Back to subtitle list

Free Guy Arabic Subtitles

 Free Guy

Movie Info:

Released: 03 Jul 2020
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Comedy, Sci-Fi
Director: Shawn Levy
Actors: Taika Waititi, Ryan Reynolds, Jodie Comer, Utkarsh Ambudkar
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

A bank teller discovers that he's actually an NPC inside a brutal, open world video game.

Oct 10, 2021 01:34:43 Naked_snake Arabic 80

Release Name:

Free.Guy.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Free.Guy.2021.1080p.HDRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Free.Guy.2021.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.7.1-NOGRP
Free Guy 2021 1080p HDRip x264 AAC 1300MB - ShortRips
Free.Guy.2021.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
Free.Guy.2021.1080p.BluRay.x265-RARBG
Free.Guy.2021.BDRip.x264-VETO
Free.Guy.2021.BRRip.XviD.MP3-XVID
Free Guy (2021) [720p] [BluRay]

Release Info:

ترجمة أحمد إكرامي  
Download Subtitles
Oct 09, 2021 17:43:30 192.35KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:22.71,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)\{\c&H1290E8&}استديوهات القرن العشرين Dialogue: 0,0:00:32.92,0:00:35.84,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)\ {\c&HEA3912&}21لاب للتسلية Dialogue: 0,0:00:41.08,0:00:42.81,Default,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&}استديوهات القرن العشرين تقدم{\c} Dialogue: 0,0:00:42.85,0:00:46.82,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)\{\c&H030304&\3c&HE09D53&\fnArabic Typesetting\fs40\4c&HEA3912&}ترجمة\N{\3c&H0D0EE8&\4c&H0C0D56&}أحمد إكرامي Dialogue: 0,0:00:46.84,0:00:50.84,Default,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\3c&HD88E53&\4c&HDA9459&}فري غاي Dialogue: 0,0:00:51.05,0:00:54.13,Default,,0,0,0,,.هذه هي ,فري سيتي Dialogue: 0,0:00:55.80,0:00:59.47,Default,,0,0,0,,أنظروا إلى هذا الرجل هناك\Nإنه أحد أصحاب النظارات الشمسية Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:02.73,Default,,0,0,0,,.ومن يرتدون النظارات الشمسية , هم الأبطال Dialogue: 0,0:01:05.91,0:01:07.75,Default,,0,0,0,,{\c&H11E8E1&\3c&H1617E5&}"مرحباً في فري سيتي" Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:12.82,Default,,0,0,0,,,لديهم أسلوب رائع\Nوهم يديرون هذه المدينة Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:18.62,Default,,0,0,0,,.أنت مثير جداً\N.أنا أعلم Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:24.37,Default,,0,0,0,,هل رأيتم؟\N.هذه ليست سيارته حتى Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:26.96,Default,,0,0,0,,.أو زوجته Dialogue: 0,0:01:33.01,0:01:36.34,Default,,0,0,0,,الذين يرتدون النظارات الشمسية\N.يمكنهم فعل ايّ شيء يريدونه Dialogue: 0,0:01:36.51,0:01:38.43,Default,,0,0,0,,.يخوضون مختلف أنواع المهام Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:41.26,Default,,0,0,0,,.لديهم شعر رائع ,ملابس رائعة Dialogue: 0,0:01:41.43,0:01:46.52,Default,,0,0,0,,.حتى أن القوانين لا تهمهم\N.كما لو أنها مجرد إقتراحات Dialogue: 0,0:01:46.69,0:01:49.44,Default,,0,0,0,,.لا أعتقد أنه سيعيد تلك السيارة Dialogue: 0,0:01:50.19,0:01:51.32,Default,,0,0,0,,.أو تلك السيدة اللطيفة Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:07.61,Default,,0,0,0,,رأيتم ما أعنيه؟ Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:09.58,Default,,0,0,0,,.بطل Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:26.16,Default,,0,0,0,,.إسمي هو "غاي" = رجل Dialogue: 0,0:02:26.40,0:02:29.06,Default,,0,0,0,,وأنا أعيش في نعيم

Oct 09, 2021 17:43:30 170.49KB Download Translate

1 00:00:06,777 --> 00:00:22,715 {\fad(500,500)\{\c&H1290E8&}استديوهات القرن العشرين 2 00:00:32,925 --> 00:00:35,847 {\fad(500,500)\ {\c&HEA3912&}21لاب للتسلية 3 00:00:41,089 --> 00:00:42,814 استديوهات القرن العشرين تقدم 4 00:00:42,853 --> 00:00:46,822 {\fad(500,500)\{\c&H030304&\3c&HE09D53&\fnArabic Typesetting\fs40\4c&HEA3912&}ترجمة\N{\3c&H0D0EE8&\4c&H0C0D56&}أحمد إكرامي 5 00:00:46,846 --> 00:00:50,841 {\c&HFFFFFF&\3c&HD88E53&\4c&HDA9459&}فري غاي 6 00:00:51,052 --> 00:00:54,139 .هذه هي ,فري سيتي 7 00:00:55,807 --> 00:00:59,477 أنظروا إلى هذا الرجل هناك إنه أحد أصحاب النظارات الشمسية 8 00:00:59,644 --> 00:01:02,731 .ومن يرتدون النظارات الشمسية , هم الأبطال 9 00:01:05,919 --> 00:01:07,758 {\c&H11E8E1&\3c&H1617E5&}"مرحباً في فري سيتي" 10 00:01:09,404 --> 00:01:12,824 ,لديهم أسلوب رائع

Oct 09, 2021 17:43:30 166.29KB Download Translate

1 00:00:06,777 --> 00:00:22,715 استديوهات القرن العشرين 2 00:00:32,925 --> 00:00:35,847 21لاب للتسلية 3 00:00:41,089 --> 00:00:42,814 استديوهات القرن العشرين تقدم 4 00:00:42,853 --> 00:00:46,822 ترجمة\Nأحمد إكرامي 5 00:00:46,846 --> 00:00:50,841 فري غاي 6 00:00:51,052 --> 00:00:54,139 .هذه هي ,فري سيتي 7 00:00:55,807 --> 00:00:59,477 أنظروا إلى هذا الرجل هناك إنه أحد أصحاب النظارات الشمسية 8 00:00:59,644 --> 00:01:02,731 .ومن يرتدون النظارات الشمسية , هم الأبطال 9 00:01:05,919 --> 00:01:07,758 "مرحباً في فري سيتي" 10 00:01:09,404 --> 00:01:12,824 ,لديهم أسلوب رائع