Back to subtitle list

Formula 1: Drive to Survive - Third Season French Subtitles

 Formula 1: Drive to Survive - Third Season
Mar 19, 2021 23:02:02 SoftSpotForBoobies French 36

Release Name:

Formula.1.Drive.to.Survive.S03.DOC.FRENCH.WEB.x264-BODIE
Formula.1.Drive.to.Survive.S03.1080p.WEB.H264-WHOSNEXT

Release Info:

A Netflix Original Subtitle  
Download Subtitles
Mar 19, 2021 15:41:16 44.12KB Download Translate

1 00:00:06,760 --> 00:00:07,960 Je peux le faire. 2 00:00:08,040 --> 00:00:08,960 Plus haut. 3 00:00:09,560 --> 00:00:13,240 Il a fallu la saison 3 pour avoir un clap. Ça fait pro. C'est une première. 4 00:00:13,320 --> 00:00:16,240 - Ça tourne. - Ça éblouit ! 5 00:00:16,360 --> 00:00:18,080 Je peux le dire en espagnol ? 6 00:00:18,640 --> 00:00:19,920 J'ai l'air athlétique ? 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,120 Dynamique ? Intelligent ? 8 00:00:28,280 --> 00:00:31,160 C'est une première. Je n'en ai vu qu'au cinéma. 9 00:00:31,960 --> 00:00:35,840 Pilotes de leur destin : saison 3, une seule prise suffira.

Mar 19, 2021 15:41:16 38.69KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,480 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,560 --> 00:00:14,840 Personne n'aurait pu prédire la vitesse de ce virus et les dégâts 3 00:00:15,920 --> 00:00:17,280 qu'il a pu causer. 4 00:00:17,880 --> 00:00:21,600 Il n'y a pas de plan pour l'écurie, pour les monoplaces, 5 00:00:21,680 --> 00:00:23,440 ni de plan pour nous. 6 00:00:23,520 --> 00:00:26,560 C'est terrifiant. Chaque jour est cauchemardesque. 7 00:00:26,640 --> 00:00:30,800 On doit revenir pour que les dix écuries aient une chance, 8 00:00:30,880 --> 00:00:33,680 pas une garantie, mais une chance de survie. 9 00:00:39,160 --> 00:00:41,960 REMISE EN PISTE !

Mar 19, 2021 15:41:16 44.69KB Download Translate

1 00:00:12,040 --> 00:00:13,400 Il chante à côté. 2 00:00:16,240 --> 00:00:19,480 - Qui est-ce ? - Lewis. Il chante parfois. 3 00:00:25,360 --> 00:00:27,520 Il est meilleur pilote que chanteur. 4 00:00:30,600 --> 00:00:33,360 Vous craignez que Netflix revienne dans le paddock ? 5 00:00:33,880 --> 00:00:37,880 Non. Les gens disent que Netflix porte malheur, 6 00:00:37,960 --> 00:00:39,440 mais c'est… 7 00:00:40,640 --> 00:00:42,600 C'est une coïncidence. 8 00:00:43,280 --> 00:00:45,320 Hamilton bat Bottas ! 9 00:00:46,320 --> 00:00:48,480 Encore un doublé pour Mercedes. 10

Mar 19, 2021 15:41:16 50.41KB Download Translate

1 00:00:07,280 --> 00:00:11,680 C'est le casque avec lequel je vais courir au GP d'Italie cette année 2 00:00:11,760 --> 00:00:14,280 et le meilleur atout de ce casque ce week-end, 3 00:00:14,360 --> 00:00:19,040 c'est que je pourrai enlever mon masque dès que je le porterai. 4 00:00:19,120 --> 00:00:21,320 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 5 00:00:21,360 --> 00:00:22,520 - C'est tout. - OK. 6 00:00:24,760 --> 00:00:29,600 On ne peut pas faire trop d'humour, après notre performance en Belgique. 7 00:00:29,680 --> 00:00:30,520 D'après qui ? 8 00:00:30,600 --> 00:00:32,080 Nous. Parce que… 9 00:00:32,160 --> 00:00:35,480 Au contraire, on devrait

Mar 19, 2021 15:41:16 39.53KB Download Translate

1 00:00:07,000 --> 00:00:09,600 GRAND PRIX D'AUTRICHE 2 00:00:09,680 --> 00:00:14,600 Chez Renault, on se concentre tous sur la stabilité de l'écurie. 3 00:00:15,120 --> 00:00:17,960 Plein feu sur la performance de la saison. 4 00:00:19,240 --> 00:00:22,480 Qu'est-il arrivé à la Renault de Daniel Ricciardo ? 5 00:00:24,600 --> 00:00:26,320 Il est coincé en troisième ? 6 00:00:29,120 --> 00:00:30,320 Quel bordel. 7 00:00:31,560 --> 00:00:34,680 Daniel Ricciardo est hors course. 8 00:00:34,760 --> 00:00:36,280 Merde. 9 00:00:36,360 --> 00:00:39,840 On doit pouvoir se battre pour les podiums, les victoires 10

