Back to subtitle list

Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世) English Subtitles

 Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世)
Oct 01, 2021 01:58:32 PinkBunny English 2977

Release Name:

ㅡForever.and.EverㅡEpisode 01-30 END Eng

Release Info:

Synced to Raiona's encode @doramax264.com. Subtitle credits to skysoultan.   
Download Subtitles
Sep 30, 2021 18:53:06 56.92KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:59,100 --> 00:02:02,100 [Episode 1] 3 00:02:05,400 --> 00:02:06,880 With long eyebrows 4 00:02:08,400 --> 00:02:10,000 and beautiful, striking eyes, 5 00:02:11,680 --> 00:02:13,640 the man was charming 6 00:02:14,400 --> 00:02:16,440 and irresistible. 7 00:02:19,920 --> 00:02:21,320 Zhousheng Chen, 8 00:02:22,840 --> 00:02:24,400 the Junior Prince of Nanchen, 9 00:02:28,480 --> 00:02:30,240 fought bravely for his country. 10 00:02:31,760 --> 00:02:33,400 Loyal as he was,

Sep 30, 2021 18:53:06 52.43KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:59,240 --> 00:02:02,240 [Episode 2] 3 00:02:18,120 --> 00:02:21,080 [To: Shi Yi] 4 00:02:30,540 --> 00:02:31,580 You’ve been staring 5 00:02:32,100 --> 00:02:33,180 at the screen for the whole night, 6 00:02:33,460 --> 00:02:34,380 but you haven’t typed a word. 7 00:02:36,299 --> 00:02:37,580 What’s so important 8 00:02:40,299 --> 00:02:40,900 that you are this 9 00:02:40,940 --> 00:02:41,820 cautious about it? 10 00:02:43,340 --> 00:02:45,740 Just a girl I recently met.

Sep 30, 2021 18:53:06 54.9KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:59,040 --> 00:02:02,040 [Episode 3] 3 00:02:10,420 --> 00:02:12,540 It feels like I’m in a fantasy world, 4 00:02:12,660 --> 00:02:14,460 coming here abruptly at midnight like this. 5 00:02:16,260 --> 00:02:18,620 You said you liked classical novels. 6 00:02:18,779 --> 00:02:20,340 So I figured 7 00:02:20,580 --> 00:02:22,340 you would like this kind of place. 8 00:02:23,500 --> 00:02:24,540 I do like them. 9 00:02:24,740 --> 00:02:26,340 But I read them 10 00:02:26,460 --> 00:02:27,900 as a collection of novels.

Sep 30, 2021 18:53:06 52.29KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:57,340 --> 00:02:00,340 [Episode 4] 3 00:02:19,640 --> 00:02:21,760 Sis, you can’t fall asleep? 4 00:02:23,960 --> 00:02:25,000 I can’t. 5 00:02:25,720 --> 00:02:26,959 But I can’t stay awake either. 6 00:02:28,359 --> 00:02:29,040 I get it. 7 00:02:29,240 --> 00:02:30,600 You’re meeting his parents tomorrow. 8 00:02:30,760 --> 00:02:31,920 I’m sure you can’t sleep. 9 00:02:32,400 --> 00:02:33,920 Keep your voice down. 10 00:02:36,040 --> 00:02:36,680 When I think about the fact that

Sep 30, 2021 18:53:06 57.63KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:59,560 --> 00:02:02,560 [Episode 5] 3 00:02:02,600 --> 00:02:04,760 [Bremen] 4 00:02:13,140 --> 00:02:15,140 You’re on an extra tight schedule this time. 5 00:02:15,140 --> 00:02:17,019 Why aren’t you staying a few more days? 6 00:02:17,019 --> 00:02:19,060 Got plans at home? 7 00:02:19,220 --> 00:02:20,580 Spending time with my Fiancee. 8 00:02:21,140 --> 00:02:22,340 Fiancee? 9 00:02:24,260 --> 00:02:28,579 We all thought you were married to science. 10 00:02:47,140 --> 00:02:48,660 I heard afternoon tea, dinner, and midnight snacks

Sep 30, 2021 18:53:06 49.94KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:40,040 --> 00:01:43,040 [Episode 6] 3 00:01:43,380 --> 00:01:43,779 Come here. 4 00:01:44,620 --> 00:01:45,260 Thank you. 5 00:01:46,660 --> 00:01:48,220 You know the sponsor? 6 00:01:49,100 --> 00:01:50,940 An old friend of mine. 7 00:01:52,860 --> 00:01:53,620 Shi Yi. 8 00:01:56,940 --> 00:01:57,740 There were too many people, so 9 00:01:57,860 --> 00:01:59,100 I didn’t get to introduce myself. 10 00:01:59,540 --> 00:02:00,740 I’m Shi Yi’s agent.

