Back to subtitle list

From Now, Showtime! (Showtime Begins! / Jigeumbuteo Showtime! / 지금부터, 쇼타임!) English Subtitles

 From Now, Showtime! (Showtime Begins! / Jigeumbuteo Showtime! / 지금부터, 쇼타임!)
Jun 15, 2022 09:34:23 ayamefan13 English 102

Release Name:

現在開始是Showtime!.From.Now.On.Showtime.E01-16.END.720p-NEXT-VIU

Release Info:

[VIU Ver.] Ep 1-16 END | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13 
Download Subtitles
Jun 15, 2022 02:27:40 78.69KB Download Translate

1 00:00:08,951 --> 00:00:11,937 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:50,240 --> 00:00:51,339 You. 3 00:00:52,709 --> 00:00:53,900 When did you die? 4 00:00:53,900 --> 00:00:56,530 I am still alive. 5 00:00:56,531 --> 00:00:57,600 No! 6 00:00:58,301 --> 00:01:00,501 You are an evil spirit who died more than a century ago. 7 00:01:00,841 --> 00:01:02,341 Stop lingering in this world. 8 00:01:02,910 --> 00:01:04,841 You don't belong among the living! 9 00:01:14,081 --> 00:01:17,320 I told you I am not dead! 10 00:01:23,660 --> 00:01:24,691

Jun 15, 2022 02:27:40 76.39KB Download Translate

1 00:00:10,154 --> 00:00:13,190 (All characters, locations, groups, incidents are fictional.) 2 00:00:36,054 --> 00:00:37,285 General. 3 00:00:38,285 --> 00:00:41,355 You didn't have to send me off like this. 4 00:00:42,525 --> 00:00:44,053 As your Worshipping Spirit, 5 00:00:44,054 --> 00:00:47,364 I ought to accompany you to the other world. 6 00:00:49,224 --> 00:00:51,234 I possessed your body when you were 19 years old. 7 00:00:51,235 --> 00:00:53,435 And you spent all of your life serving me. 8 00:00:53,834 --> 00:00:55,535 So you earned this. 9 00:00:59,134 --> 00:01:00,675 How funny life is.

Jun 15, 2022 02:27:40 78.57KB Download Translate

1 00:00:09,950 --> 00:00:12,949 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:15,119 --> 00:00:16,790 (Episode 3) 3 00:00:18,790 --> 00:00:20,159 I can do this. 4 00:00:26,070 --> 00:00:27,530 Smile. 5 00:00:27,670 --> 00:00:30,869 Hello, Cha Cha Woong. I made some food. 6 00:00:31,299 --> 00:00:32,299 Ta-da! 7 00:00:36,939 --> 00:00:40,350 My. Did I wake you up? 8 00:00:40,580 --> 00:00:41,979 I'm sorry. 9 00:00:43,349 --> 00:00:47,120 Oh, right. I'm here to give this to you. 10 00:00:47,189 --> 00:00:48,389 So this is...

Jun 15, 2022 02:27:40 78.56KB Download Translate

1 00:00:09,070 --> 00:00:12,080 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:13,059 --> 00:00:14,059 (Episode 4) 3 00:00:14,060 --> 00:00:16,758 Stop what you're doing. This is the police! 4 00:00:18,712 --> 00:00:21,373 You are under arrest on charges of illegal gambling. 5 00:00:21,782 --> 00:00:23,412 - Go! - Run! 6 00:00:23,413 --> 00:00:25,983 - Stop what you're doing! - Get them! 7 00:00:26,053 --> 00:00:28,983 - Get down on the ground! - Block them. 8 00:00:29,952 --> 00:00:30,952 Darn it. 9 00:00:30,953 --> 00:00:32,422

Jun 15, 2022 02:27:40 67.79KB Download Translate

1 00:00:09,087 --> 00:00:10,626 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:10,627 --> 00:00:12,097 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 3 00:00:18,438 --> 00:00:19,498 What's wrong? 4 00:00:19,968 --> 00:00:22,038 Stay still. Don't move. 5 00:00:22,167 --> 00:00:23,367 Do you see something? 6 00:00:23,568 --> 00:00:25,278 I told you to stay still. 7 00:00:26,608 --> 00:00:27,907 There's a faceless ghost. 8 00:00:39,987 --> 00:00:41,117 Is it gone? 9 00:00:45,927 --> 00:00:47,897 Is the faceless ghost gone now? 10 00:00:55,737 --> 00:00:58,537

