Back to subtitle list

Game of Thrones - First Season English Subtitles

 Game of Thrones - First Season

Series Info:

Released: 17 Apr 2011
Runtime: 57 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Peter Dinklage, Lena Headey, Emilia Clarke, Kit Harington
Country: USA, UK
Rating: 9.5

Overview:

Nine noble families fight for control over the mythical lands of Westeros, while an ancient enemy returns after being dormant for thousands of years.

Mar 25, 2020 12:21:06 zelsmer English 9874

Release Name:

GoT Season 1 complete

Release Info:

FOREIGN PARTS ONLY 
Download Subtitles
Mar 29, 2019 08:13:06 257 Download Translate

1 00:36:16,383 --> 00:36:20,427 Respect to one that is respectful, great Khal. 2 00:52:32,233 --> 00:52:37,152 -Come, Jorah the Andal -Great khal.

Mar 29, 2019 08:13:06 120 Download Translate

1 00:40:55,664 --> 00:40:58,667 Tonight I would look upon your face.

Mar 29, 2019 08:13:06 2.07KB Download Translate

1 00:46:16,485 --> 00:46:18,862 lt's a blessing from the Great Stallion. 2 00:46:48,600 --> 00:46:51,395 Dothraki don't wear steel dresses. 3 00:47:04,449 --> 00:47:07,119 My father taught me how to fight. 4 00:47:07,244 --> 00:47:10,664 He taught me that speed defeats size. 5 00:47:11,065 --> 00:47:13,665 I've heard that your father was a famous warrior. 6 00:47:13,766 --> 00:47:15,466 He was bloodrider to Khal Barbo. 7 00:47:18,672 --> 00:47:22,467 And your father, Jorah the Andal? He was a warrior also? 8 00:47:34,479 --> 00:47:36,690 The Khaleesi wants to eat something different tonight. 9 00:47:36,815 --> 00:47:38,817 Kill some rabbits. 10 00:47:38,942 --> 00:47:40,986

Mar 29, 2019 08:13:06 220 Download Translate

1 00:18:42,915 --> 00:18:45,542 A prince rides inside me! 2 00:18:45,626 --> 00:18:49,505 And he shall be called Rhaego!

Mar 29, 2019 08:13:06 5.86KB Download Translate

1 00:26:46,064 --> 00:26:50,652 The stallion who mounts the world has no need for iron chairs. 2 00:26:50,736 --> 00:26:52,321 According to the prophecy... 3 00:26:52,446 --> 00:26:54,865 ...the stallion will ride to the ends of the earth. 4 00:26:54,948 --> 00:26:57,534 The earth ends at the black salt sea. 5 00:26:57,701 --> 00:26:59,578 No horse can cross the poison water. 6 00:26:59,745 --> 00:27:01,830 The earth does not end at the sea... 7 00:27:01,914 --> 00:27:04,291 ...there are many dirts beyond the sea. 8 00:27:04,333 --> 00:27:06,710 The dirt where I was born. 9 00:27:09,296 --> 00:27:12,341 Not dirts. Lands. 10 00:27:12,382 --> 00:27:14,760 Lands, yes.

Mar 29, 2019 08:13:06 5.91KB Download Translate

1 00:26:34,887 --> 00:26:38,223 Lamb men make good slaves. 2 00:26:38,348 --> 00:26:40,934 Khal Drogo will make a gift of them to the slavers, 3 00:26:41,059 --> 00:26:43,061 and the slavers will give us gold... 4 00:26:46,690 --> 00:26:50,652 ...and silk, and steel. 5 00:27:25,103 --> 00:27:27,397 She is a lamb girl, Khaleesi. 6 00:27:27,481 --> 00:27:29,608 The riders do her honor. 7 00:27:29,733 --> 00:27:31,944 If her wailing offends the Khaleesi, 8 00:27:32,069 --> 00:27:34,112 I will bring you her tongue. 9 00:27:43,956 --> 00:27:47,000 Do as I command or Khal Drogo will know the reason why. 10 00:28:36,800 --> 00:28:39,261

Mar 29, 2019 08:13:06 3.49KB Download Translate

1 00:21:20,155 --> 00:21:22,449 My lord... 2 00:21:22,616 --> 00:21:25,077 My sun and stars... 3 00:21:37,339 --> 00:21:38,966 My Horse. 4 00:21:40,509 --> 00:21:42,302 My... Horse. 5 00:21:42,386 --> 00:21:44,221 Blood of my blood... 6 00:21:44,388 --> 00:21:48,267 No, I must ride. 7 00:21:48,350 --> 00:21:50,769 He fell from his horse. 8 00:21:51,520 --> 00:21:55,440 A Khal who cannot ride is no Khal. 9 00:21:55,607 --> 00:21:58,694 He's tired, that's all. He needs to rest. 10 00:21:58,819 --> 00:22:03,073 We've ridden far enough today. We will camp here.

Mar 29, 2019 08:13:06 902 Download Translate

1 00:24:40,742 --> 00:24:42,542 My sun and stars. 2 00:31:32,726 --> 00:31:37,064 Do you remember our first ride, my sun and stars? 3 00:31:41,193 --> 00:31:45,739 If you are in there, if you haven't gone away, show me. 4 00:31:48,325 --> 00:31:53,205 You're a fighter. You've always been a fighter. 5 00:31:54,122 --> 00:31:56,625 I need you to fight now. 6 00:32:05,342 --> 00:32:10,680 I know you're very far away, but come back to me, my sun and stars. 7 00:45:37,100 --> 00:45:39,100 Is this your command, Khaleesi?