pingbot.me
Back to subtitle list

Ghostwriter - First Season French Subtitles

 Ghostwriter - First Season

Series Info:

Released: 01 Nov 2019
Runtime: 25 min
Genre: Fantasy
Director: N/A
Actors: Isaac Arellanes, Amadi Chapata, Hannah Levinson, Justin Sanchez
Country: USA
Rating: 5.0

Overview:

When a ghost haunts a neighborhood bookstore and starts releasing fictional characters into the real world, four kids must team up to solve an exciting mystery surrounding the ghost's unfinished business.

Sep 13, 2021 20:00:44 Chicoutimi French 5

Release Name:

Ghostwriter.2019.S02.MULTi.1080p.WEB.H264-ALLDAYiN [Malentendants]
Download Subtitles
Sep 05, 2021 13:42:12 31.55KB Download Translate

1 00:00:16,600 --> 00:00:17,809 Bonjour, Ruben. 2 00:00:17,893 --> 00:00:19,853 Bonjour, Lydia. Merci d'être venue. 3 00:00:19,937 --> 00:00:21,230 Les autres sont au fond. 4 00:00:21,313 --> 00:00:22,564 Je te suis. 5 00:00:23,815 --> 00:00:26,109 Je sentais que tu allais m'appeler. 6 00:00:26,193 --> 00:00:28,195 Parce que vous êtes voyante ? 7 00:00:28,278 --> 00:00:30,113 Oui, c'est ça. 8 00:00:30,948 --> 00:00:34,493 C'est bien que vous soyez là. On a des questions à vous poser. 9 00:00:37,412 --> 00:00:39,289 Ben dis donc, que s'est-il passé ? 10 00:00:40,791 --> 00:00:42,251 [Ruben] On est en pleine...

Sep 05, 2021 13:42:12 29.48KB Download Translate

1 00:00:15,015 --> 00:00:16,140 - Lui ? - [Ruben] Non. 2 00:00:16,225 --> 00:00:18,769 Il est plus petit et le manche est pas taché. 3 00:00:18,852 --> 00:00:19,978 Je comprends pas. 4 00:00:20,062 --> 00:00:22,981 Ça change quoi que t'utilises un autre pinceau ? 5 00:00:23,524 --> 00:00:26,485 Il est pas sur la commode. Vérifie la bibliothèque. 6 00:00:30,447 --> 00:00:31,907 La bibliothèque... 7 00:00:31,990 --> 00:00:35,160 Ruben, on a peut-être mal compris ce qui se passait. 8 00:00:35,953 --> 00:00:38,789 Et si le F.E. ne donnait pas vie à tes peintures... 9 00:00:38,872 --> 00:00:41,500

Sep 05, 2021 13:42:12 30.12KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:14,848 Les pages sont blanches. D'autres personnages en sont sortis ? 2 00:00:14,932 --> 00:00:16,600 Mais le pinceau est retourné 3 00:00:16,683 --> 00:00:17,809 dans le livre. 4 00:00:17,893 --> 00:00:19,895 On peut pas avoir une soirée tranquille ? 5 00:00:20,562 --> 00:00:21,980 La couverture est cool. 6 00:00:22,898 --> 00:00:24,483 Le Masque de cobalt 7 00:00:25,567 --> 00:00:26,693 Il a l'air ancien. 8 00:00:26,777 --> 00:00:28,237 Ça doit pas être un livre récent. 9 00:00:28,320 --> 00:00:29,738 Qui est l'auteur ? 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,534 Euh... Y a pas son nom dessus.

Sep 05, 2021 13:42:12 30.76KB Download Translate

1 00:00:12,763 --> 00:00:15,057 Ce matériel d'espionnage est trop cool. 2 00:00:18,810 --> 00:00:21,188 Plein d'empreintes, mais personne l'a acheté. 3 00:00:22,689 --> 00:00:24,525 C'est pas une bibliothèque ici. 4 00:00:24,608 --> 00:00:26,276 Arrêtez de faire n'importe quoi. 5 00:00:26,818 --> 00:00:29,780 - Frank pourrait débarquer à tout moment. - [Curtis] Oh... 6 00:00:29,863 --> 00:00:32,573 Des clients cherchent un livre à offrir en cadeau. 7 00:00:33,242 --> 00:00:37,246 Ils hésitent entre l'art moderne ou l'architecture du XXe siècle. 8 00:00:37,704 --> 00:00:39,331 Comment vont-ils choisir ? 9 00:00:39,414 --> 00:00:41,166 [Ruben] Curtis, je rigole pas, arrête.

Sep 05, 2021 13:42:12 31.72KB Download Translate

1 00:00:13,805 --> 00:00:15,140 J'y comprends rien. 2 00:00:15,224 --> 00:00:17,518 Pourquoi Mason Briggs nous a choisis ? 3 00:00:17,601 --> 00:00:19,686 Peu importe, c'est un grand honneur. 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,439 [Ruben] Quoi ? De trouver son manuscrit, 5 00:00:22,523 --> 00:00:24,233 de le donner à un éditeur 6 00:00:24,316 --> 00:00:26,151 et de lui dire de le publier ? 7 00:00:26,610 --> 00:00:29,530 Ruben a raison. Je vois pas ce qu'on pourrait faire. 8 00:00:29,613 --> 00:00:30,614 Ni pourquoi ? 9 00:00:30,697 --> 00:00:33,742 Désolé, mais j'en ai marre de ce mystère. 10 00:00:34,243 --> 00:00:35,786

Sep 05, 2021 13:42:12 29.87KB Download Translate

1 00:00:12,054 --> 00:00:13,680 [Donna] On y a passé la journée 2 00:00:13,764 --> 00:00:16,015 et on a dû retourner tout Internet, 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,893 mais on a retrouvé Mason Briggs. 4 00:00:17,976 --> 00:00:21,104 - Tu peux l'appeler par son autre nom... - Albert Hughes. 5 00:00:21,188 --> 00:00:22,981 J'allais dire le fantôme écrivain. 6 00:00:23,065 --> 00:00:26,151 C'est le même mec qu'on a vu dans le souvenir. 7 00:00:26,235 --> 00:00:28,028 À présent, la question est : 8 00:00:28,111 --> 00:00:30,697 pourquoi ce "mec" utilisait-il un faux nom ? 9 00:00:30,781 --> 00:00:32,698 C'était un avocat en droit de la famille.

Sep 05, 2021 13:42:12 27.73KB Download Translate

1 00:00:13,305 --> 00:00:16,140 [Chevon] Les porte-plumes étaient plus à gauche. 2 00:00:16,225 --> 00:00:18,435 [Curtis] Il y avait une tasse à café. 3 00:00:18,519 --> 00:00:20,812 - [Donna] T'es sûr ? - [Ruben] Oui, je m'en souviens aussi. 4 00:00:20,896 --> 00:00:22,731 [Donna] T'as raison. Là, c'est bon. 5 00:00:25,901 --> 00:00:27,486 [Watson] Faites attention 6 00:00:27,569 --> 00:00:31,573 à ce que tout soit identique à ce que vous avez vu dans l'étincelle. 7 00:00:31,657 --> 00:00:33,408 Le moindre détail compte. 8 00:00:33,492 --> 00:00:36,203 Ruben est très doué, c'est comme dans mon souvenir. 9 00:00:37,663 --> 00:00:41,124 Il nous aurait été utile pour les pancartes des suffragettes.