Back to subtitle list

Fool's Love (호구의 사랑 / Hogooeui Sarang / Ho Gu's Love) English Subtitles

 Fool's Love (호구의 사랑 / Hogooeui Sarang / Ho Gu's Love)

Series Info:

Released: 09 Feb 2015
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Yu-jin Kim, Woo-sik Choi, Soo-kyung Lee, Seul-ong Im
Country: South Korea
Rating: 7.3

Overview:

Ho Goo has never dated in his life. He runs into his first love Do Hee. She is a member of the national swimming team and has a burning desire to win. She also talks like one of the guys. ...

Mar 31, 2020 10:13:32 riri13 English 97

Release Name:

호구의 사랑.Fools.Love.E01-E16.END.720p-WITH-iPOP
호구의 사랑.Fools.Love.E01-E16.END.720p-BarosG-LIMO
호구의 사랑.Fools.Love.E01-E16.END.XviD-BarosG-LIMO
호구의 사랑.Fools.Love.E01-E16.END.XviD-WITH-iPOP
호구의 사랑.Fools.Love.E01-E16.END.450p-BarosG-LIMO
호구의 사랑.Fools.Love.E01-E16.END.450p-WITH-iPOP
호구의 사랑.Fools.Love.E01-E16.END.450p-CHAOSrel
호구의 사랑.Fools.Love.E01-E16.END.540p-WITH-iPOP
호구의 사랑.Fools.Love.E01-E16.END.540p-BarosG-LIMO

Release Info:

{DramaFever Version} Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of the episodes. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}  
Download Subtitles
Apr 01, 2015 11:49:32 53.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,200 --> 00:00:14,150 The women's 100 meter breast stroke finals is ready to begin. 3 00:00:14,150 --> 00:00:17,610 Ekaterina from Kazakhstan is in lane two. 4 00:00:17,610 --> 00:00:22,080 This athlete is currently in 7th place. 5 00:00:22,080 --> 00:00:24,610 Wang Pei is in the second lane. 6 00:00:24,610 --> 00:00:26,930 Korean swimmer, Do Do Hee is in the third lane. 7 00:00:26,930 --> 00:00:31,390 She may be in third place, but she's more than capable of getting the gold medal. 8 00:00:34,760 --> 00:00:37,530 Korean swimmer, Han Sung Shil is in lane four. 9 00:00:37,530 --> 00:00:42,010 This athlete is currently in first place.

Apr 01, 2015 11:49:32 48.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:12,950 --> 00:00:18,280 Do you think we'll see each other again? 3 00:00:20,310 --> 00:00:21,730 I'm not sure. 4 00:00:21,730 --> 00:00:23,590 I'm going to go. 5 00:00:47,000 --> 00:00:50,580 Let's go. Let's go see the sea. 6 00:00:56,490 --> 00:00:58,860 Going to the beach is a green light? 7 00:00:58,860 --> 00:01:01,550 It's game over if you go to the beach. 8 00:01:01,550 --> 00:01:04,950 That's how we got married. 9 00:01:05,650 --> 00:01:07,890 Mr. Kang, you're a man of action, aren't you? 10 00:01:07,890 --> 00:01:09,340 Mom was the one who took the initiative.

Apr 01, 2015 11:49:32 49.98KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:12,210 --> 00:00:16,030 Hey! You're not meeting a girl looking like that, right? 3 00:00:16,030 --> 00:00:18,200 My 'Oppa' is going to pick me up. 4 00:00:18,200 --> 00:00:23,530 It wasn't dating this time too. My name is Ho Goo. Kang Ho Goo. 5 00:00:23,530 --> 00:00:24,850 What kind of name is that? 6 00:00:29,350 --> 00:00:32,070 Don't you think dating should be a little different? 7 00:00:32,070 --> 00:00:35,690 We recognized each other among all those people in a matter of moments. 8 00:00:35,690 --> 00:00:39,720 A woman's green light is usually something ordinary. 9 00:00:39,720 --> 00:00:41,620 Don't do anything.

Apr 01, 2015 11:49:32 48.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,220 --> 00:00:13,810 You wench! 3 00:00:15,890 --> 00:00:18,150 Looking at you now... 4 00:00:19,750 --> 00:00:22,630 You really are an evil wench. 5 00:00:24,530 --> 00:00:26,340 And... 6 00:00:28,580 --> 00:00:31,240 Why did you pee in your pants? 7 00:00:32,170 --> 00:00:34,600 Did I shock you? 8 00:00:35,140 --> 00:00:39,370 No. My water broke. 9 00:00:39,370 --> 00:00:43,230 Your water broke? What is that? 10 00:00:50,680 --> 00:00:57,840 Sleep in heavenly peace.

