Back to subtitle list

From Now, Showtime! (Showtime Begins! / Jigeumbuteo Showtime! / 지금부터, 쇼타임!) Spanish Subtitles

 From Now, Showtime! (Showtime Begins! / Jigeumbuteo Showtime! / 지금부터, 쇼타임!)
Apr 25, 2022 12:38:20 Doramastc4ever Spanish 37

Release Name:

From.Now.On.Showtime.E02.x264.480p.Viu.WEB-DL

Release Info:

Traduccion al español para DoramasTC4ever por Jessica (versión Viu) 
Download Subtitles
Apr 25, 2022 05:37:44 102.11KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Audio File: C:/Users/Jessica/Downloads/Telegram Desktop/@Adrama_Lovers-E02.From.Now.Showtime.x264.540p.WEB-DL.mkv Video File: C:/Users/Jessica/Downloads/Telegram Desktop/@Adrama_Lovers-E02.From.Now.Showtime.x264.540p.WEB-DL.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 1204 Active Line: 1229 Video Position: 137367 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Franklin Gothic Heavy,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:09.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Park Hae Jin{\i0} Dialogue: 0,0:00:12.87,0:00:15.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Jin Ki Joo{\i0} Dialogue: 0,0:00:17.21,0:00:19.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Jung Joon Ho{\i0} Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:21.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Park Seo Yeon, Jeong Seok Yong, \NKo Kyu Phil{\i0} Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:31.02,Default,,0,0,0,,{\fnRancho\fs55\3c&H66DDEC&\c&H163EB1&\pos(439.009,452.667)}A partir de ahora, \N¡Momento del espectáculo! Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:33.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Todos los personajes, lugares, \Ngrupos e incidentes son ficticios{\i0}. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:39.99,Default,,0,0,0,,{\fnQuasia\fs30\c&H163EB1&\b1\3c&H66DDEC&}Subtítulos para DoramasTC4ever Traducción por Jessica Dialogue: 0,0:00:56.95,0:00:58.30,Default,,0,0,0,,General. Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:02.25,Default,,0,0,0,,No tenía que despedirme así. Dialogue: 0,0:01:03.42,0:01:04.92,Default,,0,0,0,,Como tu Espíritu Adorador, Dialogue: 0,0:01:04.95,0:01:08.26,Default,,0,0,0,,debía acompañarte al otro mundo. Dialogue: 0,0:01:10.12,0:01:12.10,Default,,0,0,0,,Poseí tu cuerpo cuando\N tenías 19 años. Dialogue: 0,0:01:12.13,0:01:14.33,Default,,0,0,0,,Y pasaste toda tu\N vida sirviéndome.