Back to subtitle list

Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世) English Subtitles

Sep 16, 2021 23:14:37 skysoultan English 136

Release Name:

ㅡForever and EverㅡE15 Eng
ㅡForever and EverㅡE16 Eng
ㅡForever and EverㅡE17 Eng
ㅡForever and EverㅡE18 Eng
ㅡForever and EverㅡE19 Eng
ㅡForever and EverㅡE20 Eng
ㅡForever and EverㅡE21 Eng
ㅡForever and EverㅡE22 Eng

Release Info:

iQiyi. Follow @skysoultan on Instagram.   
Download Subtitles
Sep 16, 2021 16:12:08 55.92KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
<i>Forever and Ever</i>

3
00:01:40,020 --> 00:01:43,020
<i>Episode 15</i>

4
00:01:56,280 --> 00:01:56,990
Mr. Mei.

5
00:02:00,920 --> 00:02:01,720
Come on in.

6
00:02:34,620 --> 00:02:35,340
Something to drink?

7
00:02:38,240 --> 00:02:39,160
I'll have some

8
00:02:39,230 --> 00:02:40,160
-Wisk...
-Sorry.

9
00:02:41,400 --> 00:02:42,600
My assistant took all the liquor.

10
00:02:42,960 --> 00:02:43,640

Sep 16, 2021 16:12:08 40.43KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
<i>Forever and Ever</i>

3
00:01:40,020 --> 00:01:43,020
<i>Episode 16</i>

4
00:01:46,140 --> 00:01:48,460
When I was a child, I memorized "Master Lu's Spring and Autumn Annals".

5
00:01:49,460 --> 00:01:51,180
The elders in the family would say

6
00:01:51,820 --> 00:01:53,259
"Beauties and

7
00:01:53,900 --> 00:01:55,259
demoralizing music.

8
00:01:55,700 --> 00:01:56,780
Don't enjoy yourself in them."

9
00:01:57,900 --> 00:01:59,500
Beauty and pleasant music

10
00:01:59,660 --> 00:02:00,980
are not worth indulging in.

Sep 16, 2021 16:12:08 49.61KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
<i>Forever and Ever</i>

3
00:01:40,020 --> 00:01:43,020
<i>Episode 17</i>

4
00:01:49,060 --> 00:01:49,700
Wait.

5
00:01:51,620 --> 00:01:52,060
What's wrong?

6
00:01:52,259 --> 00:01:53,020
Let's get down to business first.

7
00:02:02,170 --> 00:02:03,100
Get into bed.

8
00:02:04,850 --> 00:02:05,500
Now?

9
00:02:05,620 --> 00:02:06,700
Yeah, come on.

10
00:02:11,940 --> 00:02:13,460
It's still not dark enough, but we'll make do.

Sep 16, 2021 16:12:08 51.45KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
<i>Forever and Ever</i>

3
00:01:40,020 --> 00:01:43,020
<i>Episode 18</i>

4
00:01:45,220 --> 00:01:46,020
What are you doing?

5
00:01:49,620 --> 00:01:51,100
The things you said just now.

6
00:01:51,220 --> 00:01:51,900
Who gave them to you?

7
00:01:52,340 --> 00:01:53,539
Zhousheng Chen's cousin.

8
00:01:54,979 --> 00:01:55,900
What's going on between you

9
00:01:56,020 --> 00:01:56,820
and Chen?

10
00:01:57,140 --> 00:01:58,340
He sneaked in for a night?

Sep 16, 2021 16:12:08 47.18KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
<i>Forever and Ever</i>

3
00:01:40,020 --> 00:01:43,020
<i>Episode 19</i>

4
00:02:28,620 --> 00:02:30,060
I am so not used to

5
00:02:30,380 --> 00:02:31,420
his sudden missing.

6
00:03:35,300 --> 00:03:36,620
You are drinking alone?

7
00:03:37,460 --> 00:03:38,300
Want some?

8
00:03:38,460 --> 00:03:39,660
No, thanks.

9
00:03:43,340 --> 00:03:44,140
What's up?

10
00:03:45,820 --> 00:03:46,620
Nothing.

Sep 16, 2021 16:12:08 38.02KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
<i>Forever and Ever</i>

3
00:01:40,020 --> 00:01:43,020
<i>Episode 20</i>

4
00:01:48,160 --> 00:01:56,080
♫Having studied together for three years♫

5
00:01:56,400 --> 00:02:05,360
♫Shanbo and Yingtai were reluctant to part from each other♫

6
00:02:05,680 --> 00:02:15,360
♫Walking down the mountain side by side♫

7
00:02:15,360 --> 00:02:27,240
♫they continued to go along the Qiantang River♫

8
00:02:56,620 --> 00:02:58,320
The last time we drank together like this

9
00:02:59,500 --> 00:03:01,040
was already six or seven years ago.

10
00:03:07,980 --> 00:03:09,420
For the Ghost Festival,

Sep 16, 2021 16:12:08 46.16KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
<i>Forever and Ever</i>

3
00:01:40,020 --> 00:01:43,020
<i>Episode 21</i>

4
00:01:50,900 --> 00:01:52,060
Has Shi Yi woken up?

5
00:01:55,600 --> 00:01:57,900
I've informed the kitchen to make something nutritious.

6
00:01:58,020 --> 00:01:59,500
We'll send it to her tomorrow.

7
00:01:59,820 --> 00:02:00,940
She just woke up today,

8
00:02:01,220 --> 00:02:02,340
so it's better for her to have something light.

9
00:02:05,100 --> 00:02:06,620
I want to talk

10
00:02:06,820 --> 00:02:08,139
alone with Wenchuan.

Sep 16, 2021 16:12:08 47.52KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
<i>Forever and Ever</i>

3
00:01:40,020 --> 00:01:43,020
<i>Episode 22</i>

4
00:01:47,200 --> 00:01:48,440
Something happened at home.

5
00:01:48,640 --> 00:01:49,800
I have to go back and take a look.

6
00:01:58,039 --> 00:01:59,440
Try to rest early today.

7
00:02:26,840 --> 00:02:27,840
How's Wenxing?

8
00:02:28,320 --> 00:02:29,690
She's recovering now.

9
00:03:50,640 --> 00:03:52,040
She's in a terrible condition.

10
00:03:52,490 --> 00:03:54,000
We have to schedule an operation for her as soon as possible.