harus dikorbankan untuk menarik perhatian orang? 8 00:00:45,240 --> 00:00:46,400 Aku ingin mati.

May 10, 2021 18:27:30 20.84KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:10,160 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:11,880 --> 00:00:14,800 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:25,000 --> 00:00:27,760 Hak untuk memutuskan hukuman para pendosa… 3 00:00:33,360 --> 00:00:35,960 diberikan kepada pihak berwenang. 4 00:00:41,440 --> 00:00:43,280 Lalu, apa yang terjadi… 5 00:00:45,640 --> 00:00:47,360 jika pihak berwenang itu sendiri… 6 00:00:51,240 --> 00:00:53,400 diadili? 7 00:02:38,120 --> 00:02:42,280 GEDUNG SEKOLAH 8 00:02:42,360 --> 00:02:47,800 MEDALI EMAS 9 00:02:52,240 --> 00:02:54,480