Foundation - Second Season Romanian Subtitles
Series Info:
Overview:
A complex saga of humans scattered on planets throughout the galaxy all living under the rule of the Galactic Empire.
Release Name:
Foundation - S02E08 - The Last Empress
Release Info:
Foundation - S02E08 - The Last Empress.mkv (1.52 GB)
Download Subtitles
-{1}{1}23.976 {1727}{1846}FUNDAÅ¢IA {1880}{2002}SEZONUL 2, EPISODUL 8|ULTIMA ÃMPÄRÄTEASÄ {3376}{3423}Amortizorul Maestrului Umbrelor. {3487}{3532}Ai pus sÄ fiu urmÄritÄ ? {3555}{3664}Veghez mereu asupra|a ceea ce mÄ intereseazÄ. {3699}{3819}Èi n-o sÄ mÄ obosesc sÄ Ã®ntreb|cum ai obÅ£inut Ästa. {3839}{3978}Dar vreau sÄ Ètiu cum ai descoperit|pasajele servitorilor. {3978}{4117}Nu s-au schimbat de la sejurul meu|la Curtea Gossamer. {4154}{4214}Aceste cunoÅtinÅ£e|sunt secret de Stat. {4214}{4259}Nu Å£i le-ai aminti. {4319}{4423}Å¢i-am supravegheat Återgerea|înainte sÄ te întorci acasÄ. {4458}{4556}Am dezvoltat capacitatea|de a restabili amintirile. {4766}{4927}Am toate amintirile mele|din timpul petrecut aici. {5013}{5087}Tot timpul am crezut cÄ avem|încredere unul în celÄlalt. {5118}{5190}Nu.|Ai crezut cÄ am încredere în tine. {5243}{5315}De ce Å£i-aÈ dezvÄlui|secretele noastre de Stat ? {5361}{5388}SÄ te impresionez ? {5510}{5581}CunoaÅterea pasajelor|face din tine un suspect {5593}{5642}în atentatul la viaÈa fratelui meu. {5642}{5747}Nu cred.|CÄsÄtoria e beneficÄ Dominionului. {5747}{5787}N-aÅ compromite-o. {5830}{5966}Ãn cazul Ästa, rÄmâne întrebarea :|ce cauÅ£i în camera lui Demerzel ? {6120}{6250}Lady Demerzel a lÄsat de înÅ£eles|cÄ e o ameninÈare la adresa reginei. {6368}{6392}Nu. {6421}{6561}Demerzel e cel mai asemÄnÄtor lucru|cu o familie pe care îl are Imperiul. {6610}{6653}De unde vine, Dusk ? {6694}{6772}Va fi mereu aici,|cum a fost întotdeauna. {6793}{6863}N-avem timp de ambiguitÄÅ£i,|prietene vechi. {6911}{6952}Demerzel este un robot. {6974}{7120}Ultimul robot supravieÅ£uitor din galaxie|Èi totuÈi, continuÄ sÄ serveascÄ Imperiul. {7152}{7193}Care e scopul ei real ? {7260}{7356}Va fi mereu aici,|cum a fost întotdeauna. {7381}{7459}Da, tocmai ai spus asta. {7507}{7571}Èi-a sÄdit cineva acele cuvinte|în minte, Dusk ? {7597}{7627}Te auzi ? {7690}{7741}EÈti programat|la fel ca Demerzel. {7796}{7885}Va fi mereu aici,|cum a fost întotdeauna. {7885}{7975}Va fi mereu aici, {7995}{8087}cum a fost întotdeauna.