Back to subtitle list

Genius - First Season Indonesian Subtitles

 Genius - First Season

Series Info:

Released: 25 Apr 2017
Runtime: 43 min
Genre: Biography, Drama, History
Director: N/A
Actors: Samantha Colley, Seth Gabel, Antonio Banderas, Clémence Poésy
Country: USA
Rating: 8.4

Overview:

The life stories of history's greatest minds. From their days as young adults to their final years we see their discoveries, loves, relationships, causes, flaws and genius.

Jul 15, 2022 01:03:08 almondciblak Indonesian 14

Release Name:

Genius.S01.Einstein.COMPLETE.2017.WEB-DL.DSNP-Hotstar

Release Info:

Disney+ Hotstar subtitiles | Download seriesnya disini - t.me/JembatanLink 
Download Subtitles
Jul 03, 2022 03:52:24 69.17KB Download Translate

1 00:01:13,221 --> 00:01:15,221 -Selamat pagi, Pak Menteri. -Selamat pagi, Eric. 2 00:01:15,301 --> 00:01:17,301 Tolong antarkan aku ke Reichstag. 3 00:01:21,501 --> 00:01:23,501 BERLIN, JERMAN 24 JUNI 1922 4 00:01:54,781 --> 00:01:56,701 Apa yang mereka lakukan? 5 00:02:02,901 --> 00:02:04,101 Walther Rathenau. 6 00:02:04,181 --> 00:02:06,741 Menteri Luar Negeri Republik Weimar? 7 00:02:06,821 --> 00:02:10,101 -Eric, jalan. -Mati demi Tetua Zionis. 8 00:02:19,301 --> 00:02:22,261 Ini untuk ulahmu yang sudah mengacaukan Jerman. 9 00:02:22,341 --> 00:02:24,101 Dasar Yahudi bodoh. 10

Jul 03, 2022 03:52:24 54.24KB Download Translate

1 00:00:05,270 --> 00:00:06,870 Sebelumnya dalam Genius. 2 00:00:06,950 --> 00:00:10,390 Albert Einstein, reputasimu sudah dikenal di sini. 3 00:00:10,550 --> 00:00:13,470 Ibu, saudarimu, dan aku pindah ke Italia. 4 00:00:13,550 --> 00:00:15,390 -Jadi, kau menelantarkanku? -Tidak. 5 00:00:15,470 --> 00:00:17,430 Aku ingin menyiapkan masa depanmu. 6 00:00:17,510 --> 00:00:19,270 -Bagaimana keadaan Marie? -Mengagumkan. 7 00:00:19,350 --> 00:00:20,430 Dia mengajariku Bahasa Prancis. 8 00:00:20,510 --> 00:00:23,110 Kau akan kembali ke Munich dan itu perintah! 9 00:00:23,190 --> 00:00:25,430

Jul 03, 2022 03:52:24 53.9KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:06,440 Sebelumnya, dalam Genius. 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,840 Mungkin Einstein siswa paling cerdas yang pernah kudidik. 3 00:00:08,920 --> 00:00:10,160 Dia itu ancaman. 4 00:00:11,280 --> 00:00:14,000 Kau bolos dan menantang gurumu. 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,960 Aku hanya ingin tahu kenapa, Pak! 6 00:00:16,040 --> 00:00:17,880 Namaku Profesor Philip Lenard. 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,840 -Tuan Profesor. -Mileva Maric, 8 00:00:19,920 --> 00:00:22,240 mustahil tak menyadari satu-satunya wanita di kelas. 9 00:00:22,320 --> 00:00:23,600 Dia terjaga setiap malam, 10

Jul 03, 2022 03:52:24 59.65KB Download Translate

1 00:00:05,316 --> 00:00:06,756 Sebelumnya, dalam Genius. 2 00:00:06,836 --> 00:00:09,876 Rontgen mendapat pengakuan yang layak kau dapatkan. 3 00:00:09,956 --> 00:00:12,996 Dia tikus dan tikus harus dimusnahkan. 4 00:00:13,076 --> 00:00:15,916 Ini Nobel pertama, kau akan memenangkan yang selanjutnya. 5 00:00:15,996 --> 00:00:18,716 Kelas ini hanya mengajar yang telah dibuktikan. 6 00:00:18,796 --> 00:00:20,476 Keberadaan molekul belum dibuktikan. 7 00:00:20,556 --> 00:00:23,516 Kau mengajak Tn. Besso. Pasangan makan malam luar biasa. 8 00:00:23,596 --> 00:00:26,436 Semoga kau segera kembali, Tn. Besso. 9 00:00:26,596 --> 00:00:28,636 Aku menemukan formula untuk menghentikan waktu.

Jul 03, 2022 03:52:24 54.35KB Download Translate

1 00:00:05,113 --> 00:00:06,513 Sebelumnya dalam Genius. 2 00:00:06,593 --> 00:00:09,433 Aku butuh bantuan, seseorang yang bersedia bekerja bersamaku. 3 00:00:09,513 --> 00:00:11,193 Kau sudah memikirkan siapa? 4 00:00:11,273 --> 00:00:14,073 Waktu tidaklah mutlak! 5 00:00:17,553 --> 00:00:18,393 Astaga. 6 00:00:18,473 --> 00:00:21,233 Kurancang sendiri asas relativitas karyaku. 7 00:00:21,313 --> 00:00:25,873 Ini pemaknaan ulang alam semesta. Inilah yang kita kejar. 8 00:00:25,953 --> 00:00:28,033 -Berterimakasihlah pada Michele. -Tentu saja. 9 00:00:28,113 --> 00:00:30,353 Namun, aku banyak membantumu dengan banyak makalah.

