Back to subtitle list

Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世) English Subtitles

 Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世)
Sep 07, 2021 21:38:02 skysoultan English 116

Release Name:

ㅡForever and EverㅡE01 Eng
ㅡForever and EverㅡE02 Eng
ㅡForever and EverㅡE03 Eng
ㅡForever and EverㅡE04 Eng
ㅡForever and EverㅡE05 Eng
ㅡForever and EverㅡE06 Eng
ㅡForever and EverㅡE07 Eng
ㅡForever and EverㅡE08 Eng

Release Info:

iQiyi. Rev ep 7 & 8. Follow @skysoultan on Instagram.   
Download Subtitles
Sep 07, 2021 14:19:06 51.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:46,320 --> 00:01:47,800 With long eyebrows 3 00:01:49,320 --> 00:01:50,920 and beautiful, striking eyes, 4 00:01:52,600 --> 00:01:54,560 the man was charming 5 00:01:55,320 --> 00:01:57,360 and irresistible. 6 00:02:00,840 --> 00:02:02,240 Zhousheng Chen, 7 00:02:03,760 --> 00:02:05,320 the Junior Prince of Nanchen, 8 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 fought bravely for his country. 9 00:02:12,680 --> 00:02:14,320 Loyal as he was, 10 00:02:15,560 --> 00:02:17,520 he became obsessed with fame

Sep 07, 2021 14:19:06 45.44KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:02:11,320 --> 00:02:12,360 You've been staring 3 00:02:12,880 --> 00:02:13,960 at the screen for the whole night, 4 00:02:14,240 --> 00:02:15,160 but you haven't typed a word. 5 00:02:17,079 --> 00:02:18,360 What's so important 6 00:02:21,079 --> 00:02:21,680 that you are this 7 00:02:21,720 --> 00:02:22,600 cautious about it? 8 00:02:24,120 --> 00:02:26,520 Just a girl I recently met. 9 00:02:28,079 --> 00:02:28,760 You have a lady friend 10 00:02:28,840 --> 00:02:30,040 whom I do not know of?

Sep 07, 2021 14:19:06 46.3KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:51,400 --> 00:01:53,520 It feels like I'm in a fantasy world, 3 00:01:53,640 --> 00:01:55,440 coming here abruptly at midnight like this. 4 00:01:57,240 --> 00:01:59,600 You said you liked classical novels. 5 00:01:59,759 --> 00:02:01,320 So I figured 6 00:02:01,560 --> 00:02:03,320 you would like this kind of place. 7 00:02:04,480 --> 00:02:05,520 I do like them. 8 00:02:05,720 --> 00:02:07,320 But I read them 9 00:02:07,440 --> 00:02:08,880 as a collection of novels. 10 00:02:09,160 --> 00:02:10,600 Some people like to read modern novels

Sep 07, 2021 14:19:06 47.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:02:02,320 --> 00:02:04,440 Sis, you can't fall asleep? 3 00:02:06,640 --> 00:02:07,680 I can't. 4 00:02:08,400 --> 00:02:09,639 But I can't stay awake either. 5 00:02:11,039 --> 00:02:11,720 I get it. 6 00:02:11,920 --> 00:02:13,280 You're meeting his parents tomorrow. 7 00:02:13,440 --> 00:02:14,600 I'm sure you can't sleep. 8 00:02:15,080 --> 00:02:16,600 Keep your voice down. 9 00:02:18,720 --> 00:02:19,360 When I think about the fact that 10 00:02:19,400 --> 00:02:20,800 I'm going to meet my future cousin-in-law,

Sep 07, 2021 14:19:06 50.42KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:53,600 --> 00:01:55,600 You're on an extra tight schedule this time. 3 00:01:55,600 --> 00:01:57,479 Why aren't you staying a few more days? 4 00:01:57,479 --> 00:01:59,520 Got plans at home? 5 00:01:59,680 --> 00:02:01,040 Spending time with my Fiancee. 6 00:02:01,600 --> 00:02:02,800 Fiancee? 7 00:02:04,720 --> 00:02:09,039 We all thought you were married to science. 8 00:02:27,600 --> 00:02:29,120 I heard afternoon tea, dinner, and midnight snacks 9 00:02:29,200 --> 00:02:30,600 are served in the recording studio 10 00:02:30,720 --> 00:02:31,800 every day.

Sep 07, 2021 14:19:06 41.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:43,360 --> 00:01:43,759 Come here. 3 00:01:44,600 --> 00:01:45,240 Thank you. 4 00:01:46,640 --> 00:01:48,200 You know the sponsor? 5 00:01:49,080 --> 00:01:50,920 An old friend of mine. 6 00:01:52,840 --> 00:01:53,600 Shi Yi. 7 00:01:56,920 --> 00:01:57,720 There were too many people, so 8 00:01:57,840 --> 00:01:59,080 I didn't get to introduce myself. 9 00:01:59,520 --> 00:02:00,720 I'm Shi Yi's agent. 10 00:02:00,840 --> 00:02:01,520 I'm Meilin.

Sep 07, 2021 14:19:06 50.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 Episode 7 4 00:01:43,020 --> 00:01:49,460 Family of Books and Ritual 5 00:01:46,020 --> 00:01:47,100 Mr. Liu 6 00:01:47,380 --> 00:01:48,740 had bloodshot eyes 7 00:01:48,940 --> 00:01:49,700 and was eager to see you. 8 00:01:49,940 --> 00:01:50,979 It turned out that he couldn't cover up the matter any more 9 00:01:50,979 --> 00:01:51,979 and wanted to see the person in charge. 10 00:01:53,500 --> 00:01:54,620 Actually, my father

Sep 07, 2021 14:19:06 47.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 Episode 8 4 00:01:43,259 --> 00:01:47,340 Recording Studio 5 00:01:51,180 --> 00:01:52,039 Let's me take charge of this today. 6 00:01:52,200 --> 00:01:52,520 Okay. 7 00:01:53,240 --> 00:01:54,640 Director Wang, you're here in person today. 8 00:01:55,360 --> 00:01:56,240 She's in a hurry to leave. 9 00:01:56,600 --> 00:01:57,400 So try to get it in one take. 10 00:02:04,360 --> 00:02:04,920 Where is the script?