pingbot.me
Back to subtitle list

Fringe - Fifth Season Dutch Subtitles

 Fringe - Fifth Season

Series Info:

Released: 09 Sep 2008
Runtime: 46 min
Genre: Drama, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Anna Torv, Joshua Jackson, Jasika Nicole, John Noble
Country: USA, Canada
Rating: 8.4

Overview:

An F.B.I. agent is forced to work with an institutionalized scientist and his son in order to rationalize a brewing storm of unexplained phenomena.

Oct 13, 2021 14:01:57 OliverKlozoff Dutch 2

Release Name:

Fringe S05 1080p BluRay x264-ROVERS
Download Subtitles
Jun 30, 2019 13:02:48 28.31KB Download Translate

1 00:00:02,336 --> 00:00:03,664 Ze komen eraan. 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,244 Wie? 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,545 Onze wereld wordt overgenomen door... 4 00:00:07,716 --> 00:00:10,587 ...geavanceerde mensen die we Observers noemen. 5 00:00:10,761 --> 00:00:14,509 Als je je tegen me keert, maak ik je af. - Ik ben dr. Walter Bishop. 6 00:00:15,570 --> 00:00:16,717 Ik had een plan om terug te vechten. 7 00:00:16,892 --> 00:00:21,388 Een van hen probeerde ons te helpen. Zijn naam was September. 8 00:00:21,563 --> 00:00:24,434 We moesten onszelf in amber opsluiten. 20 jaar... 9 00:00:24,608 --> 00:00:27,160 ...later werden sommigen van ons gevonden.

Jun 30, 2019 13:02:48 29.52KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:06,582 Het originele Fringe-team is niet verdwenen. - Klopt. Ze zitten in amber. 2 00:00:06,757 --> 00:00:08,880 Wat voorafging: 3 00:00:11,940 --> 00:00:13,799 Olivia. Olivia. Haal adem. 4 00:00:14,556 --> 00:00:18,560 Je bent in het jaar 2036. Ik wil je voorstellen aan Etta. 5 00:00:18,227 --> 00:00:19,685 Hallo, mama. 6 00:00:24,233 --> 00:00:25,312 Waar is Walter? 7 00:00:26,652 --> 00:00:27,683 Niet bewegen. 8 00:00:27,861 --> 00:00:30,531 Wie heeft jou en je team uit het amber gehaald? 9 00:00:32,616 --> 00:00:36,115 Welk plan? Om ons te verslaan? 10

Jun 30, 2019 13:02:48 33.08KB Download Translate

1 00:00:02,836 --> 00:00:07,249 Als je dit ziet, dan weet je dat de Observers zijn binnengevallen. 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,333 Wat voorafging: 3 00:00:09,510 --> 00:00:13,294 Je kunt niet terug naar Harvard. Het is overgenomen door Observers. 4 00:00:13,472 --> 00:00:15,879 Dat is geen probleem. Tunnels. 5 00:00:16,058 --> 00:00:20,554 Voor drieënhalve kilometer aan tunnels met daarin de stoombuizen van Harvard. 6 00:00:20,729 --> 00:00:26,602 Ik moet het in amber hebben gedaan. M'n Betamax-camera. Ik heb niks opgeschreven. 7 00:00:26,777 --> 00:00:28,686 Ik heb een video gemaakt, denk ik. 8 00:00:28,862 --> 00:00:33,904 Dit plan zal ons terugbrengen en de wereld van de Observers verlossen. 9 00:00:34,076 --> 00:00:36,863 Je moet elke band vinden

Jun 30, 2019 13:02:48 29.53KB Download Translate

1 00:00:02,711 --> 00:00:04,620 Wat voorafging: 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,080 We waren op zoek naar jou en je vrienden. 3 00:00:10,511 --> 00:00:13,547 Wie is het blonde meisje? 4 00:00:13,764 --> 00:00:17,382 Als je dit ziet, dan weet je dat de Observers zijn binnengevallen. 5 00:00:17,601 --> 00:00:20,270 Ik moet het in amber hebben gedaan. Ik heb een laser nodig. 6 00:00:20,479 --> 00:00:21,510 Kun je er een maken? 7 00:00:21,730 --> 00:00:24,731 Heb je een ketting? - We kunnen daarmee solderen. 8 00:00:25,067 --> 00:00:26,442 Dank je. 9 00:00:26,610 --> 00:00:29,564 Als je deze band hebt, heb je hem uit amber gehaald.

