pingbot.me
Back to subtitle list

Fringe - Fifth Season Danish Subtitles

 Fringe - Fifth Season

Series Info:

Released: 09 Sep 2008
Runtime: 46 min
Genre: Drama, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Anna Torv, Joshua Jackson, Jasika Nicole, John Noble
Country: USA, Canada
Rating: 8.4

Overview:

An F.B.I. agent is forced to work with an institutionalized scientist and his son in order to rationalize a brewing storm of unexplained phenomena.

Oct 13, 2021 14:01:57 Anderss Danish 2

Release Name:

Fringe.S05.BDRip.XviD-DEMAND
Fringe.S05.720p.BluRay.x264-DEMAND
Fringe.S05.1080p.BluRay.x264-ROVERS

Release Info:

Retail (m. Kursiv) Rippet og tilpasset af: Team iDW 
Download Subtitles
Oct 14, 2013 16:54:46 30.36KB Download Translate

1 00:00:02,036 --> 00:00:03,370 De er på vej. 2 00:00:03,621 --> 00:00:04,955 Hvem er på vej? 3 00:00:05,122 --> 00:00:10,294 Verden bliver overtaget af en avanceret menneskerace, som vi kalder observatører. 4 00:00:10,461 --> 00:00:12,504 Bid min hånd og det får konsekvenser. 5 00:00:12,671 --> 00:00:14,215 Jeg er dr. Walter Bishop. 6 00:00:14,757 --> 00:00:16,425 Jeg ville slå igen. 7 00:00:16,592 --> 00:00:19,136 Ikke alle var onde. En af dem ville hjælpe os. 8 00:00:19,303 --> 00:00:21,096 Han blev kaldt September. 9 00:00:21,263 --> 00:00:24,225 Før vi kunne slå til, måtte vi lægge os selv i ravdvale. 10

Oct 14, 2013 16:54:46 33.3KB Download Translate

1 00:00:01,952 --> 00:00:03,704 Fringes førsteteam forsvandt ikke. 2 00:00:03,871 --> 00:00:06,290 - De forsvandt ikke. - Nej. De er i ravet. 3 00:00:06,457 --> 00:00:08,584 Tidligere i "Fringe": 4 00:00:10,794 --> 00:00:13,505 Olivia. Olivia, træk vejret. 5 00:00:14,256 --> 00:00:17,760 Det er år 2036. Det her er Etta. 6 00:00:17,927 --> 00:00:19,386 Hej, mor. 7 00:00:23,933 --> 00:00:25,017 Hvor er Walter? 8 00:00:26,352 --> 00:00:27,394 Rør dig ikke. 9 00:00:27,561 --> 00:00:30,231 Hvem befriede dig og dine folk fra ravet? 10

Oct 14, 2013 16:54:46 32.63KB Download Translate

1 00:00:02,536 --> 00:00:06,957 Ser du dette nu, ved du, Observatørerne har invaderet stedet. 2 00:00:07,124 --> 00:00:09,043 Tidligere: 3 00:00:09,210 --> 00:00:13,005 Du kan ikke tage til Harvard. Observatørerne overtog stedet. 4 00:00:13,172 --> 00:00:15,591 Det er ikke noget problem. Tunneler. 5 00:00:15,758 --> 00:00:20,262 Et par kilometers tunnel med varmerør, der opvarmer Harvard. 6 00:00:20,429 --> 00:00:22,223 Jeg må have begået en fejl. 7 00:00:22,389 --> 00:00:26,310 Min Betamax-optager. Jeg tror ikke, jeg skrev noget ned. 8 00:00:26,477 --> 00:00:28,395 Jeg tror, jeg optog en video. 9 00:00:28,562 --> 00:00:33,609 Planen vil redde os og gøre verden fri for Observatørerne.

