Back to subtitle list

From Now, Showtime! (Showtime Begins! / Jigeumbuteo Showtime! / 지금부터, 쇼타임!) Greek Subtitles

 From Now, Showtime! (Showtime Begins! / Jigeumbuteo Showtime! / 지금부터, 쇼타임!)
Jun 28, 2022 18:00:43 hitnick Greek 9

Release Name:

From Now On Showtime.S01E01-E16END.x265.720p.WEB-DL

Release Info:

Synced for version WEB-DL by hitnick - Υπότιτλοι από την Ομάδα  🧙‍♀ Mysteries Of Magic 🔮 @ viki.com 
Download Subtitles
Jun 28, 2022 09:40:40 113.67KB Download Translate

1 00:00:04,964 --> 00:00:09,033 [Και Τώρα, Ώρα για Σόου!] 2 00:00:09,033 --> 00:00:12,183 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,920 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 🧙‍♀ Mysteries Of Magic 🔮 @ viki.com 4 00:00:21,544 --> 00:00:31,044 Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 5 00:00:50,174 --> 00:00:51,673 Εσύ. 6 00:00:52,743 --> 00:00:53,883 Πότε πέθανες; 7 00:00:53,883 --> 00:00:56,514 Είμαι ακόμα ζωντανή. 8 00:00:56,514 --> 00:00:58,183 Όχι! 9 00:00:58,183 --> 00:01:00,824 Είσαι ένα διαβολικό πνεύμα που έχει πεθάνει πάνω από έναν αιώνα. 10 00:01:00,824 --> 00:01:02,924 Φύγε από αυτόν τον κόσμο.

Jun 28, 2022 09:40:40 109.24KB Download Translate

1 00:00:04,953 --> 00:00:09,183 [Και Τώρα, Ώρα για Σόου!] 2 00:00:09,183 --> 00:00:12,233 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 3 00:00:14,160 --> 00:00:21,190 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 🧙‍♀ Mysteries Of Magic 🔮 @ viki.com 4 00:00:22,014 --> 00:00:31,514 Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 5 00:00:34,983 --> 00:00:37,314 Θεϊκό Πνεύμα. 6 00:00:37,314 --> 00:00:41,584 Δεν χρειαζόταν να συνοδεύσετε. 7 00:00:41,584 --> 00:00:47,283 Επειδή είμαι το Θεϊκό σου Πνεύμα, όφειλα να σε συνοδεύσω στον άλλο κόσμο. 8 00:00:48,153 --> 00:00:50,264 Κατέλαβα το σώμα σου, όταν ήσουν 19 χρονών. 9 00:00:50,264 --> 00:00:52,863 Και εσύ πέρασες όλη σου τη ζωή υπηρετώντας με. 10 00:00:52,863 --> 00:00:55,564 Το κέρδισες αυτό.

Jun 28, 2022 09:40:40 112.31KB Download Translate

1 00:00:04,717 --> 00:00:08,988 [Και Τώρα, Ώρα για Σόου!] 2 00:00:08,988 --> 00:00:12,239 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 3 00:00:14,157 --> 00:00:15,928 [Επεισόδιο 3] 4 00:00:15,952 --> 00:00:25,104 {\an8}Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 5 00:00:17,828 --> 00:00:19,997 Μπορώ να το κάνω. 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,608 Χαμογέλα. 7 00:00:26,608 --> 00:00:30,337 Γεια σου, Τσα Τσα Γουνγκ. Ετοίμασα λίγο φαγητό. 8 00:00:30,337 --> 00:00:31,837 Καλημέρ— 9 00:00:35,977 --> 00:00:39,618 Σε ξύπνησα; 10 00:00:39,618 --> 00:00:42,317 Συγγνώμη.

Jun 28, 2022 09:40:40 112.14KB Download Translate

1 00:00:04,989 --> 00:00:09,058 [Και Τώρα, Ώρα για Σόου!] 2 00:00:09,058 --> 00:00:12,308 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 3 00:00:12,999 --> 00:00:14,000 [Επεισόδιο 4] 4 00:00:14,401 --> 00:00:25,676 {\an8}Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 5 00:00:14,000 --> 00:00:17,298 Σταματήστε ό,τι κάνετε. Αστυνομία! 6 00:00:18,552 --> 00:00:21,722 Συλλαμβάνεστε για παράνομο τζόγο. 7 00:00:21,722 --> 00:00:23,353 - Πάμε! - Τρέξτε! 8 00:00:23,353 --> 00:00:25,993 - Σταματήστε ό,τι κάνετε! - Πιάστε τους! 9 00:00:25,993 --> 00:00:29,223 - Στο πάτωμα! - Εμπόδισέ τους.