Jun 30, 2019 13:02:48 28.79KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:03,367 Wat voorafging: 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,956 Waar is het park gebleven? 3 00:00:05,172 --> 00:00:08,505 Ze bouwen er machines die koolmonoxide in de lucht pompen. 4 00:00:08,717 --> 00:00:11,588 Waarom? - Er zit voor hen te veel zuurstof in de lucht. 5 00:00:11,803 --> 00:00:14,129 Over een paar jaar zijn de effecten onomkeerbaar. 6 00:00:14,306 --> 00:00:16,346 Dit is Etta. 7 00:00:16,558 --> 00:00:18,551 Hoi, mam. 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,559 Hoe willen jullie ons verslaan? 9 00:00:21,772 --> 00:00:23,396 Wie is het blonde meisje? 10

Jun 30, 2019 13:02:48 29.61KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:06,998 Dit plan zal ons terugbrengen en de wereld van de Observers verlossen. 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,716 Wat voorafging: 3 00:00:08,884 --> 00:00:11,920 Die man ging de mijn in. Hij heette Donald. 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,175 Ik ken geen Donald. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,672 Hij werd tegen z'n wil meegenomen door twee indringers. 6 00:00:20,562 --> 00:00:22,354 Jij weet ook van geen ophouden. 7 00:00:24,024 --> 00:00:25,139 Etta. 8 00:00:27,528 --> 00:00:30,398 Waarom kregen we haar terug als we haar weer kwijtraken? 9 00:00:32,699 --> 00:00:35,653 Ze worden geholpen door technologie.

Jun 30, 2019 13:02:48 28.22KB Download Translate

1 00:00:05,172 --> 00:00:07,211 Wat voorafging: 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,200 Het leven van onze dochter draaide om onze redding. 3 00:00:12,179 --> 00:00:15,382 Nu gaan wij zorgen dat dat niet voor niets was. 4 00:00:15,557 --> 00:00:17,182 Ik wil dat ook. 5 00:00:18,180 --> 00:00:19,975 Ik wilde niet veel langer blijven. 6 00:00:20,145 --> 00:00:24,273 Ik wilde haar gewoon zien. - Dat is prima, maar vertel het me. 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,185 Ik wil begrijpen wat je doormaakt. 8 00:00:26,360 --> 00:00:27,937 Je hebt gelijk. 9 00:00:28,403 --> 00:00:30,776 Technologie versterkt hun vaardigheden. 10

Jun 30, 2019 13:02:48 29.32KB Download Translate

1 00:00:02,544 --> 00:00:05,379 Waarom haar terugkrijgen om haar weer te verliezen? 2 00:00:05,589 --> 00:00:07,747 Wat voorafging: 3 00:00:08,592 --> 00:00:11,463 Jullie moeten de pijn samen aangaan. 4 00:00:11,637 --> 00:00:15,088 Die pijn liet ze achter als bewijs dat ze hier echt was. 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,424 Onze dochter deed alles om ons te redden. 6 00:00:17,601 --> 00:00:21,350 Nu gaan wij zorgen dat dat niet voor niets was. 7 00:00:21,980 --> 00:00:24,139 Je hebt die blik weer. - Welke blik? 8 00:00:24,316 --> 00:00:27,151 Zo van 'ik ben bezorgd om je'. - Moet dat? 9 00:00:27,319 --> 00:00:29,228 Wat heb je gedaan?

