Back to subtitle list

From Now, Showtime! (Showtime Begins! / Jigeumbuteo Showtime! / 지금부터, 쇼타임!) English Subtitles

 From Now, Showtime! (Showtime Begins! / Jigeumbuteo Showtime! / 지금부터, 쇼타임!)
Jun 14, 2022 02:28:04 YoungJedi English 59

Release Name:

지금부터쇼타임!.From.Now.On.Showtime.S01.COMPLETE.1080p.MBC.WEB-DL.H264.AAC-Solonese-VIU
From.Now.On.Showtime.S01.COMPLETE.1080p.WEB-DL.H264.AAC-Solonese-VIU

Release Info:

[WEB-DL] MBC's From Now On, Showtime!: Complete series | Subtitle from VIU resynced to match MBC WEB-DL. Corrected common errors (long lines, same line dialogues, etc.) and changed currency to won. | You can support me on ko-fi.com/youngjedisubs. Thank you! You can also find me on Twitter: youngjedisubs. Happy watching! 
Download Subtitles
Jun 13, 2022 18:41:48 83.89KB Download Translate

1 00:00:09,051 --> 00:00:12,037 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:50,340 --> 00:00:51,439 You. 3 00:00:52,809 --> 00:00:54,048 When did you die? 4 00:00:54,049 --> 00:00:56,679 I am still alive. 5 00:00:56,680 --> 00:00:57,749 No! 6 00:00:58,450 --> 00:01:00,650 You are an evil spirit who died more than a century ago. 7 00:01:00,990 --> 00:01:02,490 Stop lingering in this world. 8 00:01:03,059 --> 00:01:04,990 You don't belong among the living! 9 00:01:14,230 --> 00:01:17,469 I told you I am not dead! 10 00:01:23,809 --> 00:01:24,840

Jun 13, 2022 18:41:48 81.55KB Download Translate

1 00:00:09,052 --> 00:00:12,044 (All characters, locations, groups, incidents are fictional.) 2 00:00:35,043 --> 00:00:36,274 General. 3 00:00:37,274 --> 00:00:40,344 You didn't have to send me off like this. 4 00:00:41,514 --> 00:00:43,042 As your Worshipping Spirit, 5 00:00:43,043 --> 00:00:46,353 I ought to accompany you to the other world. 6 00:00:48,213 --> 00:00:50,223 I possessed your body when you were 19 years old. 7 00:00:50,224 --> 00:00:52,424 And you spent all of your life serving me. 8 00:00:52,823 --> 00:00:54,524 So you earned this. 9 00:00:58,123 --> 00:00:59,664 How funny life is. 10

Jun 13, 2022 18:41:48 83.67KB Download Translate

1 00:00:08,983 --> 00:00:11,982 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:14,152 --> 00:00:15,823 (Episode 3) 3 00:00:17,910 --> 00:00:19,279 I can do this. 4 00:00:25,190 --> 00:00:26,650 Smile. 5 00:00:26,790 --> 00:00:29,989 Hello, Cha Cha Woong. I made some food. 6 00:00:30,419 --> 00:00:31,419 Ta-Da! 7 00:00:36,059 --> 00:00:39,470 My. Did I wake you up? 8 00:00:39,700 --> 00:00:41,099 I'm sorry. 9 00:00:42,469 --> 00:00:46,240 Oh, right. I'm here to give this to you. 10 00:00:46,309 --> 00:00:47,509 So this is...

Jun 13, 2022 18:41:48 83.69KB Download Translate

1 00:00:09,047 --> 00:00:12,044 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:13,017 --> 00:00:14,017 (Episode 4) 3 00:00:14,018 --> 00:00:16,716 Stop what you're doing. This is the police! 4 00:00:18,670 --> 00:00:21,331 You are under arrest on charges of illegal gambling. 5 00:00:21,740 --> 00:00:23,370 - Go! - Run! 6 00:00:23,371 --> 00:00:25,941 - Stop what you're doing! - Get them! 7 00:00:26,011 --> 00:00:28,941 - Get down on the ground! - Block them. 8 00:00:29,910 --> 00:00:30,910 Darn it. 9 00:00:30,911 --> 00:00:32,380 (Car Title Loans)

