Back to subtitle list

Flying Butterflies (Salon de NABI / 날아올라라, 나비) English Subtitles

 Flying Butterflies (Salon de NABI / 날아올라라, 나비)
Apr 05, 2023 08:14:13 Constantinne English 4

Release Name:

Salon.de.Nabi.E01-E16.x265.720p.AMZN.WEB-DL-MARK
Salon.de.Nabi.S01.COMPLETE.x265.720p.AMZN.WEB-DL-MARK

Release Info:

Amazon Prime Video Subtitles 
Download Subtitles
Apr 05, 2023 01:13:54 57.47KB Download Translate

1 00:00:04,171 --> 00:00:05,881 They've almost reached my house. 2 00:00:08,634 --> 00:00:09,635 You scared me. 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,512 What's wrong? 4 00:00:13,097 --> 00:00:14,098 What are you doing? 5 00:00:17,893 --> 00:00:19,061 How's that hairstyle? 6 00:01:05,858 --> 00:01:08,027 -You made the right choice. You need it. -Hey. 7 00:02:02,790 --> 00:02:09,255 SALON DE NABI 8 00:02:15,719 --> 00:02:18,013 SALON DE NABI 9 00:02:18,681 --> 00:02:20,140 Hello. Welcome to Nabi. 10 00:02:21,141 --> 00:02:22,518 Hello. Welcome to Nabi.

Apr 05, 2023 01:13:54 60.22KB Download Translate

1 00:00:01,127 --> 00:00:03,838 -Thank you. Come again. -Goodbye. 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,510 Sir, you have an appointment at 3 p.m. 3 00:00:09,552 --> 00:00:10,928 Okay. 4 00:00:57,975 --> 00:00:59,018 Oh. 5 00:01:00,019 --> 00:01:02,980 The door was open. 6 00:01:03,355 --> 00:01:06,150 I was trying to close it. I didn't drop it on purpose. 7 00:01:06,192 --> 00:01:07,193 Oh. 8 00:01:08,527 --> 00:01:10,070 My locker door doesn't close properly. 9 00:01:27,630 --> 00:01:28,672 What? 10 00:01:29,298 --> 00:01:30,341

Apr 05, 2023 01:13:54 63.78KB Download Translate

1 00:00:12,388 --> 00:00:13,639 What do you think? 2 00:00:14,098 --> 00:00:17,518 It's so pretty. This outfit was meant for you. 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,730 What do you think, Gi-ppeum? 4 00:00:22,565 --> 00:00:24,859 This looks pretty in the front, 5 00:00:24,942 --> 00:00:26,986 but the way it fits in the back is especially pretty. 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,237 Right? 7 00:00:28,988 --> 00:00:30,114 Should I get it? 8 00:00:31,407 --> 00:00:32,450 Well... 9 00:00:34,368 --> 00:00:36,245 If you like it, then... 10 00:00:36,996 --> 00:00:38,247

Apr 05, 2023 01:13:54 50.32KB Download Translate

1 00:00:01,210 --> 00:00:03,045 In the 20th century, beauty became an industry, 2 00:00:03,087 --> 00:00:05,256 and the international beauty industry grew day by day. 3 00:00:05,339 --> 00:00:08,092 Aided by dramas and K-pop, Korea became the 21st-century beauty capital. 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,344 During this time, hair salons opened in every building, 5 00:00:10,386 --> 00:00:11,887 and they began to war with each other. 6 00:00:11,929 --> 00:00:14,140 This is the story of beauticians at a hair salon in Seoul, 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,725 who dreamed of conquering the world. 8 00:00:15,808 --> 00:00:17,143 2020 STATISTICS KOREA REPORT 9 00:00:17,184 --> 00:00:20,146 IN 2018: 14,679 BARBERSHOPS,

Apr 05, 2023 01:13:54 60KB Download Translate

1 00:00:02,211 --> 00:00:03,671 Because I like you. 2 00:00:11,804 --> 00:00:15,141 I think I like you, Mu-yeol. 3 00:00:16,559 --> 00:00:19,019 Oh, my. What's going on? 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,105 What did we miss? 5 00:00:21,689 --> 00:00:25,151 More importantly, Gi-ppeum, were you always this forward? 6 00:00:34,118 --> 00:00:36,328 EPISODE 5: TRY CHANGING YOUR STYLE 7 00:00:38,456 --> 00:00:39,582 By the way, 8 00:00:40,750 --> 00:00:42,293 why did you memorize my number? 9 00:00:44,670 --> 00:00:46,380 It's not an easy number to memorize, 10 00:00:47,298 --> 00:00:49,425 so why did you memorize mine

Apr 05, 2023 01:13:54 53.05KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:02,128 Gwang-su. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,550 Don't you look in the mirror? 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,719 These aren't premature. They're just gray hairs. 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,053 No. 5 00:00:11,095 --> 00:00:12,888 It doesn't suit you at all. 6 00:00:13,848 --> 00:00:15,307 He's the man who doesn't cry 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,643 but makes other people cry. 8 00:00:19,145 --> 00:00:20,771 That's Gwang-su. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,565 Are you trying to start a fight? 10 00:00:22,648 --> 00:00:25,735 No. It's because I don't know.

