Back to subtitle list

Forecasting Love and Weather (KMA People: Office Romance Cruelty / Gisangcheong Saramdeul: Sanaeyeonae Janhoksa Pyeon / 기상청 사람들: 사내연애 잔혹사 편) Italian Subtitles

 Forecasting Love and Weather (KMA People: Office Romance Cruelty / Gisangcheong Saramdeul: Sanaeyeonae Janhoksa Pyeon / 기상청 사람들: 사내연애 잔혹사 편)
Aug 03, 2022 21:27:06 Sk311um Italian 4

Release Name:

Forecasting Love and Weather SERIE COMPLETA ITA 01 - 16 (Gisangcheong Saramdeul: Sanaeyeonae Janhoksa Pyeon / 기상청 사람들: 사내연애 잔혹사 편) (2022)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 [Netflix Vers.] Completa, perfettamente sincronizzata per WebDl NF - Grazie a scml99! - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Aug 03, 2022 07:04:34 66.81KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:58,057 --> 00:00:59,184 I segnali sono semplici. 3 00:01:01,770 --> 00:01:03,313 A volte sono dei suoni. 4 00:01:05,690 --> 00:01:07,025 A volte sono dei colori… 5 00:01:33,968 --> 00:01:35,512 HA-KYUNG 6 00:01:35,595 --> 00:01:37,222 …e a volte delle vibrazioni. 7 00:01:37,972 --> 00:01:40,433 Continuano a dirmi 8 00:01:40,517 --> 00:01:43,436 che niente è sicuro in questo mondo. 9 00:01:45,772 --> 00:01:52,779 EPISODIO 1 SEGNALE 10 00:01:56,449 --> 00:01:58,076 - Non risponde?

Aug 03, 2022 07:04:34 62.85KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:10,278 --> 00:01:11,488 Stronzo. 3 00:01:12,614 --> 00:01:13,823 Mi dispiace. 4 00:01:19,913 --> 00:01:21,581 Annulliamo il nostro matrimonio. 5 00:01:35,845 --> 00:01:36,971 Ok. 6 00:01:38,097 --> 00:01:39,182 "Ok?" 7 00:01:42,185 --> 00:01:43,895 Hai appena detto "ok?" 8 00:01:45,480 --> 00:01:48,066 Non posso dirti nient'altro. 9 00:01:49,567 --> 00:01:50,568 "Ok?" 10 00:01:52,153 --> 00:01:53,196 "Ok?"

Aug 03, 2022 07:04:34 59.05KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:51,009 --> 00:00:52,427 Dimentichiamo l'accaduto. 3 00:00:53,052 --> 00:00:54,637 Cerchiamo di essere maturi. 4 00:00:54,721 --> 00:00:56,306 Spero che andremo d'accordo. 5 00:00:56,806 --> 00:00:59,434 Cerchiamo di essere maturi e di non farne un dramma. 6 00:01:00,935 --> 00:01:02,062 Ok, allora. 7 00:01:27,837 --> 00:01:29,339 È assurdo. 8 00:01:34,636 --> 00:01:36,095 Non hai fame? 9 00:01:36,179 --> 00:01:37,931 Prendiamo qualcosa da man… 10 00:01:57,283 --> 00:01:58,284 Non è ancora tornata?

Aug 03, 2022 07:04:34 68.51KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:50,341 --> 00:00:52,135 Durante il mio primo lavoro qui 3 00:00:52,719 --> 00:00:54,804 valutavo la visibilità prevalente. 4 00:00:56,556 --> 00:00:59,017 Venivo qui ogni mattina alla stessa ora, 5 00:00:59,851 --> 00:01:02,145 osservavo i miei obiettivi 6 00:01:02,645 --> 00:01:04,731 e calcolavo la visibilità. 7 00:01:04,814 --> 00:01:06,274 VISIBILITÀ PREVALENTE 8 00:01:08,610 --> 00:01:10,987 MONTE INWANG VISIBILITÀ: 1,6 KM 9 00:01:11,071 --> 00:01:12,447 PICCO BAEGUDAE 10 00:01:12,530 --> 00:01:14,282 MONTE BUGAK

Aug 03, 2022 07:04:34 60.09KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:58,475 --> 00:01:00,101 L'instabilità atmosferica è 3 00:01:00,185 --> 00:01:03,063 la collisione tra due tipi d'aria con proprietà diverse. 4 00:02:02,789 --> 00:02:03,748 Sono in ritardo. 5 00:02:19,889 --> 00:02:20,890 Aspettami. 6 00:02:21,516 --> 00:02:23,643 - No, tu vai via dopo. - Non siamo in ritardo? 7 00:02:23,726 --> 00:02:25,103 No, tu lo sei. 8 00:02:33,027 --> 00:02:34,362 EFFICACIA DELLE ALLERTE PER NEBBIA 9 00:02:57,719 --> 00:02:58,761 Pronto? 10 00:03:26,497 --> 00:03:28,374

