Full Circle - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
An investigation into a botched kidnapping uncovers long-held secrets connecting multiple characters and cultures in present day New York City.
Release Name:
Full.Circle.2023.S01E01.Something.Different.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb Full.Circle.2023.S01E02.Charger.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb Full.Circle.(2023).S01E01.(1080p.HMAX.WEB-DL.H265.SDR.DDP5.1.English-HONE) Full.Circle.(2023).S01E02.(1080p.HMAX.WEB-DL.H265.SDR.DDP5.1.English-HONE) Full.Circle.2023.S01E01.Something.Different.720p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb Full.Circle.2023.S01E02.Charger.720p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
Release Info:
⟮𝐓𝐎𝐃⟯ ‖⇉ 𝐄𝐏 𝟎𝟏 - 𝐄𝐏 𝟎𝟐 ‖ 𝐓𝐀𝐆 ‖ 𝐇𝐌𝐀𝐗 (𝟐𝟑.𝟗𝟕𝟔 𝐅𝐏𝐒) ‖
Download Subtitles
1 00:00:07,616 --> 00:00:10,076 "هذا لا يبدأ أبداً" 2 00:00:10,536 --> 00:00:13,622 "وبالتالي فهو لا ينتهي" 3 00:00:58,709 --> 00:01:06,883 {\an5}"(إيسيكويبو) عش حياة الرفاهية" 4 00:01:14,473 --> 00:01:17,546 "(فول سيركل)" 5 00:01:20,466 --> 00:01:22,718 {\an8}"(كوينز)، (نيويورك)" 6 00:01:55,209 --> 00:01:56,627 ماذا هناك؟ 7 00:01:57,002 --> 00:01:58,795 أليس هذا كامل المبلغ؟ 8 00:01:59,095 --> 00:02:00,839 هذا كثير! 9 00:02:21,443 --> 00:02:29,535 "تخليداً لذكرى (كوينسي مهابير)" 10 00:03:38,378 --> 00:03:40,255 - (غارمان)! (غارمان)!
1 00:00:05,973 --> 00:00:08,642 "(فول سيركل)" 2 00:00:08,726 --> 00:00:11,479 سنتصل بالشرطة الآن إذاً، صحيح؟ 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,356 هل يمكننا التأكد من أن (جاريد) بأمان أولاً؟ 4 00:00:13,397 --> 00:00:16,859 أعني، إذا كان شخص ما يستهدفه فربما ما زال يبحث عنه 5 00:00:17,150 --> 00:00:20,279 - بمجرد أن يكتشف أنه ليس هو - إذا اكتشفوا أنه ليس (جاريد) 6 00:00:20,321 --> 00:00:21,831 ما الذي سيفعلونه لذلك الفتى؟ 7 00:00:22,573 --> 00:00:24,992 - هل نعرف اسمه؟ - قال (ديريك) أن اسمه (نكي) 8 00:00:25,033 --> 00:00:28,078 هل يمكننا إعادة النقاش إلى ابننا؟ ما الذي نفعله؟ 9 00:00:28,120 --> 00:00:31,848 هل سنضعه في فندق؟