Back to subtitle list

Forever - First Season Arabic Subtitles

 Forever - First Season

Series Info:

Released: 22 Sep 2014
Runtime: 43 min
Genre: Crime, Drama, Fantasy, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Ioan Gruffudd, Alana De La Garza, Joel David Moore, Donnie Keshawarz
Country: USA
Rating: 8.3

Overview:

A 200-year-old man works in the New York City Morgue trying to find a key to unlock the curse of his immortality.

Apr 02, 2020 11:53:26 Captian_Tiger Arabic 19

Release Name:

Forever.S01E22.The.Last.Death.Of.Henry.Morgan.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI
Forever.S01E22.The.Last.Death.Of.Henry.Morgan.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI

Release Info:

تعديل التوقيت ... شكرا للمترجم Arsany Khalaf - زمن الحلقة 43:20 - srt, ass 
Download Subtitles
May 12, 2015 13:45:28 226.39KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Forever.S01E22.The.Last.Death.Of.Henry.Morgan.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,125,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Tiger,Akhbar,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,85,105,0,0,1,2,0,2,20,20,10,178 Style: Tiger1,Akhbar,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00364D56,0,0,0,0,85,105,0,0,1,0.9,0.1,3,20,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:50.35,0:00:52.51,Tiger,,0,0,0,,.لا هويّة، لذا الجثّة مجهولة Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:53.95,Tiger,,0,0,0,,.الضحيّة في عَقدها الثّاني Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:56.48,Tiger,,0,0,0,,ملابس أنيقة .. أغلبها من\N.محلّات ملابس مُستعملة Dialogue: 0,0:00:56.49,0:00:58.95,Tiger,,0,0,0,,.حافظة نقودها وجيوبها تمّ تفريغها Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:01.62,Tiger,,0,0,0,,.لقد سُرقتْ بالإكراه\N.بسيطة، أحبّ الأمور البسيطة Dialogue: 0,0:01:01.63,0:01:03.06,Tiger,,0,0,0,,.تفقّد يدها Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:05.73,Tiger,,0,0,0,,مَن يقتُل ويسرق، أينسى الألماس؟ Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:07.33,Tiger,,0,0,0,,.ذلك ليس به ذرّة بساطة Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:09.03,Tiger,,0,0,0,,!لديّ نظريّة Dialogue: 0,0:01:09.03,0:01:10.26,Tiger,,0,0,0,,.لديّ نظريّة Dialogue: 0,0:01:10.27,0:01:12.43,Tiger,,0,0,0,,وما يكون ذاك الملفوف على عُنقك؟ Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:13.50,Tiger,,0,0,0,,.إنّها ربطة عُنق Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:14.57,Tiger,,0,0,0,,.إنّه منديل Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:16.07,Tiger,,0,0,0,,... إنّه -\Nلوكاس)؟) - Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:17.27,Tiger,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:18.87,Tiger,,0,0,0,,.الضحيّة سقطتْ من فوق الجسر Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:21.44,Tiger,,0,0,0,,... القاتل دفعها ثُم فرّ Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:24.08,Tiger,,0,0,0,,.تفقّدا آثار الأقدام تلك\N.إنّها عميقة للغاية Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:26.05,Tiger,,0,0,0,,.لديّ نظريّة مُنقّحة Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:32.36,Tiger,,0,0,0,,القاتل دفع الضحيّة ثُم وثب\N.كما مُحاربي النّينجا، واقفًا هكذا Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:34.00,Tiger,,0,0,0,,.يُفضّل أن تُدوّنا هذا، يا رفيقاي Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:35.80,Tiger,,0,0,0,,.(أظنّني سأنتظر قدوم (هنري Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:37.17,Tiger,,0,0,0,,أين هُو؟ Dialogue: 0,0:01:37.17,0:01:39.30,Tiger,,0,0,0,,.لا أعلم، قال أنّه احتاج لأجازةٍ Dialogue: 0,0:01:39.31,0:01:42.27,Tiger,,0,0,0,,.(إنّه في جنازةٍ لوالدة (آيب

May 12, 2015 13:45:28 62.55KB Download Translate

1 00:00:50,352 --> 00:00:52,519 .لا هويّة، لذا الجثّة مجهولة 2 00:00:52,521 --> 00:00:53,953 .الضحيّة في عَقدها الثّاني 3 00:00:53,955 --> 00:00:56,489 ملابس أنيقة .. أغلبها من .محلّات ملابس مُستعملة 4 00:00:56,491 --> 00:00:58,958 .حافظة نقودها وجيوبها تمّ تفريغها 5 00:00:58,960 --> 00:01:01,628 .لقد سُرقتْ بالإكراه .بسيطة، أحبّ الأمور البسيطة 6 00:01:01,630 --> 00:01:03,062 .تفقّد يدها 7 00:01:03,064 --> 00:01:05,732 مَن يقتُل ويسرق، أينسى الألماس؟ 8 00:01:05,734 --> 00:01:07,334 .ذلك ليس به ذرّة بساطة 9 00:01:07,336 --> 00:01:09,035 !لديّ نظريّة 10 00:01:09,037 --> 00:01:10,269