Oct 14, 2013 16:54:46 27.8KB Download Translate

1 00:00:02,411 --> 00:00:04,330 Tidligere i "Fringe": 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,790 Vi har ledt efter jer. 3 00:00:10,211 --> 00:00:13,255 Hvem er den lille blonde pige? 4 00:00:13,464 --> 00:00:17,092 Ser du det her, har Overvågerne invaderet. 5 00:00:17,301 --> 00:00:19,970 Jeg skal bruge en ordentlig laser. 6 00:00:20,179 --> 00:00:21,222 Kan du lave en? 7 00:00:21,430 --> 00:00:24,433 Sølvet i halskæden skal bruges til at lodde. 8 00:00:24,767 --> 00:00:26,143 Tak. 9 00:00:26,310 --> 00:00:29,313 Har I fået båndet, har I fået det fra amber. 10

Oct 14, 2013 16:54:46 31.24KB Download Translate

1 00:00:01,952 --> 00:00:03,078 Tidligere: 2 00:00:03,245 --> 00:00:04,663 Hvad gjorde de ved parken? 3 00:00:04,830 --> 00:00:08,167 De asfalterede den til maskiner, der udstøder kulilte i luften. 4 00:00:08,334 --> 00:00:11,170 - Hvorfor? - Der er for meget ilt i luften for dem. 5 00:00:11,337 --> 00:00:13,797 Om få år er skaden uoprettelig. 6 00:00:13,964 --> 00:00:15,966 Du skal møde Etta. 7 00:00:16,175 --> 00:00:18,177 Hej, mor. 8 00:00:19,136 --> 00:00:21,180 Hvad er din plan for at besejre os? 9 00:00:21,388 --> 00:00:23,015 Hvem er den lille blonde pige? 10 00:00:23,224 --> 00:00:24,266

Oct 14, 2013 16:54:46 29.57KB Download Translate

1 00:00:01,952 --> 00:00:06,707 Denne plan vil redde os og skaffe os af med Observatørerne. 2 00:00:06,874 --> 00:00:08,417 Tidligere: 3 00:00:08,584 --> 00:00:11,629 Manden gik ned i minen. Hans navn var Donald. 4 00:00:11,795 --> 00:00:12,880 Jeg kender ingen Donald. 5 00:00:13,047 --> 00:00:15,382 Han blev ført bort af to af besætterne. 6 00:00:20,262 --> 00:00:22,056 Giver du aldrig op? 7 00:00:23,724 --> 00:00:24,850 Etta. 8 00:00:25,017 --> 00:00:27,019 Nej, nej, nej... 9 00:00:27,228 --> 00:00:30,105 Hvorfor få hende tilbage for at miste hende igen?

Oct 14, 2013 16:54:46 29.57KB Download Translate

1 00:00:04,872 --> 00:00:06,916 Tidligere: 2 00:00:07,708 --> 00:00:09,376 Nej, nej, nej! 3 00:00:09,543 --> 00:00:11,712 Vores datter ofrede sig for at befri os. 4 00:00:11,879 --> 00:00:15,090 Nu må vi sørge for, det får betydning. 5 00:00:15,257 --> 00:00:16,884 Det ønsker jeg også. 6 00:00:17,718 --> 00:00:19,678 Jeg ville ikke blive meget længere. 7 00:00:19,845 --> 00:00:22,723 - Jeg måtte bare se hende. - Det er fint. 8 00:00:22,890 --> 00:00:25,851 Jeg vil gerne forstå, hvad du gennemlever. 9 00:00:26,060 --> 00:00:27,645 Du har ret.

Oct 14, 2013 16:54:46 29.15KB Download Translate

1 00:00:02,244 --> 00:00:05,080 Hvorfor skulle vi få hende tilbage, og så miste hende igen. 2 00:00:05,289 --> 00:00:07,458 Tidligere i "Fringe": 3 00:00:08,292 --> 00:00:11,170 I må gå igennem det her sammen. 4 00:00:11,337 --> 00:00:14,798 Smerten er hendes arv til jer begge. Det er et bevis på, at hun har været her. 5 00:00:14,965 --> 00:00:17,134 Vores datter gav sit liv til at befri os. 6 00:00:17,301 --> 00:00:21,055 Nu skal vi dedikere vores for at sikre, at der var en mening med det. 7 00:00:21,680 --> 00:00:23,849 - Du ser bekymret ud. - Hvorfor det? 8 00:00:24,016 --> 00:00:26,852 - Som at du bekymrer dig for mig. - Burde jeg det? 9 00:00:27,019 --> 00:00:28,938

Oct 14, 2013 16:54:46 30.74KB Download Translate

1 00:00:02,578 --> 00:00:05,497 Jeg vil vise dig det næste skridt i planen - 2 00:00:05,664 --> 00:00:07,458 - for at bekæmpe observatørerne. 3 00:00:07,625 --> 00:00:08,959 Tidligere i "Fringe"... 4 00:00:09,168 --> 00:00:11,295 - Donald. - "Donald"? 5 00:00:11,462 --> 00:00:14,757 Det hed den mand, der ventede på Walter for 21 år siden. 6 00:00:15,049 --> 00:00:17,927 Han er væk. Han var en del af planen. 7 00:00:18,093 --> 00:00:21,472 Og uden alle delene er planen ubrugelig! 8 00:00:21,847 --> 00:00:23,766 Og du aner ikke, hvem Donald er? 9 00:00:23,933 --> 00:00:25,601 - Nej. - Vi må finde ham. 10

