Back to subtitle list

From the Earth to the Moon English Subtitles

 From the Earth to the Moon
Apr 17, 2020 07:20:23 poisedimpulse65 English 174

Release Name:

From the Earth to the Moon S01 COMPLETE 1080p BluRay REMUX AVC Atmos-EPSiLON

Release Info:

Retail subs (HI removed) extracted from Blu-ray remux 
Download Subtitles
Sep 18, 2019 04:29:22 18.16KB Download Translate

1 00:00:09,300 --> 00:00:11,177 We choose to go to the moon. 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,679 We choose to go to the moon. 3 00:00:15,932 --> 00:00:19,852 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:20,394 --> 00:00:23,731 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:00:24,982 --> 00:00:28,319 I think the interesting thing about From the Earth to the Moon is... 6 00:00:28,402 --> 00:00:32,657 The team really wanted to create a program that was about the stories 7 00:00:32,740 --> 00:00:34,534 that weren't the sort of commonly known, 8 00:00:34,617 --> 00:00:38,079 Apollo 11, moon landing, Buzz Aldrin, Neil Armstrong, 9 00:00:38,162 --> 00:00:42,041 but the huge amount of people,

Sep 18, 2019 04:29:22 63.94KB Download Translate

1 00:00:16,182 --> 00:00:18,142 We choose to go to the moon. 2 00:00:18,976 --> 00:00:21,604 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,191 --> 00:00:29,487 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,570 --> 00:00:33,032 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:47,315 --> 00:01:48,375 Look at that. 6 00:01:48,399 --> 00:01:49,692 That's beautiful. 7 00:01:49,775 --> 00:01:53,070 It's gotta be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:05,207 --> 00:02:08,919 For most of human history, a voyage to the moon was the fantasy 9 00:02:09,003 --> 00:02:10,755 of the addle-brained or foolhardy,

Sep 18, 2019 04:29:22 64.62KB Download Translate

1 00:00:16,140 --> 00:00:18,059 We choose to go to the moon. 2 00:00:18,851 --> 00:00:21,562 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,233 --> 00:00:29,612 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,695 --> 00:00:33,115 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:47,356 --> 00:01:48,733 Look at that. 6 00:01:48,816 --> 00:01:49,942 That's beautiful. 7 00:01:50,026 --> 00:01:53,237 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:04,790 --> 00:02:07,168 In the weeks leading up to any manned space mission, 9 00:02:07,251 --> 00:02:11,005 the crew and the spacecraft are put through a series of dress rehearsals,

Sep 18, 2019 04:29:22 65.72KB Download Translate

1 00:00:16,182 --> 00:00:18,017 We choose to go to the moon. 2 00:00:18,893 --> 00:00:20,728 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,316 --> 00:00:29,654 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,737 --> 00:00:33,074 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:47,231 --> 00:01:48,608 Look at that. 6 00:01:48,691 --> 00:01:49,817 That's beautiful. 7 00:01:49,900 --> 00:01:53,112 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:04,540 --> 00:02:07,293 The Avco Corporation in Lowell, Massachusetts, 9 00:02:07,376 --> 00:02:10,921 employed about a dozen people, predominantly middle-aged women,

Sep 18, 2019 04:29:22 55.3KB Download Translate

1 00:00:16,265 --> 00:00:18,142 We choose to go to the moon. 2 00:00:19,060 --> 00:00:20,728 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,358 --> 00:00:29,362 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,737 --> 00:00:33,115 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:47,481 --> 00:01:48,816 Look at that. 6 00:01:48,899 --> 00:01:49,900 That's beautiful. 7 00:01:49,984 --> 00:01:53,321 It's gotta be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:04,624 --> 00:02:07,710 History tells us that the year 1937 9 00:02:07,793 --> 00:02:09,503 was not a good one for the planet Earth.

Sep 18, 2019 04:29:22 58.92KB Download Translate

1 00:00:16,182 --> 00:00:18,142 We choose to go to the moon. 2 00:00:18,893 --> 00:00:20,728 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,274 --> 00:00:29,695 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,779 --> 00:00:33,115 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:47,398 --> 00:01:48,649 Look at that. 6 00:01:48,733 --> 00:01:49,817 That's beautiful. 7 00:01:49,900 --> 00:01:53,529 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:05,333 --> 00:02:07,168 Before painting the Sistine Chapel, 9 00:02:07,251 --> 00:02:10,338 Michelangelo had to first construct a massive scaffolding

Sep 18, 2019 04:29:22 57.87KB Download Translate

1 00:00:14,972 --> 00:00:16,772 We choose to go to the moon. 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,727 We choose to go to the moon. 3 00:00:24,106 --> 00:00:28,402 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:28,486 --> 00:00:31,948 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:46,772 --> 00:01:48,190 Look at that. 6 00:01:48,274 --> 00:01:49,275 That's beautiful. 7 00:01:49,358 --> 00:01:52,945 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:02,580 --> 00:02:04,498 Apollo 11 might never have happened 9 00:02:04,582 --> 00:02:06,917 were it not for three very specific people.