Jun 13, 2022 18:41:48 67.76KB Download Translate

1 00:00:09,047 --> 00:00:10,586 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:10,587 --> 00:00:12,057 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 3 00:00:18,520 --> 00:00:19,580 What's wrong? 4 00:00:20,050 --> 00:00:22,120 Stay still. Don't move. 5 00:00:22,249 --> 00:00:23,449 Do you see something? 6 00:00:23,650 --> 00:00:25,360 I told you to stay still. 7 00:00:26,690 --> 00:00:27,989 There's a faceless ghost. 8 00:00:40,069 --> 00:00:41,199 Is it gone? 9 00:00:46,009 --> 00:00:47,979 Is the faceless ghost gone now? 10 00:00:55,819 --> 00:00:58,619

Jun 13, 2022 18:41:48 70.78KB Download Translate

1 00:00:09,049 --> 00:00:10,518 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:10,519 --> 00:00:11,989 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 3 00:00:12,481 --> 00:00:13,980 (Episode 6) 4 00:00:13,981 --> 00:00:15,191 Take her. 5 00:00:21,115 --> 00:00:23,255 Are you kidding me? 6 00:00:30,539 --> 00:00:33,410 You're only making us show our nastier side. 7 00:00:33,611 --> 00:00:35,611 Come quietly while we ask you nicely. 8 00:00:39,552 --> 00:00:40,751 What the... 9 00:00:52,062 --> 00:00:53,331 Let go of her. 10

Jun 13, 2022 18:41:48 77.69KB Download Translate

1 00:00:09,053 --> 00:00:12,122 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:18,740 --> 00:00:23,381 (Kangguk Supermarket) 3 00:00:26,121 --> 00:00:28,691 (Fruit, Vegetables, Rice) 4 00:00:33,429 --> 00:00:35,160 (Episode 7) 5 00:00:49,309 --> 00:00:51,749 Hold on. That looks delicious. 6 00:00:52,409 --> 00:00:54,109 - Have a seat and dig in. - Sure. 7 00:00:54,650 --> 00:00:56,150 What are you doing? 8 00:00:57,279 --> 00:01:00,189 - Sorry about that. - Hold on. What is all this? 9 00:01:00,249 --> 00:01:01,789 How did you order this? With what money? 10

Jun 13, 2022 18:41:48 78.57KB Download Translate

1 00:00:09,047 --> 00:00:12,047 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:12,654 --> 00:00:14,194 (Episode 8) 3 00:00:15,025 --> 00:00:16,264 Your total is 17,200 won. 4 00:00:24,135 --> 00:00:25,175 Sir? 5 00:00:34,044 --> 00:00:35,544 Please, I can't breathe... 6 00:00:40,014 --> 00:00:41,014 Sir? 7 00:00:43,725 --> 00:00:45,654 - Honey, I'm here. - Hi, honey! 8 00:00:46,754 --> 00:00:47,923 - My gosh. - Oh, no. 9 00:00:47,924 --> 00:00:49,294 I'm sorry. 10

Jun 13, 2022 18:41:48 63.58KB Download Translate

1 00:00:09,047 --> 00:00:12,218 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:01:12,853 --> 00:01:13,894 What's wrong? 3 00:01:15,597 --> 00:01:16,666 I had a nightmare. 4 00:01:18,048 --> 00:01:19,117 What? 5 00:01:19,548 --> 00:01:21,787 A nightmare! 6 00:01:24,287 --> 00:01:25,328 I had a nightmare... 7 00:01:27,128 --> 00:01:28,158 My gosh. 8 00:01:29,397 --> 00:01:31,727 Goodness. I must be losing my mind. 9 00:01:37,537 --> 00:01:38,708 Hey, mister! 10 00:01:39,708 --> 00:01:41,036 You're going home late.

Jun 13, 2022 18:41:48 70.15KB Download Translate

1 00:00:09,047 --> 00:00:12,117 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:12,487 --> 00:00:14,087 (Episode 10) 3 00:00:31,472 --> 00:00:33,502 I didn't do anything. 4 00:00:34,510 --> 00:00:36,851 I swear. I'm just a spectator. 5 00:00:38,980 --> 00:00:40,119 Then why did you run away? 6 00:00:40,120 --> 00:00:42,390 Because you guys suddenly started chasing me. 7 00:00:51,131 --> 00:00:53,360 I see that you've made it this far, Haechunmoo. 8 00:01:10,851 --> 00:01:11,919 Choi Geom. 9 00:01:11,920 --> 00:01:13,881 This is where we sever our ill-fated ties for good.