May 12, 2015 13:45:28 226.39KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Forever.S01E22.The.Last.Death.Of.Henry.Morgan.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,125,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Tiger,Akhbar,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,85,105,0,0,1,2,0,2,20,20,10,178 Style: Tiger1,Akhbar,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00364D56,0,0,0,0,85,105,0,0,1,0.9,0.1,3,20,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:50.35,0:00:52.51,Tiger,,0,0,0,,.لا هويّة، لذا الجثّة مجهولة Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:53.95,Tiger,,0,0,0,,.الضحيّة في عَقدها الثّاني Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:56.48,Tiger,,0,0,0,,ملابس أنيقة .. أغلبها من\N.محلّات ملابس مُستعملة Dialogue: 0,0:00:56.49,0:00:58.95,Tiger,,0,0,0,,.حافظة نقودها وجيوبها تمّ تفريغها Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:01.62,Tiger,,0,0,0,,.لقد سُرقتْ بالإكراه\N.بسيطة، أحبّ الأمور البسيطة Dialogue: 0,0:01:01.63,0:01:03.06,Tiger,,0,0,0,,.تفقّد يدها Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:05.73,Tiger,,0,0,0,,مَن يقتُل ويسرق، أينسى الألماس؟ Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:07.33,Tiger,,0,0,0,,.ذلك ليس به ذرّة بساطة Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:09.03,Tiger,,0,0,0,,!لديّ نظريّة Dialogue: 0,0:01:09.03,0:01:10.26,Tiger,,0,0,0,,.لديّ نظريّة Dialogue: 0,0:01:10.27,0:01:12.43,Tiger,,0,0,0,,وما يكون ذاك الملفوف على عُنقك؟ Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:13.50,Tiger,,0,0,0,,.إنّها ربطة عُنق Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:14.57,Tiger,,0,0,0,,.إنّه منديل Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:16.07,Tiger,,0,0,0,,... إنّه -\Nلوكاس)؟) - Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:17.27,Tiger,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:18.87,Tiger,,0,0,0,,.الضحيّة سقطتْ من فوق الجسر Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:21.44,Tiger,,0,0,0,,... القاتل دفعها ثُم فرّ Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:24.08,Tiger,,0,0,0,,.تفقّدا آثار الأقدام تلك\N.إنّها عميقة للغاية Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:26.05,Tiger,,0,0,0,,.لديّ نظريّة مُنقّحة Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:32.36,Tiger,,0,0,0,,القاتل دفع الضحيّة ثُم وثب\N.كما مُحاربي النّينجا، واقفًا هكذا Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:34.00,Tiger,,0,0,0,,.يُفضّل أن تُدوّنا هذا، يا رفيقاي Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:35.80,Tiger,,0,0,0,,.(أظنّني سأنتظر قدوم (هنري Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:37.17,Tiger,,0,0,0,,أين هُو؟ Dialogue: 0,0:01:37.17,0:01:39.30,Tiger,,0,0,0,,.لا أعلم، قال أنّه احتاج لأجازةٍ Dialogue: 0,0:01:39.31,0:01:42.27,Tiger,,0,0,0,,.(إنّه في جنازةٍ لوالدة (آيب

May 12, 2015 13:45:28 62.55KB Download Translate

1 00:00:50,352 --> 00:00:52,519 .لا هويّة، لذا الجثّة مجهولة 2 00:00:52,521 --> 00:00:53,953 .الضحيّة في عَقدها الثّاني 3 00:00:53,955 --> 00:00:56,489 ملابس أنيقة .. أغلبها من .محلّات ملابس مُستعملة 4 00:00:56,491 --> 00:00:58,958 .حافظة نقودها وجيوبها تمّ تفريغها 5 00:00:58,960 --> 00:01:01,628 .لقد سُرقتْ بالإكراه .بسيطة، أحبّ الأمور البسيطة 6 00:01:01,630 --> 00:01:03,062 .تفقّد يدها 7 00:01:03,064 --> 00:01:05,732 مَن يقتُل ويسرق، أينسى الألماس؟ 8 00:01:05,734 --> 00:01:07,334 .ذلك ليس به ذرّة بساطة 9 00:01:07,336 --> 00:01:09,035 !لديّ نظريّة 10 00:01:09,037 --> 00:01:10,269