Sep 30, 2021 18:53:06 53.9KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:45,020 --> 00:01:48,020 [Episode 7] 3 00:01:48,020 --> 00:01:54,460 [Family of Books and Ritual] 4 00:01:51,020 --> 00:01:52,100 Mr. Liu 5 00:01:52,380 --> 00:01:53,740 had bloodshot eyes 6 00:01:53,940 --> 00:01:54,700 and was eager to see you. 7 00:01:54,940 --> 00:01:55,979 It turned out that he couldn’t cover up the matter any more 8 00:01:55,979 --> 00:01:56,979 and wanted to see the person in charge. 9 00:01:58,500 --> 00:01:59,620 Actually, my father 10 00:01:59,740 --> 00:02:01,340 is not only their investor.

Sep 30, 2021 18:53:06 50.47KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:45,030 --> 00:01:48,030 [Episode 8] 3 00:01:48,269 --> 00:01:52,350 [Recording Studio] 4 00:01:56,190 --> 00:01:57,049 Let’s me take charge of this today. 5 00:01:57,210 --> 00:01:57,530 Okay. 6 00:01:58,250 --> 00:01:59,650 Director Wang, you’re here in person today. 7 00:02:00,370 --> 00:02:01,250 She’s in a hurry to leave. 8 00:02:01,610 --> 00:02:02,410 So try to get it in one take. 9 00:02:09,370 --> 00:02:09,930 Where is the script? 10 00:02:10,850 --> 00:02:11,490 Shi Yi.

Sep 30, 2021 18:53:06 41.68KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:05,060 --> 00:02:08,060 [Episode 9] 3 00:02:13,680 --> 00:02:15,000 Do you have any books you like? 4 00:02:15,760 --> 00:02:17,600 I quite like the books here. 5 00:02:18,480 --> 00:02:21,079 Wenxing said that you went to settle something. 6 00:02:22,280 --> 00:02:23,360 It’s settled. 7 00:02:23,519 --> 00:02:24,720 As for the rest, 8 00:02:24,840 --> 00:02:26,240 I don’t think they’ll need me anymore. 9 00:02:32,200 --> 00:02:32,560 Let’s go. 10 00:02:32,680 --> 00:02:33,959 I want to take you somewhere.

Sep 30, 2021 18:53:06 54.74KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:03,780 --> 00:02:06,780 [Episode 10] 3 00:02:15,019 --> 00:02:15,660 Hello, Mom? 4 00:02:15,780 --> 00:02:17,380 Shi Yi, your father and I 5 00:02:17,500 --> 00:02:19,140 came to Zhenjiang earlier than expected. 6 00:02:19,860 --> 00:02:21,100 We had a discussion. 7 00:02:21,260 --> 00:02:22,340 We feel 8 00:02:22,460 --> 00:02:23,580 that it’s impolite of us 9 00:02:23,739 --> 00:02:25,460 to only meet Chen’s parents 10 00:02:25,580 --> 00:02:27,220 during the engagement banquet.

Sep 30, 2021 18:53:06 39.48KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:03,100 --> 00:02:06,100 [Episode 11] 3 00:02:23,820 --> 00:02:32,339 [Shi Yi] 4 00:02:27,000 --> 00:02:28,040 You sleeping in the living room 5 00:02:28,080 --> 00:02:29,520 will make it look like we’re having a fight. 6 00:02:29,760 --> 00:02:30,760 Grandma might have the wrong idea. 7 00:02:34,620 --> 00:02:41,500 [Zhousheng Chen] 8 00:02:36,100 --> 00:02:36,960 I could say that 9 00:02:37,360 --> 00:02:38,560 I made you unhappy 10 00:02:38,780 --> 00:02:39,790 and that I came out on my own.