Apr 05, 2023 01:13:54 56.46KB Download Translate

1 00:00:09,510 --> 00:00:11,887 You know when your hair reaches the awkward phase? 2 00:00:11,971 --> 00:00:15,433 It's not long or short. It's just in-between. 3 00:00:15,766 --> 00:00:19,311 Each person has a different length that they feel is awkward, 4 00:00:19,353 --> 00:00:23,190 but usually it's when your hair is around shoulder length. 5 00:00:24,650 --> 00:00:27,319 As your hair touches your shoulders, it keeps flipping out 6 00:00:27,403 --> 00:00:29,363 and ends up looking messy. 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,992 This usually happens when you're trying to grow out your hair. 8 00:00:33,075 --> 00:00:35,077 Bobs are cute without any styling, 9 00:00:35,119 --> 00:00:37,163

Apr 05, 2023 01:13:54 61.45KB Download Translate

1 00:00:02,086 --> 00:00:04,630 -Hello. Welcome to Nabi. -Hello. Welcome to Nabi. 2 00:00:33,743 --> 00:00:34,952 What would you like done today? 3 00:00:35,494 --> 00:00:37,121 I want balayage. 4 00:00:37,455 --> 00:00:38,539 Balayage? 5 00:00:41,917 --> 00:00:42,918 Excuse me. 6 00:01:15,785 --> 00:01:17,495 Why is she giving me the look? It's annoying. 7 00:01:17,578 --> 00:01:18,662 Who? 8 00:01:18,704 --> 00:01:19,955 That old lady. 9 00:01:24,001 --> 00:01:27,421 That hairstyle is not suitable for a student. 10

Apr 05, 2023 01:13:54 48.36KB Download Translate

1 00:00:04,213 --> 00:00:06,048 You low-life piece of shit. 2 00:00:06,132 --> 00:00:08,759 Aren't you embarrassed to live like that, you fraud? 3 00:00:10,386 --> 00:00:12,471 If you smile again, I'm going to rip your mouth off. 4 00:00:13,889 --> 00:00:16,350 Your face makes me puke. Your life is pathetic. 5 00:00:18,477 --> 00:00:24,108 Your life isn't even worth living. Just kill yourself! 6 00:00:24,150 --> 00:00:27,153 EPISODE 9: IT MIGHT NOT BE A CURE, BUT YOU CAN TAKE CARE OF IT 7 00:00:30,614 --> 00:00:32,867 Yesterday, we were too busy to eat, 8 00:00:32,950 --> 00:00:34,410 but today, we're totally free. 9 00:00:35,035 --> 00:00:37,621 If it's like this, it doesn't make sense

Apr 05, 2023 01:13:54 60.16KB Download Translate

1 00:00:00,418 --> 00:00:03,838 A heavy rain watch has been issued nationwide. 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,214 In some areas... 3 00:00:05,256 --> 00:00:07,508 Many suffered from damage due to rain. 4 00:00:07,550 --> 00:00:09,343 Heavy rain fells nationwide overnight... 5 00:00:09,385 --> 00:00:13,264 The heavy rains hitting nationwide are incurring great damage. 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,599 Strong winds are hitting nationwide 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,351 and causing damage. 8 00:00:18,978 --> 00:00:22,148 SALON DE NABI 9 00:00:28,738 --> 00:00:31,115 It was a rainy Wednesday. 10 00:00:31,949 --> 00:00:35,119

Apr 05, 2023 01:13:54 56.67KB Download Translate

1 00:00:08,134 --> 00:00:10,886 -Emergency response! It's an emergency. -Urgent patient. Mangwon-dong. 2 00:00:10,928 --> 00:00:12,513 Salon de Nabi. 3 00:00:12,596 --> 00:00:15,516 An unidentified male stabbed a hairdresser with scissors and ran. 4 00:00:15,599 --> 00:00:17,935 Currently bleeding from the stomach and in shock. 5 00:00:20,104 --> 00:00:21,522 Something must've happened here. 6 00:00:21,605 --> 00:00:23,566 -What happened? -Why are the police here? 7 00:00:25,067 --> 00:00:26,193 Let's just go. 8 00:00:26,277 --> 00:00:27,987 -There must've been an accident. -Right. 9 00:00:28,821 --> 00:00:29,947 Don't go in.

