Back to subtitle list

For All Mankind - First Season Swedish Subtitles

 For All Mankind - First Season

Series Info:

Released: 01 Nov 2019
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Joel Kinnaman, Michael Dorman, Jodi Balfour, Wrenn Schmidt
Country: USA
Rating: 7.4

Overview:

The series explores what would have happened if the global space race had never ended.

Jul 23, 2020 09:05:05 Kenreb Swedish 2587

Release Name:

For.All.Mankind.S01.WEB-DL.x264-ION10.SweSubs.
Download Subtitles
Jul 23, 2020 04:01:48 63.6KB Download Translate

1 00:00:10,260 --> 00:00:14,810 Jag anser att vårt land ska sätta upp som mål 2 00:00:14,890 --> 00:00:18,390 att landsätta en man på månen inom tio år, 3 00:00:18,477 --> 00:00:20,517 och föra honom helskinnad hem till jorden. 4 00:00:21,855 --> 00:00:25,185 Vi kan inte överskatta den stora fördel 5 00:00:25,275 --> 00:00:29,605 som Sovjet skaffade sig på 50-talet genom att vara först i rymden. 6 00:00:30,739 --> 00:00:34,699 Det gav prestige åt deras system. 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,789 De lyckades ge kraft åt argumentet 8 00:00:37,871 --> 00:00:39,581 att de är ett framåtskridande samhälle 9 00:00:41,208 --> 00:00:42,708 och att vi är på tillbakagång. 10 00:00:47,422 --> 00:00:50,262

Jul 23, 2020 04:01:48 56.79KB Download Translate

1 00:00:09,092 --> 00:00:12,682 En resa runt månen måste ske i två faser. 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,973 En rymdraket som lyfter från jordens yta 3 00:00:16,058 --> 00:00:18,518 förbrukar nästan allt sitt bränsle 4 00:00:18,602 --> 00:00:22,612 bara för att få hastighet nog att motverka gravitationskraften. 5 00:00:22,689 --> 00:00:28,109 Här är en skalenlig skiss av jorden med månen 384 000 km bort. 6 00:00:28,529 --> 00:00:31,779 Det här är den ellipsformade bana som vår raket följer 7 00:00:31,865 --> 00:00:34,485 på vägen dit och tillbaka. 8 00:00:36,286 --> 00:00:39,666 Sen använder man dess primära system, AGS istället för PGNCS, 9 00:00:39,748 --> 00:00:41,208 för separation och uppstigning.

Jul 23, 2020 04:01:48 58.85KB Download Translate

1 00:00:32,198 --> 00:00:33,658 GILLESPIE, KALIFORNIEN 1961 2 00:00:33,742 --> 00:00:36,162 -Hur var hon, frånsett baktändningen? -Härlig, Murph. 3 00:00:37,204 --> 00:00:39,794 Den är ingen X-15, men hon går fint i luften. 4 00:00:39,873 --> 00:00:42,633 -Ja, hon är skön. -Hej, Chaddie, din fula fan. 5 00:00:42,709 --> 00:00:44,799 Vem som helst får visst landa i den här byhålan. 6 00:00:44,878 --> 00:00:47,008 Flottan delar visst ut pilotutnämningar som godis. 7 00:00:47,923 --> 00:00:49,093 -Mitt fel. -Ursäkta mig. 8 00:00:49,174 --> 00:00:51,014 -Nej, det var mitt fel. -Förlåt.

Jul 23, 2020 04:01:48 49.8KB Download Translate

1 00:01:31,049 --> 00:01:34,389 Patricia Doyle var en god pilot och en god kvinna. 2 00:01:34,469 --> 00:01:36,469 Hon förblir alltid en del av NASA-familjen. 3 00:01:36,555 --> 00:01:37,595 FYRA DAGAR SENARE 4 00:01:37,681 --> 00:01:41,771 Vi ber att alla ger hennes nära och kära tid att sörja sin stora förlust. 5 00:01:43,187 --> 00:01:49,647 Hennes målmedvetenhet och hennes okuvliga vilja kommer att vara saknade. 6 00:01:50,569 --> 00:01:55,779 Flaggorna vid NASA:s center för bemannade rymdfärder hängde på halv stång idag, 7 00:01:55,866 --> 00:01:58,656 och efter en kort minnesstund 8 00:01:58,744 --> 00:02:02,084 fördes kvarlevorna av astronautkandidat Patricia Doyle... 9 00:02:02,164 --> 00:02:03,544

Jul 23, 2020 04:01:48 58.59KB Download Translate

1 00:00:15,933 --> 00:00:18,233 APOLLO 15 - ÅTGÅNGEN TID 2 00:00:18,310 --> 00:00:20,980 4 DAGAR, 3 TIMMAR, 46 MINUTER 3 00:00:29,446 --> 00:00:32,026 Warren, här är utskriften av alla koordinaterna. 4 00:00:33,033 --> 00:00:34,033 Tack. 5 00:00:38,956 --> 00:00:42,996 Okej, Endeavour, kontakt. Molly, vi sänder direkt via alla tv-bolag. 6 00:00:44,795 --> 00:00:46,705 Är jag på TV? Verkligen? 7 00:00:48,048 --> 00:00:50,508 Om du förvarnat mig hade jag hunnit göra mig fin i håret. 8 00:00:50,592 --> 00:00:55,972 Du är jättefin som du är, raring. Jösses. Min flicka. 9 00:00:57,641 --> 00:00:59,521 Varför är det så mycket ståhej om henne?