Jun 28, 2022 09:40:42 91.21KB Download Translate

1 00:00:04,742 --> 00:00:09,058 [Και Τώρα, Ώρα για Σόου!] 2 00:00:09,058 --> 00:00:11,498 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 3 00:00:11,498 --> 00:00:14,082 [Το προσωπικό εξασφάλισε την ασφάλεια των ζώων στα γυρίσματα αυτής της σειράς.] 4 00:00:18,293 --> 00:00:19,765 Τι συμβαίνει; 5 00:00:19,765 --> 00:00:21,938 Μείνε ακίνητη. Μην κουνιέσαι. 6 00:00:21,938 --> 00:00:23,339 Βλέπεις κάτι; 7 00:00:23,339 --> 00:00:25,675 Σου είπα να μείνεις ακίνητη. 8 00:00:26,463 --> 00:00:28,421 Είναι ένα απρόσωπο φάντασμα. 9 00:00:29,045 --> 00:00:39,045 Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 10 00:00:39,842 --> 00:00:41,498

Jun 28, 2022 09:40:42 94.6KB Download Translate

1 00:00:09,013 --> 00:00:10,283 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 2 00:00:10,283 --> 00:00:12,512 [Το συνεργείο διασφάλισε την ασφάλεια των ζώων στη διάρκεια των γυρισμάτων της σειράς] 3 00:00:12,513 --> 00:00:20,788 {\an8}Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 4 00:00:12,512 --> 00:00:13,812 [Επεισόδιο 6] 5 00:00:13,896 --> 00:00:15,748 Πάρτε την. 6 00:00:20,936 --> 00:00:23,204 Πλάκα μου κάνεις; 7 00:00:30,246 --> 00:00:33,172 Μας αναγκάζεις να δείξουμε την άσχημη πλευρά μας. 8 00:00:33,172 --> 00:00:35,956 Έλα ήρεμα, όσο είμαστε ευγενικοί. 9 00:00:39,297 --> 00:00:41,336 Τι στο... 10

Jun 28, 2022 09:40:42 105.12KB Download Translate

1 00:00:09,175 --> 00:00:12,275 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 2 00:00:18,884 --> 00:00:23,653 [Σουπερμάρκετ Κάνγκουκ] 3 00:00:23,777 --> 00:00:33,277 Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 4 00:00:33,504 --> 00:00:35,381 [Επεισόδιο 7] 5 00:00:36,320 --> 00:00:46,220 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 🧙‍♀ Mysteries Of Magic 🔮 @ viki.com 6 00:00:49,480 --> 00:00:52,512 Για δες. Φαίνονται πεντανόστιμα. 7 00:00:52,512 --> 00:00:54,724 - Καθίστε και ορμήξτε. - Εντάξει. 8 00:00:54,724 --> 00:00:57,225 Τι κάνεις; 9 00:00:57,225 --> 00:01:00,424 - Συγγνώμη. - Μισό λεπτό. Τι είναι όλα αυτά;

Jun 28, 2022 09:40:42 104.59KB Download Translate

1 00:00:09,169 --> 00:00:12,669 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 2 00:00:12,669 --> 00:00:14,809 [Επεισόδιο 8] 3 00:00:14,809 --> 00:00:17,140 Το σύνολο είναι 17.200 γουόν. 4 00:00:23,950 --> 00:00:25,490 Κύριε; 5 00:00:33,859 --> 00:00:36,359 Σας παρακαλώ, δεν μπορώ να αναπνεύσω... 6 00:00:39,729 --> 00:00:41,529 Κύριε; 7 00:00:42,540 --> 00:00:43,440 Κύριε. 8 00:00:43,440 --> 00:00:46,369 - Αγάπη μου, ήρθα. - Γεια σου, αγάπη μου! 9 00:00:48,139 --> 00:00:49,809 Συγγνώμη. 10 00:00:49,809 --> 00:00:52,110