Aug 03, 2022 07:04:34 53.04KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:10,320 --> 00:01:13,364 Eravamo alla stazione di drenaggio e dopo abbiamo bevuto un po'. 3 00:01:13,448 --> 00:01:15,283 Non pensavo reggesse così poco. 4 00:01:17,786 --> 00:01:19,370 Potevi chiamare un taxi. 5 00:01:21,748 --> 00:01:22,582 Ecco… 6 00:01:24,042 --> 00:01:24,876 Cosa? 7 00:01:26,127 --> 00:01:27,253 È andato via di casa? 8 00:01:30,799 --> 00:01:32,258 Sì. 9 00:01:33,218 --> 00:01:34,552 È una lunga storia. 10 00:01:35,386 --> 00:01:36,888 È una lunga storia.

Aug 03, 2022 07:04:34 71.07KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:47,964 --> 00:00:50,675 Vuoi vivere con me? 3 00:00:51,259 --> 00:00:52,218 Sì. 4 00:00:52,302 --> 00:00:53,970 Voglio stare con te. 5 00:00:55,847 --> 00:00:57,599 Vieni a vivere con me. 6 00:01:04,355 --> 00:01:05,982 Posso chiederti… 7 00:01:07,025 --> 00:01:08,193 perché? 8 00:01:11,071 --> 00:01:14,616 La penale per la sala matrimoni, gli inviti e la restituzione dei regali 9 00:01:14,699 --> 00:01:17,494 saranno pagati con il fondo per la luna di miele. 10 00:01:20,497 --> 00:01:22,165

Aug 03, 2022 07:04:34 59.72KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:45,086 --> 00:00:47,005 Quanto ancora dobbiamo camminare? 3 00:00:47,088 --> 00:00:48,173 Zitto. Vieni e basta. 4 00:00:48,256 --> 00:00:49,924 Perché erano tutti lì? 5 00:00:50,008 --> 00:00:51,509 Pure Si-woo, quel bastardo! 6 00:00:53,094 --> 00:00:54,512 Che ti importa? 7 00:00:54,596 --> 00:00:56,681 Come osi venire qui a quest'ora a fare una scenata? 8 00:00:56,765 --> 00:00:57,891 Perché? 9 00:00:58,850 --> 00:01:00,894 Ehi, Ha-kyung. 10 00:01:01,478 --> 00:01:03,063 Non spaventarmi così.

Aug 03, 2022 07:04:34 63.35KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:45,086 --> 00:00:46,463 VUOI SPOSARMI? 3 00:00:46,546 --> 00:00:48,423 Guarda la torta. Che bello. 4 00:00:50,091 --> 00:00:52,135 - Le chiederà di sposarlo. - Credo di sì. 5 00:00:55,221 --> 00:00:56,139 Che bello. 6 00:01:04,898 --> 00:01:05,899 Ehi. 7 00:01:06,608 --> 00:01:08,485 Ehi. Hai sbagliato tavolo. 8 00:01:09,069 --> 00:01:10,236 - Non è questo? - No. 9 00:01:10,320 --> 00:01:11,321 Di qua. 10 00:01:14,991 --> 00:01:15,950

Aug 03, 2022 07:04:34 74KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:45,086 --> 00:00:47,297 - Aspetti. - Prego. 3 00:00:58,433 --> 00:00:59,768 Chiusura porte. 4 00:00:59,851 --> 00:01:00,894 Aspettate! 5 00:01:01,519 --> 00:01:02,812 Apertura porte. 6 00:01:02,896 --> 00:01:04,022 Grazie. Ehi. 7 00:01:04,647 --> 00:01:06,316 - Sei tornato adesso? - Sì. 8 00:01:13,782 --> 00:01:14,908 Che cos'è quello? 9 00:01:17,243 --> 00:01:18,745 È un rubinetto per il lavandino. 10 00:01:18,828 --> 00:01:21,164

