Back to subtitle list

Forest of Piano (Piano no Mori / ピアノの森) - First Season English Subtitles

 Forest of Piano (Piano no Mori / ピアノの森) - First Season

Series Info:

Released: 09 Apr 2018
Runtime: 25 min
Genre: Animation, Adventure, Drama, Musical
Director: N/A
Actors: Tony Azzolino, Johnny Yong Bosch, Reba Buhr, Griffin Burns
Country: Japan, Italy
Rating: 7.0

Overview:

Two different people - the son of a prostitute, and the son of a professional musician - develop a bond of friendship through their love of playing the piano.

Sep 08, 2020 17:06:25 Radosestalo English 688

Release Name:

Forest of Piano S01 NF 2018 E01-E12

Release Info:

netflix version 
Download Subtitles
Sep 08, 2020 12:00:34 19.61KB Download Translate

1 00:00:20,478 --> 00:00:22,689 It's almost time, Mr. Ichinose. 2 00:01:14,365 --> 00:01:15,784 Hey, Chopin. 3 00:01:16,326 --> 00:01:18,078 I've finally made it. 4 00:01:29,506 --> 00:01:34,427 CHOPIN ÉTUDE OP. 10, NO. 1 5 00:03:40,220 --> 00:03:42,847 Everyone, can I have your attention? 6 00:03:43,723 --> 00:03:46,851 I'm Shuhei Amamiya, from Tokyo. 7 00:03:47,018 --> 00:03:49,687 I've been learning how to play piano since I was four. 8 00:03:50,355 --> 00:03:53,066 I hope to become a pianist one day. 9 00:03:53,316 --> 00:03:55,401 -Pianist? -How wonderful! 10 00:03:55,568 --> 00:03:56,444

Sep 08, 2020 12:00:34 20.96KB Download Translate

1 00:00:14,180 --> 00:00:16,683 These hands have been chosen. 2 00:00:17,350 --> 00:00:19,686 The piano has chosen these hands. 3 00:00:22,897 --> 00:00:24,107 Ichinose... 4 00:00:24,315 --> 00:00:26,484 will you play piano with me? 5 00:00:26,860 --> 00:00:27,819 What? 6 00:00:31,114 --> 00:00:31,948 Ichinose! 7 00:00:32,031 --> 00:00:34,534 What are you even talking about? 8 00:00:34,617 --> 00:00:36,619 Piano is played by only one at a time! 9 00:00:38,329 --> 00:00:39,706 Ichinose... 10 00:00:44,252 --> 00:00:47,505 What the heck was Ajino thinking?

Sep 08, 2020 12:00:34 22.95KB Download Translate

1 00:00:13,930 --> 00:00:16,850 If you don't give it your all in this competition 2 00:00:16,975 --> 00:00:18,685 then I will stop being friends with you. 3 00:00:20,311 --> 00:00:24,232 No matter your reason for entering, give it your all. 4 00:00:24,357 --> 00:00:30,488 You should at least show that much respect to the competition and to me. 5 00:00:31,781 --> 00:00:33,700 Promise me. 6 00:00:34,284 --> 00:00:35,660 Amamiya. 7 00:00:37,495 --> 00:00:38,455 Okay. 8 00:00:39,372 --> 00:00:40,623 I'll give it my all. 9 00:02:15,009 --> 00:02:19,055 EPISODE 3: "WHAT MOZART HAS LEFT" 10

Sep 08, 2020 12:00:34 19.74KB Download Translate

1 00:00:13,221 --> 00:00:15,849 Next up is Number 33. 2 00:00:15,974 --> 00:00:18,393 Miss Takako Maruyama's performance. 3 00:00:18,518 --> 00:00:19,644 I won't lose. 4 00:00:27,402 --> 00:00:28,236 You can do it... 5 00:00:30,405 --> 00:00:31,239 Takako! 6 00:02:05,250 --> 00:02:08,961 EPISODE 4: "THE BEST PIANO" 7 00:02:09,294 --> 00:02:11,297 Honey, it's Takako! 8 00:02:11,422 --> 00:02:12,465 Yes... 9 00:02:19,973 --> 00:02:22,517 My legs are trembling... 10 00:02:27,188 --> 00:02:29,274 Somebody help me!

Sep 08, 2020 12:00:34 21.19KB Download Translate

1 00:00:16,641 --> 00:00:18,518 56TH JAPAN STUDENT PIANO COMPETITION 2 00:00:24,774 --> 00:00:26,776 I've done a cruel thing. 3 00:00:32,490 --> 00:00:35,160 That's not something you need to worry about, Mr. Ajino. 4 00:00:35,243 --> 00:00:37,412 I didn't think he'd be this disappointed. 5 00:00:37,537 --> 00:00:39,247 Kai will be fine. 6 00:00:39,330 --> 00:00:42,417 He'll be back to his cheerful self once he plays the forest piano. 7 00:00:49,758 --> 00:00:52,385 Kai! You'll catch a cold! 8 00:00:55,221 --> 00:00:57,057 But it feels so good! 9 00:00:57,432 --> 00:00:58,767 Honestly. 10 00:00:59,893 --> 00:01:01,352

Sep 08, 2020 12:00:34 19.67KB Download Translate

1 00:00:22,981 --> 00:00:26,401 Kai! It's really coming down. Let's go home. 2 00:00:27,360 --> 00:00:30,238 I want to play piano. 3 00:00:33,867 --> 00:00:35,285 I want to play. 4 00:00:38,079 --> 00:00:38,913 Lightning! 5 00:00:40,665 --> 00:00:42,667 Go away, lightning. 6 00:00:42,792 --> 00:00:43,668 That's right. 7 00:00:47,505 --> 00:00:48,840 Kai, where are you going? 8 00:00:49,424 --> 00:00:51,968 What about the piano? 9 00:02:22,183 --> 00:02:25,979 EPISODE 6: "FOREST OF PIANO" 10 00:02:34,070 --> 00:02:35,947 Why didn't I think of that before?