Jul 23, 2020 04:01:48 63.31KB Download Translate

1 00:00:12,888 --> 00:00:15,558 APOLLO 23 24 AUGUSTI 1974 2 00:00:25,692 --> 00:00:27,492 Mina herrar, jag hoppas att jag inte stör. 3 00:00:28,320 --> 00:00:30,200 Ser man på, killar. 4 00:00:30,697 --> 00:00:33,777 Gene Kranz, den nya chefen för Johnson Space Center, 5 00:00:33,867 --> 00:00:36,367 värdigas besöka oss vanliga knegare. 6 00:00:36,662 --> 00:00:39,212 Jag tänkte bara titta förbi och säga adjö. 7 00:00:39,790 --> 00:00:41,710 Och så ville jag gratulera dig personligen 8 00:00:41,792 --> 00:00:44,462 för att du äntligen får befäl över en månfärd, Mike. Välförtjänt. 9 00:00:45,212 --> 00:00:46,592 Jag uppskattar det, Gene. 10

Jul 23, 2020 04:01:48 61.83KB Download Translate

1 00:00:20,270 --> 00:00:24,440 Den bristfälliga ventilen som orsakade Apollo 23-explosionen 2 00:00:24,525 --> 00:00:26,435 har omtillverkats av en ny leverantör... 3 00:00:26,527 --> 00:00:28,067 APOLLO 22 86 DAGAR PÅ MÅNEN 4 00:00:28,153 --> 00:00:29,863 ...och har godkänts i alla tester. 5 00:00:29,947 --> 00:00:33,407 Den ska installeras i andra steget på Apollo 24. 6 00:00:34,034 --> 00:00:37,084 Men under arbetet med att montera isär raketen 7 00:00:37,162 --> 00:00:40,872 skedde ett missöde i Vertical Assembly Building, 8 00:00:40,958 --> 00:00:43,788 vilket skadade ledningarna för flytande syre 9 00:00:43,877 --> 00:00:45,877

Jul 23, 2020 04:01:48 50.04KB Download Translate

1 00:00:11,553 --> 00:00:13,563 VACCINERAD? FÖRNYA VACCINERINGEN! 2 00:00:14,139 --> 00:00:17,019 DEN 14 DECEMBER, 1974 3 00:00:43,252 --> 00:00:45,752 Mrs Baldwin? Dr Josephson. 4 00:00:45,838 --> 00:00:48,668 Hej, Karen Baldwin. Shanes mor. Hur är det med honom? 5 00:00:49,091 --> 00:00:51,051 Finns det en mr Baldwin? 6 00:00:51,885 --> 00:00:54,215 Ja. Men han kan inte vara här just nu. 7 00:00:55,222 --> 00:00:56,892 Han är på månen. 8 00:00:56,974 --> 00:01:00,314 På... Är er man Ed Baldwin? 9 00:01:00,394 --> 00:01:02,944 Det stämmer. Kan ni berätta hur det är med min son? 10 00:01:03,021 --> 00:01:04,481

Jul 23, 2020 04:01:48 42.42KB Download Translate

1 00:00:10,135 --> 00:00:14,595 Och nu till vår kontinuerliga bevakning av NASA:s första bemannade uppdrag 2 00:00:14,681 --> 00:00:17,731 sen Apollo 23:s explosion. 3 00:00:18,268 --> 00:00:22,608 För två och en halv timme sen lyfte Apollo 24 från Cape Kennedy 4 00:00:22,689 --> 00:00:25,069 för att avlösa kapten Edward Baldwin, 5 00:00:25,150 --> 00:00:30,160 som har varit strandsatt på månen i 159 dagar. 6 00:00:30,239 --> 00:00:34,279 Besättningen är beredda att starta farkostens motor igen 7 00:00:34,368 --> 00:00:38,078 för det som kallas translunär injektion, eller TLI, 8 00:00:38,163 --> 00:00:41,333 som ska skicka astronauterna Wilson, Liu och Slayton 9 00:00:41,416 --> 00:00:43,456

Jul 23, 2020 04:01:48 60.52KB Download Translate

1 00:00:11,345 --> 00:00:12,345 Ellen? 2 00:00:17,726 --> 00:00:18,806 Ellen? 3 00:00:29,863 --> 00:00:31,113 Ellen? 4 00:00:32,658 --> 00:00:33,658 Deke? 5 00:00:33,742 --> 00:00:35,662 Ellen, du lever. Tack och lov. 6 00:00:35,744 --> 00:00:37,664 Du var medvetslös i nästa sex minuter. 7 00:00:37,746 --> 00:00:40,116 Jag... Jag är här. 8 00:00:40,541 --> 00:00:42,501 Du måste stänga av raketmotorn. 9 00:00:43,335 --> 00:00:45,165 Jag har inte mycket syre kvar. 10 00:00:45,963 --> 00:00:47,553 Rymddräkten är punkterad.