Sep 18, 2019 04:29:22 65.63KB Download Translate

1 00:00:16,098 --> 00:00:18,059 We choose to go to the moon. 2 00:00:18,935 --> 00:00:21,562 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,191 --> 00:00:29,487 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,570 --> 00:00:33,115 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:47,231 --> 00:01:48,431 Look at that. 6 00:01:48,816 --> 00:01:49,817 That's beautiful. 7 00:01:49,900 --> 00:01:53,154 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:04,457 --> 00:02:06,292 The great adventure of going to the moon 9 00:02:06,375 --> 00:02:08,586 may never happen again in our lifetime.

Sep 18, 2019 04:29:22 62KB Download Translate

1 00:00:16,057 --> 00:00:18,726 We choose to go to the moon. 2 00:00:18,809 --> 00:00:20,645 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,191 --> 00:00:29,612 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,695 --> 00:00:33,115 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:47,356 --> 00:01:48,733 Look at that. 6 00:01:48,816 --> 00:01:49,942 That's beautiful. 7 00:01:50,026 --> 00:01:53,112 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:05,625 --> 00:02:07,060 During their flight to the moon, 9 00:02:07,084 --> 00:02:11,380 the crew of Apollo 13 made a live color television broadcast back to Earth

Sep 18, 2019 04:29:22 50.3KB Download Translate

1 00:00:14,847 --> 00:00:16,724 We choose to go to the moon. 2 00:00:17,600 --> 00:00:19,435 We choose to go to the moon. 3 00:00:23,981 --> 00:00:28,361 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:28,444 --> 00:00:31,781 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:46,022 --> 00:01:47,398 Look at that. 6 00:01:47,481 --> 00:01:48,608 That's beautiful. 7 00:01:48,691 --> 00:01:51,902 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:04,790 --> 00:02:07,126 With a flight that lasted just 15 minutes, 9 00:02:07,460 --> 00:02:10,338 Alan Shepard became America's first astronaut.

Sep 18, 2019 04:29:22 63.48KB Download Translate

1 00:00:15,014 --> 00:00:16,974 We choose to go to the moon. 2 00:00:17,725 --> 00:00:19,727 We choose to go the moon. 3 00:00:24,106 --> 00:00:28,402 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:28,486 --> 00:00:31,864 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:46,230 --> 00:01:47,648 Look at that. 6 00:01:47,732 --> 00:01:48,733 That's beautiful. 7 00:01:48,816 --> 00:01:52,111 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:03,789 --> 00:02:07,251 Along with the physical demands made of those who fly into space, 9 00:02:07,335 --> 00:02:10,796 other more particular demands were made of the men who went to the moon.

Sep 18, 2019 04:29:22 57.21KB Download Translate

1 00:00:16,057 --> 00:00:17,934 We choose to go to the moon. 2 00:00:18,809 --> 00:00:20,645 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,191 --> 00:00:29,570 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,654 --> 00:00:32,990 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:47,231 --> 00:01:48,608 Look at that. 6 00:01:48,691 --> 00:01:49,817 That's beautiful. 7 00:01:49,900 --> 00:01:53,112 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:04,582 --> 00:02:06,792 Of the two dozen men who flew to the moon, 9 00:02:06,876 --> 00:02:09,837 twelve were veterans who'd flown in space before.

Sep 18, 2019 04:29:22 71.05KB Download Translate

1 00:00:15,389 --> 00:00:17,266 We choose to go to the moon. 2 00:00:18,142 --> 00:00:20,019 We choose to go to the moon. 3 00:00:24,482 --> 00:00:28,778 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:28,861 --> 00:00:32,323 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:46,606 --> 00:01:48,107 Look at that. 6 00:01:48,190 --> 00:01:49,190 That's beautiful. 7 00:01:49,233 --> 00:01:52,862 It's gotta be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:03:04,433 --> 00:03:06,519 For century upon century, 9 00:03:06,602 --> 00:03:08,312 to explore the moon was considered 10