Aug 03, 2022 07:04:34 57.06KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:48,673 --> 00:00:50,216 PRONTO SOCCORSO 3 00:00:50,300 --> 00:00:51,301 AMBULANZA 4 00:01:04,272 --> 00:01:06,024 Qui Squadra Due. 5 00:01:06,858 --> 00:01:08,109 Sì. 6 00:01:09,569 --> 00:01:11,029 Cosa? Un incidente? 7 00:01:16,493 --> 00:01:18,745 Un incidente? Che incidente? 8 00:01:20,205 --> 00:01:21,539 Qualcuno si è fatto male? 9 00:01:29,380 --> 00:01:30,673 Presto. 10 00:01:30,757 --> 00:01:34,427 OSPEDALE SUNHO DI JEJU PRONTO SOCCORSO

Aug 03, 2022 07:04:34 67.13KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:02,020 --> 00:01:03,730 100 ANNI DI METEOROLOGIA MODERNA 3 00:01:11,696 --> 00:01:13,448 Le relazioni si evolvono. 4 00:01:19,704 --> 00:01:22,665 Migliorano o peggiorano. 5 00:01:23,666 --> 00:01:25,543 Cambiano col tempo. 6 00:01:25,627 --> 00:01:26,586 E 7 00:01:27,128 --> 00:01:31,925 sono destinate a cambiare man mano che le emozioni si intensificano. 8 00:01:36,012 --> 00:01:37,305 - Lo fotografiamo? - Sì. 9 00:01:37,388 --> 00:01:39,182 - Così? - Che bello. 10

Aug 03, 2022 07:04:34 63.44KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:49,841 --> 00:00:51,760 METEO NAZIONALE 3 00:00:57,432 --> 00:00:59,642 - Ecco. Guardi i numeri. - No. 4 00:00:59,726 --> 00:01:00,935 - Sono sbagliati. - Ehi. 5 00:01:01,019 --> 00:01:02,312 - Guardi. - Si dirige a sud. 6 00:01:02,395 --> 00:01:04,564 Voglio dire, guardi. 7 00:01:04,647 --> 00:01:07,108 Si sta spostando verso il Giappone. Si vede, qui. 8 00:01:07,192 --> 00:01:09,235 - No. - I danni saranno troppo alti. 9 00:01:09,319 --> 00:01:12,113 Sta scendendo da nord. Sta scendendo,

Aug 03, 2022 07:04:34 60.58KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:51,384 --> 00:00:52,761 Le foglie stanno cadendo! 3 00:00:53,261 --> 00:00:55,972 Caspita, guarda le foglie. 4 00:01:00,560 --> 00:01:01,770 Stai benissimo. 5 00:01:02,979 --> 00:01:04,022 Andiamo. 6 00:01:10,070 --> 00:01:12,322 La temperatura attuale a Seul è di 21°C. 7 00:01:12,405 --> 00:01:14,824 L'umidità relativa è al 43%. 8 00:01:14,908 --> 00:01:16,159 Cos'è stato? 9 00:01:17,118 --> 00:01:19,204 L'alta temperatura e l'umidità 10 00:01:19,287 --> 00:01:21,623 della massa aerea del Nord Pacifico si sono ritirate.

Aug 03, 2022 07:04:34 59.36KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:45,086 --> 00:00:48,673 Studiavo geofisica, ma ho abbandonato gli studi. 3 00:00:48,757 --> 00:00:50,800 Dopo il congedo dall'esercito, 4 00:00:50,884 --> 00:00:53,428 ho passato l'esame e ho iniziato a lavorare al Meteo. 5 00:00:54,095 --> 00:00:56,389 Sono un esperto di maltempo di settimo grado. 6 00:01:01,895 --> 00:01:05,273 Cosa fanno i suoi genitori? 7 00:01:09,027 --> 00:01:10,612 Gli abbiamo fatto una TAC. 8 00:01:10,695 --> 00:01:13,364 C'è un nodulo di 3 cm nel polmone destro 9 00:01:13,448 --> 00:01:16,409 che potrebbe essere un tumore. 10

Aug 03, 2022 07:04:34 76.6KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:45,086 --> 00:00:46,755 NOME DEL PAZIENTE: LEE MYUNG-HAN 3 00:00:48,047 --> 00:00:50,425 È stato emesso un mandato d'arresto per il sig. Lee 4 00:00:50,508 --> 00:00:53,011 per lesioni autoinflitte, ricatto e frode assicurativa. 5 00:01:16,117 --> 00:01:17,702 È lì dentro proprio adesso. 6 00:01:18,203 --> 00:01:20,038 Ha fatto una biopsia. 7 00:01:21,581 --> 00:01:22,665 Ha un cancro in fase avanzata. 8 00:01:23,541 --> 00:01:26,086 Domani devono fare altri esami. 9 00:01:27,587 --> 00:01:29,422 Ma se proprio dovete portarlo via oggi, 10 00:01:30,006 --> 00:01:31,049