Sep 30, 2021 18:53:06 53.48KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:04,520 --> 00:02:07,520 [Episode 12] 3 00:02:51,300 --> 00:02:52,260 Just now in the hall, 4 00:02:52,380 --> 00:02:53,700 I didn’t see you offer incense. 5 00:02:55,300 --> 00:02:56,620 I am an atheist. 6 00:02:57,860 --> 00:02:59,700 But I believe in Buddhism, what should we do? 7 00:03:00,980 --> 00:03:02,420 You have my full respect. 8 00:03:06,060 --> 00:03:07,220 So, in your eyes, 9 00:03:07,340 --> 00:03:08,540 what’s Buddha like? 10 00:03:10,260 --> 00:03:11,100 Benevolent, I guess.

Sep 30, 2021 18:53:06 51.93KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:01,340 --> 00:02:04,340 [Episode 13] 3 00:02:09,280 --> 00:02:10,720 Xiaoyu bought herself a furnished apartment, 4 00:02:10,840 --> 00:02:12,079 she’s going to move out at the end of this month. 5 00:02:12,200 --> 00:02:13,320 If you come back, 6 00:02:13,440 --> 00:02:14,799 I’ll sort out her room 7 00:02:14,920 --> 00:02:16,040 and turn it into a study. 8 00:02:16,480 --> 00:02:18,520 The bedroom remains as it was. 9 00:02:19,720 --> 00:02:21,040 We just finished decorating that house, 10 00:02:21,160 --> 00:02:22,280 I suggest we move in

Sep 30, 2021 18:53:06 43.07KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:45,080 --> 00:01:48,080 [Episode 14] 3 00:02:00,900 --> 00:02:01,780 Have you told her? 4 00:02:03,300 --> 00:02:04,300 The sooner I tell her, 5 00:02:04,420 --> 00:02:05,620 the more I'd worry. 6 00:02:06,140 --> 00:02:07,860 I won't say anything until the delay is confirmed. 7 00:02:09,700 --> 00:02:10,300 And you? 8 00:02:10,940 --> 00:02:11,860 What's going on? 9 00:02:12,460 --> 00:02:13,259 Are you drunk again? 10 00:02:16,620 --> 00:02:19,020 Everybody has his own problems.

Sep 30, 2021 18:53:06 60.25KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:45,060 --> 00:01:48,060 [Episode 15] 3 00:02:01,320 --> 00:02:02,030 Mr. Mei. 4 00:02:05,960 --> 00:02:06,760 Come on in. 5 00:02:39,660 --> 00:02:40,380 Something to drink? 6 00:02:43,280 --> 00:02:44,200 I’ll have some 7 00:02:44,270 --> 00:02:45,200 -Wisk... -Sorry. 8 00:02:46,440 --> 00:02:47,640 My assistant took all the liquor. 9 00:02:48,000 --> 00:02:48,680 There are only drinks. 10 00:02:49,310 --> 00:02:50,020 In the fridge.

Sep 30, 2021 18:53:06 43.53KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:45,060 --> 00:01:48,060 [Episode 16] 3 00:01:51,180 --> 00:01:53,500 When I was a child, I memorized “Master Lu’s Spring and Autumn Annals”. 4 00:01:54,500 --> 00:01:56,220 The elders in the family would say 5 00:01:56,860 --> 00:01:58,299 “Beauties and 6 00:01:58,940 --> 00:02:00,299 demoralizing music. 7 00:02:00,740 --> 00:02:01,820 Don’t enjoy yourself in them.” 8 00:02:02,940 --> 00:02:04,540 Beauty and pleasant music 9 00:02:04,700 --> 00:02:06,020 are not worth indulging in. 10 00:02:07,380 --> 00:02:08,660 Have you heard this?

Sep 30, 2021 18:53:06 50.05KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:15,420 --> 00:02:18,420 [Episode 17] 3 00:02:24,460 --> 00:02:25,100 Wait. 4 00:02:27,020 --> 00:02:27,460 What’s wrong? 5 00:02:27,659 --> 00:02:28,420 Let’s get down to business first. 6 00:02:37,570 --> 00:02:38,500 Get into bed. 7 00:02:40,250 --> 00:02:40,900 Now? 8 00:02:41,020 --> 00:02:42,100 Yeah, come on. 9 00:02:47,340 --> 00:02:48,860 It’s still not dark enough, but we’ll make do. 10 00:02:48,980 --> 00:02:49,740 Come on, into bed!