Sep 08, 2020 12:00:34 24.38KB Download Translate

1 00:00:14,431 --> 00:00:15,306 Shuhei! 2 00:00:15,432 --> 00:00:16,306 Father! 3 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 You look livelier than I expected. 4 00:00:19,102 --> 00:00:21,146 Did you get even taller? 5 00:00:22,731 --> 00:00:26,151 I wasn't expecting you to pick me up. 6 00:00:26,234 --> 00:00:28,403 I was in town for work anyway. 7 00:00:28,528 --> 00:00:30,780 How long since you've been in Japan? 8 00:00:31,281 --> 00:00:33,283 Five years, I think. 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,910 Make sure you relax, just clear your head. 10 00:00:36,995 --> 00:00:40,165 You don't need to worry about me, I'm just fine.

Sep 08, 2020 12:00:34 20.72KB Download Translate

1 00:00:24,858 --> 00:00:26,526 You're right on time today. 2 00:00:26,651 --> 00:00:27,569 I'm impressed. 3 00:00:29,112 --> 00:00:30,196 Of course! 4 00:00:30,363 --> 00:00:33,658 My schedule is wide open now that I've quit my job. 5 00:00:37,662 --> 00:00:38,705 That is... 6 00:00:39,539 --> 00:00:43,960 That is the promise that I've made with Mr. Ajino. 7 00:00:44,711 --> 00:00:47,213 It's our agreement. 8 00:02:18,596 --> 00:02:20,557 What do you mean Maria quit? 9 00:02:21,015 --> 00:02:22,308 We're very sorry. 10 00:02:23,476 --> 00:02:24,602

Sep 08, 2020 12:00:34 22.13KB Download Translate

1 00:00:28,153 --> 00:00:30,155 I've been in Warsaw for three weeks. 2 00:00:30,572 --> 00:00:32,573 I've come to Chopin's Forest again. 3 00:00:34,576 --> 00:00:35,410 Good morning. 4 00:00:36,661 --> 00:00:39,914 I don't know what I would've done without this forest. 5 00:00:40,623 --> 00:00:43,084 I'm always saved by the forest. 6 00:00:44,252 --> 00:00:46,880 Only ten days until the International Chopin Piano Competition. 7 00:00:47,005 --> 00:00:49,007 But first, there's the pre-qualification round. 8 00:00:50,008 --> 00:00:53,470 Ajino told me to hold on until he gets here... 9 00:00:54,512 --> 00:00:55,972 But I don't play until the last day.

Sep 08, 2020 12:00:34 24.11KB Download Translate

1 00:00:12,762 --> 00:00:15,515 INTERNATIONAL CHOPIN PIANO COMPETITION FIRST PRELIMINARY ROUND: DAY 1 2 00:02:31,025 --> 00:02:32,986 EPISODE 10: "THE CHOPIN COMPETITION" 3 00:02:33,069 --> 00:02:33,945 The tension... 4 00:02:34,779 --> 00:02:36,447 has filled the entire concert hall. 5 00:02:46,624 --> 00:02:47,709 And... 6 00:02:51,379 --> 00:02:52,839 on the first day of competition 7 00:02:53,006 --> 00:02:55,008 the very first Chopin song to be played 8 00:02:55,592 --> 00:02:56,843 was "Ballade No. 2." 9 00:02:56,926 --> 00:02:58,178 "BALLADE NO. 2, OP. 38" 10 00:02:58,261 --> 00:03:01,139 A refreshing piece from Chopin,

Sep 08, 2020 12:00:34 20.76KB Download Translate

1 00:00:19,269 --> 00:00:22,272 I just have to be straightforward 2 00:00:23,606 --> 00:00:26,443 and reproduce the songs Chopin left behind. 3 00:00:27,610 --> 00:00:30,488 There is absolutely nothing to fear. 4 00:00:39,205 --> 00:00:44,794 "SCHERZO NO. 2, OP. 31" 5 00:00:57,307 --> 00:00:59,309 Amazing, Amamiya. 6 00:00:59,976 --> 00:01:03,313 Are these the results of your efforts? 7 00:01:03,396 --> 00:01:05,022 "ÉTUDE OP. 10, NO. 4" 8 00:01:14,908 --> 00:01:15,825 But... 9 00:01:16,367 --> 00:01:18,161 there's more to it. 10 00:01:19,621 --> 00:01:22,207 These sparkling, clear fragments of sound

Sep 08, 2020 12:00:34 17.75KB Download Translate

1 00:00:16,558 --> 00:00:18,268 Just play like you always do. 2 00:00:18,393 --> 00:00:20,311 -That's all? -Hm? 3 00:00:20,437 --> 00:00:24,149 Your beloved student is standing on the world stage for the first time. 4 00:00:24,274 --> 00:00:26,943 I was expecting some words of encouragement. 5 00:00:27,360 --> 00:00:28,945 Believe in yourself. 6 00:00:29,112 --> 00:00:32,615 -You should-- -"Play your own piano," right? 7 00:00:33,867 --> 00:00:34,951 Tired of hearing it? 8 00:00:35,201 --> 00:00:38,955 I didn't expect to receive any especially kind words from you. 9 00:00:39,039 --> 00:00:40,331 What's that mean?