Jun 15, 2022 02:27:40 70.77KB Download Translate

1 00:00:09,487 --> 00:00:10,956 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:10,957 --> 00:00:12,427 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 3 00:00:12,889 --> 00:00:14,388 (Episode 6) 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,599 Take her. 5 00:00:21,535 --> 00:00:23,675 Are you kidding me? 6 00:00:30,845 --> 00:00:33,716 You're only making us show our nastier side. 7 00:00:33,955 --> 00:00:35,955 Come quietly while we ask you nicely. 8 00:00:39,896 --> 00:00:41,095 What the... 9 00:00:52,406 --> 00:00:53,675 Let go of her. 10

Jun 15, 2022 02:27:40 77.63KB Download Translate

1 00:00:09,153 --> 00:00:12,222 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:18,829 --> 00:00:23,470 (Kangguk Supermarket) 3 00:00:26,210 --> 00:00:28,780 (Fruit, Vegetables, Rice) 4 00:00:33,509 --> 00:00:35,240 (Episode 7) 5 00:00:49,389 --> 00:00:51,829 Hold on. That looks delicious. 6 00:00:52,489 --> 00:00:54,189 - Have a seat and dig in. - Sure. 7 00:00:54,730 --> 00:00:56,230 What are you doing? 8 00:00:57,359 --> 00:01:00,269 - Sorry about that. - Hold on. What is all this? 9 00:01:00,329 --> 00:01:01,819 How did you order this? With what money? 10

Jun 15, 2022 02:27:40 73.87KB Download Translate

1 00:00:09,715 --> 00:00:12,810 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:13,306 --> 00:00:14,846 (Episode 8) 3 00:00:15,677 --> 00:00:16,916 Your total is 17,200 won. 4 00:00:24,787 --> 00:00:25,827 Sir? 5 00:00:34,696 --> 00:00:36,196 Please, I can't breathe... 6 00:00:40,666 --> 00:00:41,666 Sir? 7 00:00:44,355 --> 00:00:46,284 - Honey, I'm here. - Hi, honey! 8 00:00:47,384 --> 00:00:48,553 - My gosh. - Oh, no. 9 00:00:48,554 --> 00:00:49,924 I'm sorry. 10

Jun 15, 2022 02:27:40 63.51KB Download Translate

1 00:00:09,820 --> 00:00:12,991 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:01:13,480 --> 00:01:14,521 What's wrong? 3 00:01:16,221 --> 00:01:17,290 I had a nightmare. 4 00:01:18,721 --> 00:01:19,790 What? 5 00:01:20,221 --> 00:01:22,460 A nightmare! 6 00:01:24,960 --> 00:01:26,001 I had a nightmare... 7 00:01:27,763 --> 00:01:28,793 My gosh. 8 00:01:30,032 --> 00:01:32,362 Goodness. I must be losing my mind. 9 00:01:38,172 --> 00:01:39,343 Hey, mister! 10 00:01:40,343 --> 00:01:41,671 You're going home late.

Jun 15, 2022 02:27:40 70.05KB Download Translate

1 00:00:10,052 --> 00:00:13,122 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:13,498 --> 00:00:15,098 (Episode 10) 3 00:00:32,342 --> 00:00:34,372 I didn't do anything. 4 00:00:35,442 --> 00:00:37,783 I swear. I'm just a spectator. 5 00:00:39,912 --> 00:00:41,051 Then why did you run away? 6 00:00:41,052 --> 00:00:43,322 Because you guys suddenly started chasing me. 7 00:00:52,063 --> 00:00:54,292 I see that you've made it this far, Haechunmoo. 8 00:01:11,783 --> 00:01:12,851 Choi Geom. 9 00:01:12,852 --> 00:01:14,813 This is where we sever our ill-fated ties for good.