Jul 03, 2022 03:52:24 54.87KB Download Translate

1 00:00:05,066 --> 00:00:06,386 Sebelumnya, dalam Genius. 2 00:00:06,466 --> 00:00:09,666 Aku ingin bicara tentang sesuatu selain relativitas. 3 00:00:09,746 --> 00:00:12,186 Kuharap aku bisa bergerak melampaui teori itu. 4 00:00:12,266 --> 00:00:15,546 Ini ide yang kulewatkan untuk menyelesaikan relativitas. 5 00:00:15,706 --> 00:00:18,466 Akselerasi dan gravitasi adalah hal yang sama. 6 00:00:18,546 --> 00:00:20,146 Seorang astronom bisa membuktikannya. 7 00:00:20,226 --> 00:00:22,906 Aku menemukan astronom untukmu. Namanya Freundlich. 8 00:00:22,986 --> 00:00:26,466 Aku tak akan merasakan apa pun selain cinta untukmu, Mileva. 9 00:00:26,546 --> 00:00:28,786

Jul 03, 2022 03:52:24 53.67KB Download Translate

1 00:00:05,048 --> 00:00:06,488 Sebelumnya pada Genius. 2 00:00:06,568 --> 00:00:08,608 Selama kau masih menikah, kita tak bisa bersama. 3 00:00:08,688 --> 00:00:10,448 Aku harus memikirkan putriku. 4 00:00:10,528 --> 00:00:13,008 Aku memindahkan keluargaku ke Berlin untukmu. 5 00:00:13,088 --> 00:00:14,688 Kau datang untuk bergabung dengan Akademi. 6 00:00:14,768 --> 00:00:16,328 Aku berharap Elsa bisa bergabung dengan kita. 7 00:00:16,408 --> 00:00:18,168 Tampaknya dia pergi ke Esson. 8 00:00:18,248 --> 00:00:19,968 Ke sanalah Albert... 9 00:00:20,048 --> 00:00:22,408 Kapan kau akan memberitahuku tentang Elsa? 10

Jul 03, 2022 03:52:24 57.37KB Download Translate

1 00:00:38,246 --> 00:00:40,606 KOTA NEW YORK LOWER EAST SIDE, 1920 2 00:00:42,926 --> 00:00:43,926 Osip. 3 00:00:45,126 --> 00:00:47,246 Osip, basuh wajahmu sebelum kakak-kakakmu bangun. 4 00:01:01,726 --> 00:01:03,366 Cepat! 5 00:01:04,566 --> 00:01:07,406 Bawa anak itu. Semuanya bangun! Menghadap ke dinding! 6 00:01:09,126 --> 00:01:12,046 -Apa ini? Apa salah kami? -Tutup mulutmu, Jalang! 7 00:01:14,526 --> 00:01:18,126 Kumohon! Dia tak melakukan apa pun! Kumohon! 8 00:01:19,286 --> 00:01:22,166 Hampir 3.000 pelaku subversif ditahan, 9 00:01:22,246 --> 00:01:25,046 dari 33 kota

Jul 03, 2022 03:52:24 54.03KB Download Translate

1 00:00:05,112 --> 00:00:06,792 Sebelumnya dalam Genius... 2 00:00:07,552 --> 00:00:10,432 Kau tahu apa yang sedang dikerjakan Fritz? 3 00:00:13,432 --> 00:00:15,592 Dia bertanggung jawab atas kematian ribuan jiwa. 4 00:00:15,672 --> 00:00:17,072 Mungkin agamamu sudah berbeda. 5 00:00:17,152 --> 00:00:19,392 Tapi jangan pikir kau bisa mengubah kebangsaanmu. 6 00:00:19,472 --> 00:00:21,232 Jika perselisihan terburuk 7 00:00:21,312 --> 00:00:23,152 antara negara-negara yang berperang bisa diselesaikan, 8 00:00:23,232 --> 00:00:25,512 apa dua sahabat lama tak bisa melakukannya? 9 00:00:25,592 --> 00:00:28,392 Aku ingin perkenalkan temanku, Dr. Niels Bohr.

Jul 03, 2022 03:52:24 50.74KB Download Translate

1 00:00:41,398 --> 00:00:43,518 Pria berusia 76 tahun. 2 00:00:43,598 --> 00:00:45,878 Penyebab kematian, pendarahan internal 3 00:00:45,958 --> 00:00:50,238 akibat pecahnya aneurisma aorta perut yang telah ada. 4 00:01:22,718 --> 00:01:24,198 Apa kau gila? 5 00:01:25,438 --> 00:01:27,678 Ayahku ingin dikremasi. 6 00:01:27,758 --> 00:01:29,878 - Dia akan dikremasi. - Seluruh bagian tubuhnya. 7 00:01:29,958 --> 00:01:37,238 Doktor Einstein, ini benda paling menakjubkan di alam semesta. 8 00:01:37,478 --> 00:01:40,678 Mempelajarinya bisa membuka misteri kegeniusan. 9 00:01:41,398 --> 00:01:42,438 Kini,