Apr 01, 2015 11:49:32 50.94KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:25,420 --> 00:00:28,340 Are you okay? Don't be nervous! 3 00:00:28,340 --> 00:00:30,530 Honey, you're going to be fine! 4 00:00:32,220 --> 00:00:34,210 Honey, fighting! 5 00:00:47,380 --> 00:00:51,950 Excuse me... but did you just come out from the delivery room? 6 00:00:54,880 --> 00:00:57,040 Why are you crying? 7 00:00:59,230 --> 00:01:01,960 Did something bad happen? 8 00:01:04,340 --> 00:01:08,680 Over there... over there... 9 00:01:08,680 --> 00:01:11,120 What happened over there? 10 00:01:11,120 --> 00:01:15,610

Apr 01, 2015 11:49:32 50.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:29,260 --> 00:00:31,760 It's not here too. What do I do? What do I do? 3 00:00:31,760 --> 00:00:33,750 I'm in trouble. 4 00:00:33,750 --> 00:00:35,990 Secretary In, you're still working. 5 00:00:35,990 --> 00:00:40,050 I'm in trouble. I have to make hotel reservations for the seminar at Jeju Island. 6 00:00:40,060 --> 00:00:41,970 Everything's taken. This sucks! 7 00:00:41,970 --> 00:00:44,880 Yonsama (Bae Yong Joon) is holding a concert that day. 8 00:00:44,880 --> 00:00:46,280 What are you going to do? 9 00:00:46,280 --> 00:00:47,390 Lawyer Byun won't sleep anywhere unless it's a hotel.

Apr 01, 2015 11:49:32 56.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,180 --> 00:00:16,030 The most beautiful person in my life... 3 00:00:16,030 --> 00:00:18,900 was exactly... 4 00:00:18,910 --> 00:00:21,250 It was exactly that punk. 5 00:00:22,500 --> 00:00:24,430 Ho Goo. 6 00:00:24,430 --> 00:00:26,590 Kang Ho Goo. 7 00:00:42,260 --> 00:00:44,850 The most beautiful person in my life... 8 00:00:46,220 --> 00:00:47,910 That person... 9 00:00:50,820 --> 00:00:53,020 was naturally Do Hee. 10 00:00:56,630 --> 00:00:59,310 Before I met this rascal.

Apr 01, 2015 11:49:32 47.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:18,090 --> 00:00:20,750 Let's go to Byun Kang Chul. 3 00:00:20,750 --> 00:00:23,450 - Huh? - It's just for a moment! 4 00:00:23,460 --> 00:00:26,420 Look here! I said no! 5 00:00:27,740 --> 00:00:30,720 Sir, I said no but he kept... 6 00:00:30,720 --> 00:00:33,290 Why is that punk here... 7 00:00:38,890 --> 00:00:42,010 It's nice to see you again, Byun Kang Chul. 8 00:00:42,020 --> 00:00:44,390 Are you two friends? 9 00:00:44,390 --> 00:00:46,860 This crazy bastard... 10 00:00:47,610 --> 00:00:49,930

Apr 01, 2015 11:49:32 51.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:20,250 --> 00:00:22,040 Have you found the address? 3 00:00:22,040 --> 00:00:23,150 Yes. 4 00:00:23,150 --> 00:00:26,350 But what is this thing that you have to bring in the middle of the night? 5 00:00:26,350 --> 00:00:29,010 Have you perhaps accepted a bribe? 6 00:00:29,010 --> 00:00:30,590 Something of that nature. 7 00:00:30,590 --> 00:00:33,050 Then this isn't anything new! 8 00:00:33,050 --> 00:00:34,550 Since when do you return bribes? 9 00:00:34,550 --> 00:00:37,960 Not this one. This is a fundamentally different problem. 10 00:00:37,960 --> 00:00:43,590

Apr 01, 2015 11:49:32 56.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,420 --> 00:00:12,450 Byun Kang Chul! 3 00:00:12,450 --> 00:00:14,860 You came to give me the rattle? 4 00:00:14,860 --> 00:00:17,630 Do Hee, look. He's giving me the rattle... 5 00:00:20,410 --> 00:00:21,720 Hey! 6 00:00:26,290 --> 00:00:29,440 I came to see you, Kang Ho Goo. 7 00:00:31,760 --> 00:00:36,990 I'm going to settle things with you once and for all. 8 00:00:36,990 --> 00:00:39,700 Byun Kang Chul, don't do this to Ho Goo. 9 00:00:39,700 --> 00:00:41,090 Talk to me!

