For All Mankind - Second Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
In an alternative version of 1969, the Soviet Union beats the United States to the Moon, and the space race continues on for decades with still grander challenges and goals.
Release Name:
For.All.Mankind.S02.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-MIXED
Release Info:
تجميع فقط وتعديل لتناسب النسخة وحقوق الترجمة محفوظة للمترجميين الاصليين لهم كل الشكر
Download Subtitles
1 00:00:10,260 --> 00:00:11,261 "معاً... بداية جديدة" 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,515 يقولون إن مجد "الولايات المتحدة" قد ولّى، 3 00:00:14,598 --> 00:00:17,017 وإن دولتنا قد سقطت من على القمة. 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,937 يتوقعون أن تخبروا أبناءكم 5 00:00:20,020 --> 00:00:25,067 أن الشعب الأمريكي لم تعد لديه الإرادة لمواكبة مشاكله، 6 00:00:25,150 --> 00:00:28,779 وأن المستقبل سيكون مستقبل تضحية وفرص محدودة. 7 00:00:29,488 --> 00:00:33,200 يا رفقائي المواطنين، أرفض ذلك الرأي رفضاً باتاً. 8 00:00:35,827 --> 00:00:40,207 علينا المضيّ قدماً من الآن متحدين وعاقدي العزم 9 00:00:40,290 --> 00:00:44,503 على تحقيق ما قاله جنرال عظيم منذ بضع سنوات:
1 00:00:10,427 --> 00:00:11,803 ."حسناً يا "ووبو 2 00:00:13,388 --> 00:00:14,848 .لنلق نظرة يا صديقي 3 00:00:14,932 --> 00:00:17,893 .حسناً، اتبعي النور - .أنت بخير - 4 00:00:19,603 --> 00:00:23,774 احتميت بأنبوب الحمم .جوار معسكر القاعدة مباشرةً 5 00:00:32,448 --> 00:00:34,618 .حسناً يا "ووبو". لنلق نظرة 6 00:00:35,327 --> 00:00:37,204 مولر"، اعتن بـ"مولي" من أجلي، حسناً؟" 7 00:00:37,287 --> 00:00:39,289 ،حاولت الوصول إلى "ووبو" عبر اللاسلكي 8 00:00:39,373 --> 00:00:40,999 .لكن لم أتلق جواباً 9 00:00:41,959 --> 00:00:43,460 .وحينها هبّت العاصفة 10 00:00:43,544 --> 00:00:45,170
1 00:00:09,718 --> 00:00:11,303 !حان وقت العرض يا رفاق 2 00:00:11,386 --> 00:00:14,014 .أفسح لي مجالاً فقط. مستعد - .مستعد - 3 00:00:14,097 --> 00:00:15,474 .مستعد - .مستعد - 4 00:00:18,352 --> 00:00:21,522 نقاطع هذا البرنامج .لإذاعة الخبر الخاص التالي 5 00:00:21,605 --> 00:00:23,232 ."معكم "بول مايكلز 6 00:00:23,315 --> 00:00:24,525 .صباح الخير 7 00:00:24,608 --> 00:00:26,151 يُوجد موقف درامي جار 8 00:00:26,235 --> 00:00:28,737 ،في دولة "بنما" الأمريكية الوسطى اليوم 9 00:00:28,820 --> 00:00:31,573 حيث يبدو أن 4 جنود أمريكيين قد أُخذوا رهائن
1 00:00:35,077 --> 00:00:37,788 "إدارة (ريغان) - إطلاق سراح الجندي" 2 00:00:37,871 --> 00:00:41,333 "إلغاء رحلة (بهاما لاين) البحرية" 3 00:00:47,798 --> 00:00:49,675 - صباح الخير. - صباح النور. 4 00:01:00,435 --> 00:01:01,520 ما هذا؟ 5 00:01:01,979 --> 00:01:03,981 مجرد أوراق عليك توقيعها. 6 00:01:11,572 --> 00:01:14,741 ماذا؟ أستلغين رحلتنا البحرية إلى جزر الـ"بهاما"؟ 7 00:01:14,825 --> 00:01:17,619 إذا كنت عائداً إلى الفضاء، فهذا غير منطقي، أليس كذلك؟ 8 00:01:18,120 --> 00:01:20,539 - مهلاً، ماذا؟ - فأي بعثة ستكون؟ 9 00:01:21,206 --> 00:01:23,959 سبق أن ذهبت إلى القمر، لذا فهو مستبعد.