Sep 30, 2021 18:53:06 51.8KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:15,700 --> 00:02:18,700 [Episode 18] 3 00:02:20,900 --> 00:02:21,700 What are you doing? 4 00:02:25,300 --> 00:02:26,780 The things you said just now. 5 00:02:26,900 --> 00:02:27,580 Who gave them to you? 6 00:02:28,020 --> 00:02:29,219 Zhousheng Chen’s cousin. 7 00:02:30,659 --> 00:02:31,580 What’s going on between you 8 00:02:31,700 --> 00:02:32,500 and Chen? 9 00:02:32,820 --> 00:02:34,020 He sneaked in for a night? 10 00:02:34,820 --> 00:02:35,460 We got our marriage certificate.

Sep 30, 2021 18:53:06 47.28KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:15,880 --> 00:02:18,880 [Episode 19] 3 00:03:04,480 --> 00:03:05,920 I am so not used to 4 00:03:06,240 --> 00:03:07,280 his sudden missing. 5 00:04:11,160 --> 00:04:12,480 You are drinking alone? 6 00:04:13,320 --> 00:04:14,160 Want some? 7 00:04:14,320 --> 00:04:15,520 No, thanks. 8 00:04:19,200 --> 00:04:20,000 What’s up? 9 00:04:21,680 --> 00:04:22,480 Nothing. 10 00:04:23,800 --> 00:04:25,480 Then why are you constantly staring at your phone?

Sep 30, 2021 18:53:06 38.14KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:13,980 --> 00:02:16,980 [Episode 20] 3 00:02:22,120 --> 00:02:30,040 ♫ Having studied together for three years ♫ 4 00:02:30,360 --> 00:02:39,320 ♫ Shanbo and Yingtai were reluctant to part from each other ♫ 5 00:02:39,640 --> 00:02:49,320 ♫ Walking down the mountain side by side ♫ 6 00:02:49,320 --> 00:03:01,200 ♫ they continued to go along the Qiantang River ♫ 7 00:03:30,580 --> 00:03:32,280 The last time we drank together like this 8 00:03:33,460 --> 00:03:35,000 was already six or seven years ago. 9 00:03:41,940 --> 00:03:43,380 For the Ghost Festival, 10 00:03:43,660 --> 00:03:45,460 all the relatives have come here.

Sep 30, 2021 18:53:06 46.39KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:13,240 --> 00:02:16,240 [Episode 21] 3 00:02:24,120 --> 00:02:25,280 Has Shi Yi woken up? 4 00:02:28,820 --> 00:02:31,120 I’ve informed the kitchen to make something nutritious. 5 00:02:31,240 --> 00:02:32,720 We’ll send it to her tomorrow. 6 00:02:33,040 --> 00:02:34,160 She just woke up today, 7 00:02:34,440 --> 00:02:35,560 so it’s better for her to have something light. 8 00:02:38,320 --> 00:02:39,840 I want to talk 9 00:02:40,040 --> 00:02:41,359 alone with Wenchuan. 10 00:02:45,120 --> 00:02:46,960 Since you brothers have things to discuss,

Sep 30, 2021 18:53:06 48.06KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:11,840 --> 00:02:14,840 [Episode 22] 3 00:02:19,020 --> 00:02:20,260 Something happened at home. 4 00:02:20,460 --> 00:02:21,620 I have to go back and take a look. 5 00:02:29,859 --> 00:02:31,260 Try to rest early today. 6 00:02:58,660 --> 00:02:59,660 How’s Wenxing? 7 00:03:00,140 --> 00:03:01,510 She’s recovering now. 8 00:04:22,460 --> 00:04:23,860 She’s in a terrible condition. 9 00:04:24,310 --> 00:04:25,820 We have to schedule an operation for her as soon as possible. 10 00:05:02,190 --> 00:05:02,940 Go.

Sep 30, 2021 18:53:06 33.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 Episode 23 4 00:02:41,160 --> 00:02:42,120 It's almost time. 5 00:02:44,600 --> 00:02:45,360 We should go back. 6 00:02:48,480 --> 00:02:49,320 Give me some more time. 7 00:02:51,360 --> 00:02:52,160 There's no hurry. 8 00:02:57,520 --> 00:02:59,480 I don't know if I'll get to see 9 00:03:01,360 --> 00:03:03,079 this beautiful scenery in the future. 10 00:03:06,960 --> 00:03:08,240 Don't be silly.