Apr 05, 2023 01:13:54 54.62KB Download Translate

1 00:00:07,758 --> 00:00:10,553 -Thank you. -Thank you. 2 00:00:10,636 --> 00:00:14,265 The problem started with the customer's sigh. 3 00:00:32,491 --> 00:00:34,618 She should've gotten someone else to do her hair. 4 00:00:34,827 --> 00:00:36,454 She went to another designer 5 00:00:36,495 --> 00:00:38,330 but chatted with me. Where does that leave me? 6 00:00:41,083 --> 00:00:43,919 Gosh, I really have no clue. 7 00:00:50,509 --> 00:00:53,554 You're getting married soon. Why are you sighing so much? 8 00:00:53,596 --> 00:00:56,390 Oh, it's nothing. 9 00:00:59,977 --> 00:01:02,396 How much should you know

Apr 05, 2023 01:13:54 52.68KB Download Translate

1 00:00:02,294 --> 00:00:05,047 Destiny appears with a familiar face. 2 00:00:05,589 --> 00:00:07,258 We are oblivious to it, 3 00:00:07,341 --> 00:00:10,386 so we laugh and smile and enjoy our lives. 4 00:00:16,976 --> 00:00:20,354 We have no idea what will happen in five minutes. 5 00:00:23,899 --> 00:00:28,237 How nice would it be if destiny knocked before it came close? 6 00:00:28,988 --> 00:00:32,324 -Hello. -You can put it over here. 7 00:00:33,617 --> 00:00:34,785 Goodness. 8 00:00:41,792 --> 00:00:42,918 Dumplings? 9 00:00:43,627 --> 00:00:46,338 If we only knew back then what we know now.

Apr 05, 2023 01:13:54 52.19KB Download Translate

1 00:00:07,133 --> 00:00:10,386 SALON DE NABI 2 00:00:14,890 --> 00:00:16,308 -Ma'am. -Yes? 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,476 He's here again. 4 00:00:19,270 --> 00:00:21,021 Excuse me. 5 00:00:23,482 --> 00:00:24,692 SALON DE NABI 6 00:00:26,026 --> 00:00:28,654 Mister. 7 00:00:29,780 --> 00:00:30,906 Mister. 8 00:00:32,783 --> 00:00:33,909 Gosh. 9 00:00:34,452 --> 00:00:36,203 What is with him? 10 00:00:38,247 --> 00:00:40,082 DINE IN

Apr 05, 2023 01:13:54 60.38KB Download Translate

1 00:00:03,129 --> 00:00:06,048 There's a new face at Salon de Nabi. 2 00:00:06,674 --> 00:00:10,052 This is Yoon Dong-yul, and he'll be working with us as of today. 3 00:00:10,928 --> 00:00:13,681 Hello, my name is Yoon Dong-yul. Please take good care of me. 4 00:00:14,849 --> 00:00:17,852 Mu-yeol, you're going to work until Thursday, right? 5 00:00:19,770 --> 00:00:21,355 -Yes. -Explain to him 6 00:00:21,439 --> 00:00:22,857 what his duties are, 7 00:00:22,940 --> 00:00:25,067 and give him the numbers of our vendors. 8 00:00:25,651 --> 00:00:28,446 What do you call that again? 9 00:00:28,946 --> 00:00:30,740 When you work in a company...

Apr 05, 2023 01:13:54 49.01KB Download Translate

1 00:00:00,084 --> 00:00:07,049 SALON DE NABI 2 00:00:17,935 --> 00:00:19,687 -Bye. -Bye. 3 00:00:39,623 --> 00:00:41,959 FROM NA TAE-GYEONG CONGRATULATIONS ON OPENING 4 00:00:42,042 --> 00:00:43,961 Aren't there times like that? 5 00:00:44,003 --> 00:00:46,213 You turn the last page, 6 00:00:46,255 --> 00:00:48,549 and you feel like reading the front pages again. 7 00:01:33,260 --> 00:01:34,428 I'm sorry. 8 00:01:34,470 --> 00:01:35,805 It's okay. 9 00:01:57,701 --> 00:02:00,454 Are we even going to be able to pay for the rent?