Jun 13, 2022 18:41:48 56.65KB Download Translate

1 00:00:09,050 --> 00:00:12,050 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:12,899 --> 00:00:14,868 (Episode 11) 3 00:00:14,869 --> 00:00:16,138 Open this door. 4 00:00:16,338 --> 00:00:17,469 If I go there, 5 00:00:19,469 --> 00:00:22,039 I can distract the evil spirit and buy some time. 6 00:00:23,409 --> 00:00:24,409 Please. 7 00:00:25,609 --> 00:00:26,979 Please... 8 00:00:27,808 --> 00:00:29,749 What if something bad happens to Mr. Cha? 9 00:00:30,348 --> 00:00:32,619 Then it'll be just like ten years ago. 10 00:00:33,719 --> 00:00:36,289

Jun 13, 2022 18:41:48 58.75KB Download Translate

1 00:00:09,049 --> 00:00:12,049 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:29,857 --> 00:00:31,696 I ask you once again to be honest. 3 00:00:34,318 --> 00:00:36,557 Are you still going to claim you do not love me? 4 00:00:38,188 --> 00:00:40,228 I have tried not to love you, 5 00:00:42,013 --> 00:00:43,483 but I failed. 6 00:00:43,728 --> 00:00:46,137 So you decided to hide your feelings instead? 7 00:00:48,129 --> 00:00:49,899 I thought I would be able to, 8 00:00:52,039 --> 00:00:53,899 but I failed. 9 00:00:54,340 --> 00:00:56,239 Constantly failing at something... 10

Jun 13, 2022 18:41:48 63.06KB Download Translate

1 00:00:09,050 --> 00:00:12,050 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:12,384 --> 00:00:13,753 (Episode 13) 3 00:00:14,444 --> 00:00:15,844 Greetings! 4 00:00:16,143 --> 00:00:18,083 I am Ko Seul Hae, 5 00:00:18,084 --> 00:00:19,253 the newest member of the detective squad. 6 00:00:19,514 --> 00:00:20,984 I hope we get along. 7 00:00:22,683 --> 00:00:23,752 Welcome! 8 00:00:23,753 --> 00:00:25,554 - Nice. - It's good to see you here. 9 00:00:27,923 --> 00:00:28,923 Welcome. 10 00:00:29,524 --> 00:00:31,693

Jun 13, 2022 18:41:48 70.43KB Download Translate

1 00:00:09,050 --> 00:00:12,019 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:13,297 --> 00:00:15,537 (Episode 14) 3 00:00:31,764 --> 00:00:33,094 All your skin concerns... 4 00:00:35,204 --> 00:00:37,363 will melt away the moment you pop this open. 5 00:00:37,563 --> 00:00:38,603 Cut! 6 00:00:41,033 --> 00:00:43,104 My gosh, well done. 7 00:00:43,844 --> 00:00:45,843 Cha Woong, I love working with you... 8 00:00:45,844 --> 00:00:47,613 because you don't need any special effects. 9 00:00:48,413 --> 00:00:49,413 Thank you. 10 00:00:50,014 --> 00:00:52,454

Jun 13, 2022 18:41:48 64.04KB Download Translate

1 00:00:09,052 --> 00:00:12,082 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:13,453 --> 00:00:15,652 You should at least say goodnight properly. 3 00:00:22,133 --> 00:00:24,593 Good night and sweet dreams. 4 00:00:25,963 --> 00:00:27,133 Got it. 5 00:01:01,902 --> 00:01:02,932 I don't think... 6 00:01:03,932 --> 00:01:05,603 I can keep my promise to you. 7 00:01:06,603 --> 00:01:07,671 "Promise"? 8 00:01:07,672 --> 00:01:10,312 I told you I'd separate my emotions from work so we could work together. 9 00:01:12,613 --> 00:01:13,643 I can't. 10 00:01:14,482 --> 00:01:15,753

Jun 13, 2022 18:41:48 64.42KB Download Translate

1 00:00:09,050 --> 00:00:12,060 (All characters, locations, groups, and incidents are fictional.) 2 00:00:14,761 --> 00:00:15,861 What about this? 3 00:00:16,829 --> 00:00:18,569 Are you sure he'll propose to you today? 4 00:00:18,570 --> 00:00:21,299 I have no idea! I won't know until I see him. 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,768 You said you caught the bride's bouquet at his employee's wedding. 6 00:00:25,769 --> 00:00:26,839 What about this one? 7 00:00:27,740 --> 00:00:29,338 You mentioned he said... 8 00:00:29,339 --> 00:00:31,579 you'd just have to get married within six months. 9 00:00:31,909 --> 00:00:33,850 - But are you sure? - This?