Jun 28, 2022 09:40:42 83.79KB Download Translate

1 00:00:14,220 --> 00:00:21,130 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 🧙‍♀ Mysteries Of Magic 🔮 @ viki.com 2 00:00:21,854 --> 00:00:31,854 Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 3 00:01:12,854 --> 00:01:14,695 Τι έγινε; 4 00:01:15,595 --> 00:01:17,464 Είδα εφιάλτη. 5 00:01:18,095 --> 00:01:19,595 Τι; 6 00:01:19,595 --> 00:01:22,534 Εφιάλτη! 7 00:01:24,234 --> 00:01:26,075 Είδα εφιάλτη... 8 00:01:27,175 --> 00:01:29,405 Θεούλη μου. 9 00:01:29,405 --> 00:01:32,574 Θεέ μου, πρέπει να τρελαίνομαι. 10 00:01:37,584 --> 00:01:39,655 Κύριε!

Jun 28, 2022 09:40:42 95.35KB Download Translate

1 00:00:09,127 --> 00:00:12,427 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 2 00:00:12,427 --> 00:00:14,227 [Επεισόδιο 10] 3 00:00:14,251 --> 00:00:23,951 Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 4 00:00:24,130 --> 00:00:31,070 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 🧙‍♀ Mysteries Of Magic 🔮 @ viki.com 5 00:00:31,317 --> 00:00:34,347 Εγώ δεν έκανα τίποτα. 6 00:00:34,347 --> 00:00:37,358 Το ορκίζομαι. Απλός παρατηρητής ήμουν. 7 00:00:38,887 --> 00:00:42,527 - Και τότε γιατί το έβαλες στα πόδια; - Επειδή αρχίσατε να με κυνηγάτε ξαφνικά. 8 00:00:51,038 --> 00:00:53,867 Βλέπω ότι τα κατάφερες μέχρι εδώ, Χε Τσουν Μου. 9 00:01:10,758 --> 00:01:11,727 Τσο Γκιομ. 10

Jun 28, 2022 09:40:42 75.85KB Download Translate

1 00:00:05,079 --> 00:00:14,618 {\an8}Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 2 00:00:09,118 --> 00:00:12,168 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 3 00:00:12,968 --> 00:00:14,659 [Επεισόδιο 11] 4 00:00:14,659 --> 00:00:16,228 Ανοίξτε την πόρτα. 5 00:00:16,228 --> 00:00:18,459 Αν πάω εκεί, 6 00:00:19,359 --> 00:00:23,329 μπορώ να αποσπάσω την προσοχή του κακού πνεύματος και να κερδίσω χρόνο. 7 00:00:23,329 --> 00:00:25,799 Σας παρακαλώ. 8 00:00:25,799 --> 00:00:27,669 Σας παρακαλώ... 9 00:00:27,669 --> 00:00:30,338 Τι θα γίνει, αν πάθει κάτι ο κύριος Τσα; 10

Jun 28, 2022 09:40:42 80.1KB Download Translate

1 00:00:05,020 --> 00:00:09,189 [Και Τώρα, Ώρα για Σόου!] 2 00:00:09,189 --> 00:00:12,439 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 3 00:00:12,720 --> 00:00:20,010 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 🧙‍♀ Mysteries Of Magic 🔮 @ viki.com 0:53 4 00:00:20,034 --> 00:00:29,534 Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 5 00:00:29,810 --> 00:00:32,449 Σου ζητάω άλλη μία φορά να είσαι ειλικρινής. 6 00:00:34,310 --> 00:00:37,310 Θα ισχυριστείς πάλι ότι δεν με αγαπάς; 7 00:00:38,180 --> 00:00:41,020 Προσπάθησα να μη σας αγαπήσω, 8 00:00:42,019 --> 00:00:43,720 αλλά απέτυχα. 9 00:00:43,720 --> 00:00:46,829 Γι' αυτό αποφάσισες να κρύψεις τα αισθήματά σου;