Mar 19, 2021 15:41:16 35.58KB Download Translate

1 00:00:07,800 --> 00:00:08,720 J'ai dérapé. 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,560 Putain ! Non ! 3 00:00:11,080 --> 00:00:15,120 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 4 00:00:16,120 --> 00:00:19,200 L'an dernier a été le moment le plus dur de ma vie. 5 00:00:20,480 --> 00:00:22,560 J'ai été rétrogradé par Red Bull. 6 00:00:24,080 --> 00:00:26,600 Je suis passé de Red Bull à Toro Rosso. 7 00:00:26,680 --> 00:00:29,840 Alex Albon, après seulement 12 courses en F1, 8 00:00:29,920 --> 00:00:32,560 remplace Pierre Gasly chez Red Bull. 9 00:00:33,280 --> 00:00:36,360 C'était horrible et difficile à vivre. 10 00:00:37,280 --> 00:00:39,280

Mar 19, 2021 15:41:16 46.63KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:06,840 Gene est là ? 2 00:00:06,920 --> 00:00:10,720 Non. C'est dur pour les Américains de voyager. 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,040 - Ça t'arrange, non ? - C'est ça ! 4 00:00:13,120 --> 00:00:15,360 Je dois lui parler tous les jours. 5 00:00:15,440 --> 00:00:16,560 Il n'arrête pas. 6 00:00:18,200 --> 00:00:22,120 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 7 00:00:22,160 --> 00:00:23,040 Salut, Gene. 8 00:00:24,160 --> 00:00:27,120 Tant qu'on peut se permettre ce que tu m'as demandé, 9 00:00:27,200 --> 00:00:28,840 j'essaie… Je fais au mieux. 10

Mar 19, 2021 15:41:16 38.69KB Download Translate

1 00:00:06,440 --> 00:00:08,920 J'appelle Carlos. Une seconde. Je l'appelle. 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,600 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 3 00:00:10,680 --> 00:00:14,000 - Hola. - Hola. Buenas noches. 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,440 À qui ai-je l'honneur ? 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,480 Tu parles… Tu ne sais pas ? Tu plaisantes ? 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,120 Allez, qui est-ce ? 7 00:00:22,640 --> 00:00:23,760 C'est Lando ! 8 00:00:24,760 --> 00:00:26,080 Lando ! 9 00:00:31,640 --> 00:00:34,400 Carlos et vous êtes devenus très proches, 10

Mar 19, 2021 15:41:16 52.23KB Download Translate

1 00:00:11,040 --> 00:00:13,360 Les sportifs meurent deux fois, dit-on. 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,360 À la fin de leur carrière 3 00:00:19,760 --> 00:00:21,800 et à la fin de leur vie. 4 00:00:25,560 --> 00:00:28,640 On est au Moyen-Orient pour le Grand Prix de Bahreïn. 5 00:00:29,000 --> 00:00:32,960 Les lumières illuminent le circuit, avec plus de 500 projecteurs. 6 00:00:33,040 --> 00:00:34,480 Deux GP dans le désert. 7 00:00:34,560 --> 00:00:36,800 Deux courses sur deux week-ends. 8 00:00:39,400 --> 00:00:43,000 En arrivant à Bahreïn, l'enjeu est énorme. 9 00:00:44,160 --> 00:00:45,880 L'heure est grave pour les pilotes 10 00:00:45,960 --> 00:00:49,600

Mar 19, 2021 15:41:16 46.11KB Download Translate

1 00:00:12,520 --> 00:00:14,520 Bienvenue au dernier GP de la saison. 2 00:00:14,600 --> 00:00:16,440 Nous voici à Abou Dabi. 3 00:00:19,760 --> 00:00:22,040 Je n'en reviens pas que vous soyez déjà guéri. 4 00:00:22,120 --> 00:00:24,040 Oui. Moi non plus. 5 00:00:24,880 --> 00:00:25,960 Juste à temps. 6 00:00:26,040 --> 00:00:30,280 Lewis Hamilton est de retour. Il est négatif au COVID. 7 00:00:32,200 --> 00:00:34,080 C'est une année particulière. 8 00:00:34,840 --> 00:00:37,160 Le record de titres est égalé. 9 00:00:37,240 --> 00:00:42,200 Lewis Hamilton est champion du monde pour la septième fois ! 10