Sep 30, 2021 18:53:06 25.97KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:02:12,020 --> 00:02:15,020 Episode 24 4 00:02:16,720 --> 00:02:17,330 Shi Yi. 5 00:02:19,140 --> 00:02:21,820 About the tune name before... 6 00:02:22,380 --> 00:02:23,100 I know. 7 00:02:25,500 --> 00:02:26,460 Don't take me wrong. 8 00:02:26,979 --> 00:02:27,990 I just want to say that 9 00:02:30,340 --> 00:02:31,200 I've already 10 00:02:32,020 --> 00:02:33,300 let it go.

Sep 30, 2021 18:53:06 45.79KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:02:13,020 --> 00:02:16,020 Episode 25 4 00:02:41,020 --> 00:02:41,580 Hello? 5 00:02:44,100 --> 00:02:44,980 Hello, Xiaoyu. 6 00:02:45,040 --> 00:02:46,240 Do you have Du Feng's phone number? 7 00:02:47,680 --> 00:02:48,720 What happened? 8 00:02:49,480 --> 00:02:50,720 Zhousheng Chen went out this morning 9 00:02:50,840 --> 00:02:51,560 to look for Du Feng. 10 00:02:51,680 --> 00:02:52,840 But he's not home yet.

Sep 30, 2021 18:53:06 59.22KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:02:11,520 --> 00:02:14,520 Episode 26 4 00:02:22,660 --> 00:02:23,660 Professor Zhousheng. 5 00:02:24,140 --> 00:02:25,539 Thank goodness for your attorney friend, 6 00:02:25,660 --> 00:02:26,500 or else 7 00:02:26,820 --> 00:02:28,140 our efforts would have been in vain. 8 00:02:28,340 --> 00:02:28,900 Yeah. 9 00:02:29,220 --> 00:02:30,420 These are some dishes we ordered for you. 10 00:02:34,020 --> 00:02:34,820 Thank you.

Sep 30, 2021 18:53:06 36.68KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:02:11,520 --> 00:02:14,520 Episode 27 4 00:02:20,320 --> 00:02:25,280 Abide by Morality and Benevolence 5 00:02:31,140 --> 00:02:32,080 Who brought you here? 6 00:02:33,540 --> 00:02:34,380 My brother, Anyun. 7 00:02:37,540 --> 00:02:38,700 I'm grounded here 8 00:02:39,340 --> 00:02:40,300 and can't go out to see you. 9 00:02:41,220 --> 00:02:42,240 Sorry you had to travel 10 00:02:42,900 --> 00:02:43,580 a long way here.

Sep 30, 2021 18:53:06 29.23KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:02:12,520 --> 00:02:15,520 Episode 28 4 00:02:18,620 --> 00:02:19,660 Will you stay in a hotel or rent an apartment 5 00:02:19,740 --> 00:02:21,100 when you are in Xi'an next month? 6 00:02:21,820 --> 00:02:22,700 I'm not sure yet. 7 00:02:23,780 --> 00:02:25,500 Could you ask for a double room? 8 00:02:25,620 --> 00:02:26,780 A room for a married couple. 9 00:02:28,180 --> 00:02:29,380 I think I can. 10 00:02:30,900 --> 00:02:32,140 But I won't stay there often.

Sep 30, 2021 18:53:06 37.65KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:02:10,020 --> 00:02:13,020 Episode 29 4 00:02:36,840 --> 00:02:37,520 Excuse me. 5 00:02:37,720 --> 00:02:38,320 Could you check for me 6 00:02:38,440 --> 00:02:39,960 where's Shi Yi's ward? 7 00:02:40,080 --> 00:02:41,120 Shi Yi? 8 00:02:44,040 --> 00:02:45,840 Ward A11. To the right this way. 9 00:02:46,680 --> 00:02:47,400 Thank you! 10 00:02:55,460 --> 00:03:00,260 Keep Quiet

Sep 30, 2021 18:53:06 60.86KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:02:12,520 --> 00:02:15,520 Episode 30 4 00:02:20,880 --> 00:02:23,520 An's Fried Buns 5 00:02:24,660 --> 00:02:25,180 Here you are. 6 00:02:25,740 --> 00:02:26,259 Hello. 7 00:02:26,460 --> 00:02:26,900 Thank you. Thank you. 8 00:02:26,979 --> 00:02:28,380 For some reason 9 00:02:28,580 --> 00:02:29,740 it's been raining non-stop these days. 10 00:02:30,740 --> 00:02:31,940 Hasn't it been like this