Jun 28, 2022 09:40:42 83.61KB Download Translate

1 00:00:09,055 --> 00:00:12,326 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 2 00:00:12,326 --> 00:00:14,226 [Επεισόδιο 13] 3 00:00:14,426 --> 00:00:16,125 Γεια σας! 4 00:00:16,125 --> 00:00:19,496 Είμαι η Γκο Σου Λε, το νεότερο μέλος της ομάδας ντετέκτιβ. 5 00:00:19,496 --> 00:00:21,260 Ελπίζω να τα πάμε καλά. 6 00:00:22,665 --> 00:00:24,235 - Καλώς ήρθες! - Ωραία. 7 00:00:24,235 --> 00:00:26,097 Χαιρόμαστε που ήρθες. 8 00:00:27,905 --> 00:00:29,406 Καλώς ήρθες. 9 00:00:29,406 --> 00:00:31,676 - Τι στο καλό; - Τι; 10

Jun 28, 2022 09:40:42 94.85KB Download Translate

1 00:00:09,203 --> 00:00:12,243 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 2 00:00:13,143 --> 00:00:15,600 [Επεισόδιο 14] 3 00:00:16,524 --> 00:00:26,024 Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 4 00:00:31,663 --> 00:00:34,159 Όλες οι έννοιες σας για την επιδερμίδα σας... 5 00:00:35,103 --> 00:00:37,462 θα εξαφανιστούν, τη στιγμή που θα ανοίξετε αυτό. 6 00:00:37,462 --> 00:00:39,210 Λήψη! 7 00:00:40,932 --> 00:00:43,743 Πολύ ωραία. 8 00:00:43,743 --> 00:00:45,543 Τσα Γουνγκ, μου αρέσει να δουλεύω μαζί σου... 9 00:00:45,543 --> 00:00:48,312 επειδή δεν χρειάζεσαι ειδικά εφέ. 10 00:00:48,312 --> 00:00:49,913

Jun 28, 2022 09:40:42 84.91KB Download Translate

1 00:00:09,171 --> 00:00:12,371 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 2 00:00:13,372 --> 00:00:16,511 Πρέπει τουλάχιστον να με καληνυχτίσεις καταλλήλως. 3 00:00:22,052 --> 00:00:25,304 Καληνύχτα και όνειρα γλυκά. 4 00:00:25,882 --> 00:00:27,786 Εντάξει. 5 00:00:30,110 --> 00:00:37,030 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 🧙‍♀ Mysteries Of Magic 🔮 @ viki.com 6 00:01:01,821 --> 00:01:06,557 Δεν νομίζω... πως δεν μπορώ να κρατήσω την υπόσχεση που σου έδωσα. 7 00:01:06,557 --> 00:01:07,591 ''Υπόσχεση''; 8 00:01:07,591 --> 00:01:11,111 Σου είπα πως θα τα διαχώριζα τα συναισθήματά μου από τη δουλειά, για να συνεργαστούμε. 9 00:01:12,532 --> 00:01:14,368 Δεν μπορώ. 10 00:01:14,368 --> 00:01:16,481

Jun 28, 2022 09:40:42 86.09KB Download Translate

1 00:00:09,130 --> 00:00:18,499 {\an8}Συγχρονισμός για την έκδοση WEB DL: hitnick® για το Emby & SmileTV™ 2 00:00:09,099 --> 00:00:12,330 [Το παρόν αποτελεί προϊόν μυθοπλασίας. Τα πρόσωπα, τα ονόματα και οι καταστάσεις είναι φανταστικά.] 3 00:00:14,809 --> 00:00:16,809 Αυτό πώς σου φαίνεται; 4 00:00:16,809 --> 00:00:18,550 Είσαι σίγουρη ότι θα σου κάνει πρόταση γάμου σήμερα; 5 00:00:18,550 --> 00:00:22,980 Δεν έχω ιδέα! Θα μάθω όταν τον δω. 6 00:00:22,980 --> 00:00:25,649 Είπες ότι έπιασες την ανθοδέσμη στο γάμο του υπαλλήλου του. 7 00:00:25,649 --> 00:00:27,820 Τι λες γι' αυτό; 8 00:00:27,820 --> 00:00:31,919 Είπε ότι πρέπει απλώς να παντρευτείς μέσα σε έξι μήνες. 9 00:00:31,919 --> 00:00:34,890 - Είσαι σίγουρη, όμως; - Αυτό; 10