Back to subtitle list

Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世) Indonesian Subtitles

 Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世)
Sep 07, 2021 21:38:02 skysoultan Indonesian 86

Release Name:

ㅡForever and EverㅡE01 Indo
ㅡForever and EverㅡE02 Indo
ㅡForever and EverㅡE03 Indo
ㅡForever and EverㅡE04 Indo
ㅡForever and EverㅡE05 Indo
ㅡForever and EverㅡE06 Indo
ㅡForever and EverㅡE07 Indo
ㅡForever and EverㅡE08 Indo

Release Info:

iQiyi. Rev ep 7 & 8. Follow @skysoultan on Instagram.   
Download Subtitles
Sep 07, 2021 14:19:00 52.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:46,320 --> 00:01:47,800 Alis panjang dan melengkung. 3 00:01:49,320 --> 00:01:50,920 Mata yang jernih. 4 00:01:52,600 --> 00:01:54,560 Saling jatuh hati di saat bertatapan. 5 00:01:55,320 --> 00:01:57,360 Kecantikan yang sungguh menggugah hati. 6 00:02:00,840 --> 00:02:02,240 Zhousheng Chen. 7 00:02:03,760 --> 00:02:05,320 Pangeran Nanchen Kecil. 8 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 Bertempur seumur hidup demi negara. 9 00:02:12,680 --> 00:02:14,320 Sungguh setia. 10 00:02:15,560 --> 00:02:17,520 Namun, malah terjebak

Sep 07, 2021 14:19:00 46.99KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:02:11,320 --> 00:02:12,360 Semalaman ini 3 00:02:12,880 --> 00:02:13,960 kau terus menatap laptopmu, 4 00:02:14,240 --> 00:02:15,160 tapi, tak mengirim satu huruf pun. 5 00:02:17,079 --> 00:02:18,360 Masalah penting seperti apa? 6 00:02:21,079 --> 00:02:21,680 Membuat profesor terkenal ini 7 00:02:21,720 --> 00:02:22,600 begitu teliti. 8 00:02:24,120 --> 00:02:26,520 Seorang gadis yang baru kukenal. 9 00:02:28,079 --> 00:02:28,760 Di sampingmu ada 10 00:02:28,840 --> 00:02:30,040 gadis tak tak kukenal?

Sep 07, 2021 14:19:00 47.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:51,400 --> 00:01:53,520 Tiba-tiba datang ke sini di tengah malam. 3 00:01:53,640 --> 00:01:55,440 Rasanya seperti datang ke dunia ilusi. 4 00:01:57,240 --> 00:01:59,600 Kau pernah bilang kau suka “Kumpulan Lima Novel Dinasti Ming”. 5 00:01:59,759 --> 00:02:01,320 Jadi, kurasa 6 00:02:01,560 --> 00:02:03,320 seharusnya kau menyukai tempat seperti ini. 7 00:02:04,480 --> 00:02:05,520 Aku memang suka. 8 00:02:05,720 --> 00:02:07,320 Namun, aku membaca “Kumpulan Lima Novel Dinasti Ming”, 9 00:02:07,440 --> 00:02:08,880 kuanggap sebagai kumpulan novel. 10 00:02:09,160 --> 00:02:10,600 Ada orang suka membaca sastra modern,

Sep 07, 2021 14:19:00 48.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:02:02,320 --> 00:02:04,440 Kak, kau tak bisa tidur? 3 00:02:06,640 --> 00:02:07,680 Tidak bisa tidur, 4 00:02:08,400 --> 00:02:09,639 tapi, tak boleh tidak tidur. 5 00:02:11,039 --> 00:02:11,720 Benar juga. 6 00:02:11,920 --> 00:02:13,280 Besok harus bertemu orang tua. 7 00:02:13,440 --> 00:02:14,600 Aneh jika kau bisa tidur. 8 00:02:15,080 --> 00:02:16,600 Jangan keras-keras! 9 00:02:18,720 --> 00:02:19,360 Begitu terpikir 10 00:02:19,400 --> 00:02:20,800 akan bertemu calon kakak iparku,

Sep 07, 2021 14:19:00 51.24KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:53,600 --> 00:01:55,600 Jadwal kali ini sangat ketat. 3 00:01:55,600 --> 00:01:57,479 Kenapa tidak tinggal agak lama lagi? 4 00:01:57,479 --> 00:01:59,520 Ada urusan di rumah? 5 00:01:59,680 --> 00:02:01,040 Menemani tunangan. 6 00:02:01,600 --> 00:02:02,800 Tunangan? 7 00:02:04,720 --> 00:02:09,039 Kami semua berpikir bahwa kau mempersembahkan dirimu untuk sains. 8 00:02:27,600 --> 00:02:29,120 Kudengar studio rekaman 9 00:02:29,200 --> 00:02:30,600 ada camilan sore, makan malam 10 00:02:30,720 --> 00:02:31,800 dan camilan malam tiap hari.

Sep 07, 2021 14:19:00 42.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:43,360 --> 00:01:43,759 Ayo. 3 00:01:44,600 --> 00:01:45,240 Terima kasih. 4 00:01:46,640 --> 00:01:48,200 Kau kenal pihak sponsornya? 5 00:01:49,080 --> 00:01:50,920 Seorang teman lama. 6 00:01:52,840 --> 00:01:53,600 Shi Yi! 7 00:01:56,920 --> 00:01:57,720 Tadi terlalu banyak orang, 8 00:01:57,840 --> 00:01:59,080 tak bisa memperkenalkan diri. 9 00:01:59,520 --> 00:02:00,720 Aku manajer Shi Yi. 10 00:02:00,840 --> 00:02:01,520 Namaku Meilin.

Sep 07, 2021 14:19:00 49.87KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 Episode 7 4 00:01:43,020 --> 00:01:49,460 Mewariskan Kebajikan 5 00:01:46,020 --> 00:01:47,100 Aku lihat Liu 6 00:01:47,380 --> 00:01:48,740 bertahan sampai matanya memerah, 7 00:01:48,940 --> 00:01:49,700 bersikeras ingin bertemu denganmu. 8 00:01:49,940 --> 00:01:50,979 Ternyata sudah tak bisa merahasiakannya lagi. 9 00:01:50,979 --> 00:01:51,979 Ingin mencari penanggung jawab. 10 00:01:53,500 --> 00:01:54,620 Sebenarnya ayahku

Sep 07, 2021 14:19:00 46.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 Forever and Ever 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 Episode 8 4 00:01:43,259 --> 00:01:47,340 Studio rekaman 5 00:01:51,180 --> 00:01:52,039 Hari ini aku yang pantau saja. 6 00:01:52,200 --> 00:01:52,520 Baik. 7 00:01:53,240 --> 00:01:54,640 Hari ini Sutradara Wang pantau sendiri? 8 00:01:55,360 --> 00:01:56,240 Dia terburu-buru ingin pergi. 9 00:01:56,600 --> 00:01:57,400 Usahakan selesai dalam satu kali. 10 00:02:04,360 --> 00:02:04,920 Di mana naskahnya?