Back to subtitle list

From Now, Showtime! (Showtime Begins! / Jigeumbuteo Showtime! / 지금부터, 쇼타임!) Italian Subtitles

 From Now, Showtime! (Showtime Begins! / Jigeumbuteo Showtime! / 지금부터, 쇼타임!)
May 16, 2022 08:39:02 Crosszeria Italian 72

Release Name:

From Now On Showtime 05-06

Release Info:

E 5 - 6 ™tradotto da google, sub per risoluzione video 720p nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie 
Download Subtitles
May 16, 2022 01:15:34 81.17KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.17,0:00:10.71,Default,,0,0,0,,Tutti i personaggi i gruppi di posizioni e gli incidenti sono di fantasia Dialogue: 0,0:00:10.71,0:00:12.18,Default,,0,0,0,,Il personale ha assicurato la sicurezza degli animali durante le riprese di questo dramma Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:19.49,Default,,0,0,0,,Che c'è? Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:22.03,Default,,0,0,0,,Rimani fermo Non muoverti Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:23.35,Default,,0,0,0,,Vedi qualcosa? Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:25.27,Default,,0,0,0,,Ti ho detto di stare fermo Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:27.89,Default,,0,0,0,,C'è un fantasma senza volto Dialogue: 0,0:00:39.97,0:00:41.10,Default,,0,0,0,,È andato? Dialogue: 0,0:00:45.91,0:00:47.88,Default,,0,0,0,,Il fantasma senza volto è scomparso ora? Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:58.52,Default,,0,0,0,,Sì è andato Dialogue: 0,0:01:02.53,0:01:05.96,Default,,0,0,0,,Significa che ho quasi bloccato gli occhi con un fantasma senza volto proprio ora? Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:07.00,Default,,0,0,0,,Mio dio Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:10.47,Default,,0,0,0,,Ti avevo detto di tenere gli occhiali da sole Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:16.85,Default,,0,0,0,,Smettila di essere una tale seccatura Dialogue: 0,0:01:19.08,0:01:20.28,Default,,0,0,0,,Aspetta! Dialogue: 0,0:01:24.46,0:01:26.46,Default,,0,0,0,,{\fnArial\fs1}5 Dialogue: 0,0:01:26.78,0:01:29.39,Default,,0,0,0,,Questo è come un hotel per fantasmi Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:33.02,Default,,0,0,0,,Qualcuno di loro sembra riconoscermi? Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:40.53,Default,,0,0,0,,No non credo Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:46.37,Default,,0,0,0,,Oh è così Dialogue: 0,0:01:51.58,0:01:53.29,Default,,0,0,0,,Riposa in pace Ko Young Sik Dialogue: 0,0:01:55.76,0:01:57.36,Default,,0,0,0,,Questo è mio padre Dialogue: 0,0:01:57.42,0:02:00.12,Default,,0,0,0,,Riposa in pace Ko Young Sik Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:09.06,Default,,0,0,0,,La cena del nonno è pronta Dialogue: 0,0:02:10.74,0:02:13.80,Default,,0,0,0,,Cha Woong Tornerò a casa molto tardi Dialogue: 0,0:02:13.93,0:02:15.93,Default,,0,0,0,,Non stare sveglio ad aspettarmi vai a letto Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:17.83,Default,,0,0,0,,Andiamo

May 16, 2022 01:15:34 84.73KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.15,0:00:10.62,Default,,0,0,0,,Tutti i personaggi i gruppi di posizioni e gli incidenti sono di fantasia Dialogue: 0,0:00:10.62,0:00:12.09,Default,,0,0,0,,Il personale ha assicurato la sicurezza degli animali durante le riprese di questo dramma Dialogue: 0,0:00:12.65,0:00:14.15,Default,,0,0,0,,{\fnArial\fs1}6 Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:15.36,Default,,0,0,0,,Prendila Dialogue: 0,0:00:21.19,0:00:23.33,Default,,0,0,0,,Ma stai scherzando? Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:33.37,Default,,0,0,0,,Ci stai solo facendo mostrare il nostro lato più cattivo Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:35.61,Default,,0,0,0,,Vieni tranquillamente mentre ti chiediamo gentilmente Dialogue: 0,0:00:39.55,0:00:40.75,Default,,0,0,0,,Che cosa Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:53.33,Default,,0,0,0,,Lasciala andare Dialogue: 0,0:00:53.66,0:00:54.76,Default,,0,0,0,,Signor Cha? Dialogue: 0,0:00:57.76,0:00:59.27,Default,,0,0,0,,Chi è questo punk? Dialogue: 0,0:00:59.50,0:01:02.60,Default,,0,0,0,,Non essere un monello fastidioso e perdersi Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:03.77,Default,,0,0,0,,E se non posso? Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:06.67,Default,,0,0,0,,Ti ho chiesto chi sei Dialogue: 0,0:01:17.22,0:01:18.28,Default,,0,0,0,,Me? Dialogue: 0,0:01:19.82,0:01:21.09,Default,,0,0,0,,Il suo compagno Dialogue: 0,0:01:28.29,0:01:29.56,Default,,0,0,0,,Dai affrettati! Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:46.38,Default,,0,0,0,,Sapevo che saresti finito di nuovo così Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:54.32,Default,,0,0,0,,Che cosa? I tasti! Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:56.76,Default,,0,0,0,,Che cosa? Avevi le chiavi fino ad ora! Dialogue: 0,0:01:56.76,0:01:58.36,Default,,0,0,0,,Non ho idea di cosa sia successo! Dialogue: 0,0:01:58.36,0:02:00.43,Default,,0,0,0,,Dannazione! Sei sempre così inutile Dialogue: 0,0:02:00.43,0:02:02.10,Default,,0,0,0,,Dannazione! Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:04.26,Default,,0,0,0,,Oh no Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:10.10,Default,,0,0,0,,Cosa stai facendo? Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:11.97,Default,,0,0,0,,Sono solo così frustrato Dialogue: 0,0:02:12.04,0:02:15.51,Default,,0,0,0,,Non posso fare del male agli umani quindi lo farò