Back to subtitle list

Ghost Doctor (Goseuteu Dakteo / 고스트 닥터) Italian Subtitles

 Ghost Doctor (Goseuteu Dakteo / 고스트 닥터)
Jan 07, 2022 04:55:26 Crosszeria Italian 59

Release Name:

Ghost Doctor 01-02

Release Info:

E 1 - 2 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie 
Download Subtitles
Jan 06, 2022 20:35:16 114.14KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Ghost.Doctor.E01.x265.720p.WEB-DL-Phanteam.mkv Video File: Ghost.Doctor.E01.x265.720p.WEB-DL-Phanteam.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.875000 Video Position: 7336 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Footlight MT Light,26,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00774400,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0,0,15,1 Style: Delius Swash Caps - 60,Delius Swash Caps,58,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,13,1 Style: Sunshiney - 62,Sunshiney,80,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,13,1 Style: Aladin - 50,Aladin,76,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,13,1 Style: Bernardo Moda Bold - 55,Bernardo Moda Bold,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,0,1 Style: Flake - 70,Flake,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1 Style: Fonarto - 60,Fonarto,45,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,0,0,0,1 Style: Gotile - 65,Gotile,48,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1 Style: Mangabey - 60,Mangabey,30,&H64FFFFFF,&H64FFA612,&H00FE00F1,&H00DB01FD,0,0,0,0,100,100,3,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: Oregano - 60,Oregano,80,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1 Style: Eras Demi ITC - 48,Eras Demi ITC,49,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H004D4C07,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0,0,15,1 Style: Franklin Gothic Demi Cond - 58,Franklin Gothic Demi Cond,60,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00814406,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Fugaz One - 57,Fugaz One,59,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H007E0060,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.3,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Titan One - 42,Titan One,43,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H005E3B23,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Gill Sans Nova Cond XBd - 62,Gill Sans Nova Cond XBd,64,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00755806,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Cooper Black - 45,Cooper Black,46,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Tondu Beta - 55,Tondu Beta,51,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00A56F01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Futura - 55,Futura,52,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H00514827,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.2,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Neufreit ExtraBold - 50,Neufreit ExtraBold,50,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1

Jan 06, 2022 20:35:16 75.34KB Download Translate

1 00:00:53,296 --> 00:00:56,135 - Papà, stai bene? - Nessun altro ospedale lo accetterà! 2 00:00:56,136 --> 00:00:57,397 Dove dovremmo andare allora? 3 00:00:58,107 --> 00:01:00,607 Per favore aiutaci. Non abbiamo nessun altro posto da chiamare! 4 00:01:01,476 --> 00:01:02,636 No... 5 00:01:03,276 --> 00:01:04,776 No... 6 00:01:05,276 --> 00:01:08,646 Papà! 7 00:01:08,776 --> 00:01:13,547 Nella vita a volte arriva un momento. 8 00:01:14,916 --> 00:01:16,916 Papà! 9 00:01:17,386 --> 00:01:18,657 Papà! 10 00:01:20,386 --> 00:01:21,727 (Centro medico di emergenza)

Jan 06, 2022 20:35:16 110.63KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Ghost.Doctor.E02.x265.720p.WEB-DL-Phanteam.mkv Video File: Ghost.Doctor.E02.x265.720p.WEB-DL-Phanteam.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Footlight MT Light,26,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00774400,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0,0,15,1 Style: Delius Swash Caps - 60,Delius Swash Caps,58,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,13,1 Style: Sunshiney - 62,Sunshiney,80,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,13,1 Style: Aladin - 50,Aladin,76,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,13,1 Style: Bernardo Moda Bold - 55,Bernardo Moda Bold,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,0,1 Style: Flake - 70,Flake,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1 Style: Fonarto - 60,Fonarto,45,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,0,0,0,1 Style: Gotile - 65,Gotile,48,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1 Style: Mangabey - 60,Mangabey,30,&H64FFFFFF,&H1EFFA612,&H00FE00F1,&H00DB01FD,0,0,0,0,100,100,3,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: Oregano - 60,Oregano,80,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1 Style: Eras Demi ITC - 48,Eras Demi ITC,49,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H004D4C07,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0,0,15,1 Style: Franklin Gothic Demi Cond - 58,Franklin Gothic Demi Cond,60,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00814406,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Fugaz One - 57,Fugaz One,59,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H007E0060,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.3,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Titan One - 42,Titan One,43,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H005E3B23,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Gill Sans Nova Cond XBd - 62,Gill Sans Nova Cond XBd,64,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00755806,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Cooper Black - 45,Cooper Black,46,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Tondu Beta - 55,Tondu Beta,51,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00A56F01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Futura - 55,Futura,52,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H00514827,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.2,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Neufreit ExtraBold - 50,Neufreit ExtraBold,50,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 Style: Creo ExtraBold - 50,Creo ExtraBold,51,&H23FFFFFF,&H000000FF,&H001D5554,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1

Jan 06, 2022 20:35:16 71.93KB Download Translate

1 00:00:44,086 --> 00:00:45,986 (CENTRO MEDICO DELL'UNIVERSITÀ EUNSANG) 2 00:00:45,986 --> 00:00:48,225 (NESSUN VISITATORE DIVERSO DA 1 CAREGIVER) 3 00:00:56,596 --> 00:00:59,635 PROFESSORE. SEI DAVVERO INCREDIBILE. 4 00:01:00,536 --> 00:01:02,876 HAI ESEGUITO QUELL'OPERAZIONE DIFFICILE E COMPLICATA IN MODO COSÌ PERFETTO. 5 00:01:03,276 --> 00:01:05,475 IL MONDO ACCADEMICO NON DOVREBBE ESSERE INFORMATO DI QUESTO CASO? 6 00:01:06,106 --> 00:01:08,945 IL PAZIENTE È ANZIANO E NON SI SVEGLIERÀ PER UN PO'. 7 00:01:09,076 --> 00:01:11,186 C'È IL RISCHIO DI EMBOLI TUMORALI, QUINDI 8 00:01:11,186 --> 00:01:12,845 DAGLI 500 UNITÀ DI EPARINA ALL'ORA... 9 00:01:12,845 --> 00:01:15,055 ININTERROTTAMENTE PER 24 ORE. 10 00:01:15,655 --> 00:01:16,756