Jun 30, 2019 13:02:48 29.47KB Download Translate

1 00:00:02,878 --> 00:00:05,879 Ik laat zien waar het volgende deel van het plan... 2 00:00:06,048 --> 00:00:07,839 om de Observers te verslaan is. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,336 Wat voorafging: 4 00:00:09,551 --> 00:00:11,674 Donald. - 'Donald'? 5 00:00:11,845 --> 00:00:15,131 Zo heette de man die 21 jaar geleden op Walter wachtte. 6 00:00:15,390 --> 00:00:18,261 Hij is weg. Hij maakte deel uit van het plan. 7 00:00:18,477 --> 00:00:21,846 Zonder alle delen is het plan niks. 8 00:00:22,231 --> 00:00:24,140 Weet je niet wie Donald is? 9 00:00:24,316 --> 00:00:25,941 Nee. - We moeten hem vinden.

Jun 30, 2019 13:02:48 23.85KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:05,668 Wat voorafging: - Ik dacht dat ik je nooit meer zou zien. 2 00:00:05,839 --> 00:00:09,671 Ik wilde contact opnemen, maar wilde je niet in gevaar brengen. 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,385 We hebben je hulp nodig. 4 00:00:11,553 --> 00:00:15,880 Geef dr. Bishop wat hij wil. - Het is een eer. 5 00:00:16,558 --> 00:00:18,930 Wie is dat? - Een zaak waar we aan hebben gewerkt. 6 00:00:19,102 --> 00:00:23,480 Hij had empathische eigenschappen. - Waarom had ik een empaat nodig? 7 00:00:23,649 --> 00:00:27,650 We verborgen hem hier tot iemand hem kwam halen. 8 00:00:27,236 --> 00:00:28,564 Daar. 9 00:00:30,364 --> 00:00:31,443

Jun 30, 2019 13:02:48 29.54KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:03,746 Wat voorafging: 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,590 Ze waren niet allemaal slecht. Eentje probeerde ons te helpen. 3 00:00:06,757 --> 00:00:08,796 Hij heette September. 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,339 Vijf weken na de invasie kwam er een man. 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,927 Hij heette Donald. Hij werd weggeleid door twee indringers. 6 00:00:15,980 --> 00:00:16,178 We moeten hem vinden. 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,177 Donald stond voor de deur. 8 00:00:18,352 --> 00:00:22,520 Hij zei dat de indringers hem zochten en wij voor de jongen moesten zorgen. 9 00:00:22,231 --> 00:00:26,630 Hij zei dat hij deel uitmaakte van een plan om de indringers te verslaan.

Jun 30, 2019 13:02:48 22.6KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:03,415 Wat voorafging: 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,580 Er was een plaats delict buiten de stad. 3 00:00:05,756 --> 00:00:08,591 Ik zag Etta voor het eerst. Ze nam me op in het verzet. 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,917 Ze leerde me hoe ik kon voorkomen dat ze m'n gedachten lazen. 5 00:00:11,220 --> 00:00:14,838 Wie is de Duif? - Ik weet het niet. Niemand weet dat. 6 00:00:15,599 --> 00:00:16,879 Hoe ver ben je met de banden? 7 00:00:17,590 --> 00:00:20,143 We hebben de stenen uit de mijn in Pennsylvania, de magneet, de bakens... 8 00:00:20,312 --> 00:00:23,895 en papieren met natuurkunde. - Een apparaat dat we moeten bouwen. 9 00:00:24,660 --> 00:00:26,771

Jun 30, 2019 13:02:48 26.34KB Download Translate

1 00:00:04,170 --> 00:00:05,504 Wat voorafging: 2 00:00:05,671 --> 00:00:10,171 Nee, dat kan niet. Niet weer. 3 00:00:12,678 --> 00:00:17,178 Als we de jongen de toekomst in sturen en ze hem bestuderen en beseffen wat hij is. 4 00:00:17,725 --> 00:00:20,769 Dan zullen ze die kant nooit op gaan. - Dan zullen er geen Observers zijn. 5 00:00:20,937 --> 00:00:22,355 Dan komen ze nooit. 6 00:00:22,522 --> 00:00:26,776 Dankzij Michael krijgen we Etta weer te zien. - Er moet nog veel gebeuren. 7 00:00:27,485 --> 00:00:31,985 Hoe kunnen we deze dingen gebruiken om de Observers te verslaan? 8 00:00:32,949 --> 00:00:35,368 We moeten er een apparaat mee bouwen. 9 00:00:37,286 --> 00:00:39,871 Je moet iets voor me doen.