Apr 01, 2015 11:49:32 45.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramFever 2 00:00:11,120 --> 00:00:15,050 Do Hee, it's really strange. 3 00:00:15,050 --> 00:00:18,770 I don't feel right. Look at this. 4 00:00:18,770 --> 00:00:22,170 - Let's check those people... - Check what. 5 00:00:23,430 --> 00:00:25,920 - You want to bring him back? - Huh? 6 00:00:27,030 --> 00:00:29,220 No... it's not that... 7 00:00:33,540 --> 00:00:38,920 And if we bring him back... what if we can't ever find adoptive parents for him? 8 00:00:38,920 --> 00:00:41,590 What are we going to do then? 9 00:00:41,590 --> 00:00:44,770 Who is going to take responsibility for that?

Apr 01, 2015 11:49:32 46.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:57,120 --> 00:01:00,670 Hey, why do you keep sleeping at my house! 3 00:01:00,670 --> 00:01:03,250 - Wake up! - Hey! 4 00:01:03,250 --> 00:01:06,310 Stop sleeping! Wake up! 5 00:01:06,310 --> 00:01:09,020 - Get up! - You better wake up! Wake up! 6 00:01:10,050 --> 00:01:11,980 Why are you hitting me? 7 00:01:12,810 --> 00:01:14,920 You don't need to resort to violence. 8 00:01:21,450 --> 00:01:23,220 Do Hee, you're back. 9 00:01:23,220 --> 00:01:27,370 Yeah... did you sleep well? 10

Apr 01, 2015 11:49:32 47.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,240 --> 00:00:15,200 Your leg is coming out. 3 00:00:15,200 --> 00:00:18,400 I'm not skilled like Coach So. 4 00:00:18,400 --> 00:00:21,960 And I'm not smart like Byun Kang Chul. 5 00:00:21,960 --> 00:00:28,860 I just want to stay next to her until that scar heals. 6 00:00:30,560 --> 00:00:32,720 I know it's pointless to put on. 7 00:00:34,070 --> 00:00:38,770 But it would make you sad if it wasn't. Like a band-aid. 8 00:00:38,770 --> 00:00:43,740 Just an insignificant thing like that. 9 00:00:46,200 --> 00:00:52,050 I knew that any romantic feelings between us was already over. 10

Apr 01, 2015 11:49:32 48.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:32,630 --> 00:00:34,940 Geez! 3 00:00:35,410 --> 00:00:40,090 You're the one who flirted with me first by giving me this. 4 00:00:40,090 --> 00:00:44,440 You're the one who seduced me first. 5 00:00:45,800 --> 00:00:51,360 Do you think single moms... don't have a first love? 6 00:01:04,820 --> 00:01:12,410 How is it... that you look so pretty when you cry too? 7 00:01:33,550 --> 00:01:34,970 Okay. 8 00:01:35,740 --> 00:01:37,380 Stop now. 9 00:01:38,000 --> 00:01:43,360 You're breaking my heart... so stop. 10

Apr 01, 2015 11:49:32 44.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:15,660 --> 00:00:17,790 Ho Goo. 3 00:00:20,430 --> 00:00:22,650 Should we... 4 00:00:24,750 --> 00:00:27,140 Should we just end it? 5 00:00:36,400 --> 00:00:38,540 Sure. 6 00:00:40,170 --> 00:00:42,520 Let's end it. 7 00:01:02,420 --> 00:01:04,810 Let's stop and take pictures. 8 00:01:06,760 --> 00:01:10,200 I was a bit sensitive there. Sorry. 9 00:01:16,960 --> 00:01:18,650 Okay. 10 00:01:19,690 --> 00:01:23,100 You only care whether or not you're gay.

Apr 01, 2015 11:49:32 52.9KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:25,340 --> 00:00:27,410 It was this. 3 00:00:28,820 --> 00:00:31,800 This was what he wanted to give me back then. 4 00:00:34,740 --> 00:00:37,000 But what do I do, Ho Goo? 5 00:00:38,260 --> 00:00:41,210 You're my happiness. 6 00:00:43,850 --> 00:00:46,490 I'm too late. 7 00:00:47,830 --> 00:00:50,440 I lost you. 8 00:00:58,320 --> 00:01:01,810 Come on! Is it true that Kang Ho Goo is getting married? 9 00:01:01,810 --> 00:01:04,050 Seriously. 10 00:01:05,860 --> 00:01:08,680