Oct 14, 2013 16:54:46 25.55KB Download Translate

1 00:00:01,952 --> 00:00:05,331 - Tidligere i "Fringe": - Jeg troede, jeg aldrig så dig igen. 2 00:00:05,539 --> 00:00:09,376 Jeg ville kontakte dig, men frygtede at bringe dig i fare. 3 00:00:09,585 --> 00:00:11,086 Du må hjælpe os, Nina. 4 00:00:11,253 --> 00:00:14,757 - Giv dr. Bishop alt, han ønsker. - Det er mig en ære. 5 00:00:16,258 --> 00:00:18,594 - Hvem er det? - En sag, vi arbejdede på. 6 00:00:18,761 --> 00:00:21,639 Han begyndte at vise medfølende egenskaber. 7 00:00:21,805 --> 00:00:23,140 Hvem har brug for det? 8 00:00:23,307 --> 00:00:26,769 Vi skjulte ham her, indtil nogen kunne hente ham. 9 00:00:26,936 --> 00:00:28,270

Oct 14, 2013 16:54:46 30.83KB Download Translate

1 00:00:01,952 --> 00:00:03,454 Tidligere i "Fringe": 2 00:00:03,621 --> 00:00:06,290 De var ikke alle onde. En af dem ville hjælpe. 3 00:00:06,457 --> 00:00:08,500 Han hed September. 4 00:00:08,667 --> 00:00:11,045 Fem uger efter invasionen kom en mand her. 5 00:00:11,212 --> 00:00:14,632 Han hed Donald. Han blev taget af to indtrængere. 6 00:00:14,798 --> 00:00:17,885 - Vi må finde ham. - Donald mødte op hos os. 7 00:00:18,093 --> 00:00:21,805 Han sagde, indtrængerne ledte efter ham, men vi måtte passe drengen. 8 00:00:21,972 --> 00:00:25,809 Og at han var en del af en vigtig plan til at besejre indtrængerne. 9 00:00:25,976 --> 00:00:29,855

Oct 14, 2013 16:54:46 24.92KB Download Translate

1 00:00:01,952 --> 00:00:03,037 Tidligere i "Fringe": 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,206 Jeg blev tilkaldt til et gerningssted udenfor byen. 3 00:00:05,372 --> 00:00:08,209 Så Etta for første gang. Hun fik mig ind i modstandsbevægelsen. 4 00:00:08,375 --> 00:00:10,544 Lærte mig at blokere dem i at læse mine tanker. 5 00:00:10,794 --> 00:00:14,423 - Hvem er Dove? - Det er der ingen der ved. 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,467 Hvor langt er du kommet med båndene? 7 00:00:16,634 --> 00:00:19,720 Vi har stenene fra minen, magneten, bavnerne - 8 00:00:19,887 --> 00:00:23,474 - og fysikkens skrifter. - De er del af noget vi skal bygge. 9

Oct 14, 2013 16:54:46 24.78KB Download Translate

1 00:00:03,871 --> 00:00:05,206 Tidligere i "Fringe": 2 00:00:05,372 --> 00:00:10,127 Nej, nej, nej. Det må ikke være rigtigt. Ikke igen. 3 00:00:12,379 --> 00:00:17,259 Hvis vi sender ham ind i fremtiden, vil de indse, hvad han er. 4 00:00:17,426 --> 00:00:20,471 - Så de ikke tager de valg. - Og så vil der ikke findes Observatørere. 5 00:00:20,638 --> 00:00:22,056 De invaderer ikke. 6 00:00:22,223 --> 00:00:26,518 - På den måde, får vi Etta at se igen. - Der er lang vej. 7 00:00:27,228 --> 00:00:32,483 Hvordan kan de ting, vi har samlet, bruges til at slå Observatørerne? 8 00:00:32,650 --> 00:00:35,069 De er dele af noget, vi skal samle. 9 00:00:37,029 --> 00:00:39,573 Jeg har brug for din hjælp.