1 00:00:09,676 --> 00:00:11,303 "مرحباً في القمر" 2 00:00:11,386 --> 00:00:13,347 "المريخ) 224999999 كلم)" 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,682 "الأرض) 385000.6 كلم)" 4 00:00:54,096 --> 00:00:55,472 !عجباً 5 00:00:58,225 --> 00:00:59,601 .هذا جميل 6 00:01:02,771 --> 00:01:03,897 .تباً 7 00:01:05,065 --> 00:01:07,025 .لا أظن أنها كانت تسجل 8 00:01:08,485 --> 00:01:11,238 حقاً؟ - .آسف. هذا بسبب القفازين - 9 00:01:11,321 --> 00:01:13,198 .علينا إعادة التسجيل 10 00:01:13,699 --> 00:01:15,033 .لكن كان هذا رائعاً -
1 00:00:44,127 --> 00:00:46,630 .إذا أمكنني التظاهر بالسعادة، يمكنهم أيضاً 2 00:00:47,881 --> 00:00:51,969 60 عاماً من الاشتراكية تمحو البسمة .من على وجه أي أحد يا رفيقة 3 00:00:55,055 --> 00:00:56,390 ."سيرغي أوريستوفتش نيكولوف" 4 00:00:59,768 --> 00:01:02,145 ."سيرغي أوريستوفتش نيكولوف" - ."مارغو ماديسون" - 5 00:01:02,646 --> 00:01:05,022 ."سيرغي أوريستوفتش نيكولوف" - ."توماس باين" - 6 00:01:06,942 --> 00:01:08,485 ."سيرغي أوريستوفتش نيكولوف" - ."إلين ويلسون" - 7 00:01:08,569 --> 00:01:10,028 ."توماس باين" - .تشرفنا - 8 00:01:19,037 --> 00:01:22,958 .آسفة، لا أتحدث بطلاقة 9 00:01:26,253 --> 00:01:27,504 .حسناً. أهلاً
1 00:00:14,681 --> 00:00:17,017 .قالها بوجه جاد - .لا - 2 00:00:21,980 --> 00:00:23,232 ...أتريدين واحداً... هل 3 00:00:23,315 --> 00:00:25,400 .لا. أظن أن 2 يكفيانني 4 00:00:25,984 --> 00:00:28,278 .بذلك السلوك، سيسحقنا الكوريون سحقاً 5 00:00:28,362 --> 00:00:30,405 ،هل نتفاوض من أجل تحالف فضائي شرق آسيوي 6 00:00:30,489 --> 00:00:32,115 أم نشارك بمسابقة شرب؟ 7 00:00:32,198 --> 00:00:35,244 ."لا وجود لواحد في غياب الآخر في "سول 8 00:00:36,411 --> 00:00:39,414 .ظننت أن وفد الأمم المتحدة كانوا متوحشين .انتظري فقط 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,875 .أنا منهكة من مجرد التفكير في الأمر 10 00:00:42,960 --> 00:00:44,461
1 00:00:29,154 --> 00:00:32,658 لا دليل على صدور رد فعل روسي .على سطح القمر يا سيدي 2 00:00:32,741 --> 00:00:35,285 كلّفنا فرقاً مزدوجة بحراسة الموقع .على مدار الساعة 3 00:00:36,078 --> 00:00:38,455 "والنشاط السوفيتي في "زفيزدا .مستمر بشكل طبيعي 4 00:00:39,164 --> 00:00:42,334 ولا زيادة كذلك في النشاط العسكري .بالمدار الأرضي 5 00:00:42,417 --> 00:00:44,962 .إذاً أرى أن عمليتنا كانت ناجحة 6 00:00:45,045 --> 00:00:47,297 .نعم يا سيدي. إن الوضع يبدو هكذا 7 00:00:47,381 --> 00:00:51,134 أرجوك أن تبلغي شكري شخصياً .إلى الجميع في "ناسا" على عملهم الناجح 8 00:00:51,218 --> 00:00:53,053 .شكراً يا سيدي. سأفعل 9 00:00:53,136 --> 00:00:54,930 سيادة الرئيس، أتأذن لي؟
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,306 .لا ثقب 2 00:00:14,389 --> 00:00:15,807 .إبرة الصدر 3 00:00:16,391 --> 00:00:17,726 .بسرعة 4 00:00:19,436 --> 00:00:21,063 ماذا تفعلين؟ 5 00:00:22,940 --> 00:00:25,526 .انخمصت رئته. أخفف الضغط 6 00:00:26,735 --> 00:00:27,945 .أجّلنا موته قليلاً 7 00:00:28,028 --> 00:00:29,738 خذوه إلى الغرفة الطبية واقطعوا عنه بذلته 8 00:00:29,821 --> 00:00:30,989 .لأطلع على حالته 9 00:00:31,073 --> 00:00:33,534 هل فقدنا أحداً؟ - .لا يا حضرة القائد - 10 00:00:33,617 --> 00:00:37,120 .قائد "روسي"؟ "هيوستن" على الهاتف
1 00:00:11,053 --> 00:00:12,054 "إشعار" 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,138 .هي مجرد دائرة 3 00:00:13,222 --> 00:00:14,264 "مركز تحكم (جيمس تاون)، 5:34 صباحاً" 4 00:00:14,348 --> 00:00:17,601 ،بنما" تفعل شيئاً، فيفعل "ريغان" غيره" ،ويفعل السوفيت غيره 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,394 ثم على "ريغان" أن يستجيب 6 00:00:19,478 --> 00:00:22,147 .ليظهر للشعب أنه متمسك بموقفه 7 00:00:22,231 --> 00:00:24,650 ،بصراحة، في هذه المرحلة .أتغاضى عن الأمر كله 8 00:00:26,902 --> 00:00:28,820 "حرارة محيط المقصورة" 9 00:00:35,285 --> 00:00:36,787 (عمليات مسكن (جيمس تاون" "ضغط معياري 10