Jun 15, 2022 02:27:40 53.16KB Download Translate

1 00:00:09,215 --> 00:00:12,310 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:13,058 --> 00:00:14,887 (Episode 11) 3 00:00:14,887 --> 00:00:16,156 Open this door. 4 00:00:16,356 --> 00:00:17,487 If I go there, 5 00:00:19,525 --> 00:00:22,095 I can distract the evil spirit and buy some time. 6 00:00:23,465 --> 00:00:24,465 Please. 7 00:00:25,665 --> 00:00:27,035 Please... 8 00:00:27,864 --> 00:00:29,805 What if something bad happens to Mr. Cha? 9 00:00:30,404 --> 00:00:32,675 Then it'll be just like ten years ago. 10

Jun 15, 2022 02:27:40 55.12KB Download Translate

1 00:00:09,250 --> 00:00:12,350 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:29,950 --> 00:00:31,789 I ask you once again to be honest. 3 00:00:34,415 --> 00:00:36,654 Are you still going to claim you do not love me? 4 00:00:38,285 --> 00:00:40,325 I have tried not to love you, 5 00:00:42,094 --> 00:00:43,564 but I failed. 6 00:00:43,795 --> 00:00:46,204 So you decided to hide your feelings instead? 7 00:00:48,234 --> 00:00:50,004 I thought I would be able to, 8 00:00:52,144 --> 00:00:54,004 but I failed. 9 00:00:54,445 --> 00:00:56,344 Constantly failing at something... 10

Jun 15, 2022 02:27:40 59.09KB Download Translate

1 00:00:09,357 --> 00:00:12,450 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:12,685 --> 00:00:14,054 (Episode 13) 3 00:00:14,685 --> 00:00:16,085 Greetings! 4 00:00:16,363 --> 00:00:18,303 I am Ko Seul Hae, 5 00:00:18,304 --> 00:00:19,473 the newest member of the detective squad. 6 00:00:19,734 --> 00:00:21,204 I hope we get along. 7 00:00:22,903 --> 00:00:23,972 Welcome! 8 00:00:23,973 --> 00:00:25,774 - Nice. - It's good to see you here. 9 00:00:28,143 --> 00:00:29,143 Welcome. 10

Jun 15, 2022 02:27:40 66KB Download Translate

1 00:00:09,153 --> 00:00:12,122 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:13,401 --> 00:00:15,641 (Episode 14) 3 00:00:31,821 --> 00:00:33,151 All your skin concerns... 4 00:00:35,221 --> 00:00:37,380 will melt away the moment you pop this open. 5 00:00:37,580 --> 00:00:38,620 Cut! 6 00:00:41,050 --> 00:00:43,121 My gosh, well done. 7 00:00:43,861 --> 00:00:45,860 Cha Woong, I love working with you... 8 00:00:45,861 --> 00:00:47,630 because you don't need any special effects. 9 00:00:48,430 --> 00:00:49,430 Thank you. 10

Jun 15, 2022 02:27:40 60.07KB Download Translate

1 00:00:09,720 --> 00:00:12,750 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:14,063 --> 00:00:16,262 You should at least say goodnight properly. 3 00:00:22,736 --> 00:00:25,196 Good night and sweet dreams. 4 00:00:26,560 --> 00:00:27,730 Got it. 5 00:01:02,539 --> 00:01:03,569 I don't think... 6 00:01:04,569 --> 00:01:06,240 I can keep my promise to you. 7 00:01:07,240 --> 00:01:08,308 "Promise"? 8 00:01:08,309 --> 00:01:10,949 I told you I'd separate my emotions from work so we could work together. 9 00:01:13,250 --> 00:01:14,280 I can't. 10

Jun 15, 2022 02:27:40 60.41KB Download Translate

1 00:00:09,820 --> 00:00:12,830 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:15,430 --> 00:00:16,530 What about this? 3 00:00:17,530 --> 00:00:19,270 Are you sure he'll propose to you today? 4 00:00:19,271 --> 00:00:22,000 I have no idea! I won't know until I see him. 5 00:00:23,701 --> 00:00:26,469 You said you caught the bride's bouquet at his employee's wedding. 6 00:00:26,470 --> 00:00:27,540 What about this one? 7 00:00:28,441 --> 00:00:30,039 You mentioned he said... 8 00:00:30,040 --> 00:00:32,280 you'd just have to get married within six months. 9 00:00:32,610 --> 00:00:34,551 - But are you sure? - This?