Back to subtitle list

Flower of Evil (Akui Kkot / 악의 꽃) Italian Subtitles

 Flower of Evil (Akui Kkot / 악의 꽃)
Aug 12, 2020 19:02:26 Crosszeria Italian 115

Release Name:

01-02

Release Info:

ep 01 & 02 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 14.01 pm 12.08.2020 
Download Subtitles
Aug 12, 2020 14:01:10 69.26KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: kojihgv,Quicksand Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:26.75,0:01:30.62,kojihgv,,0,0,0,,Devo dirti che tipo di persona sono? Dialogue: 0,0:01:33.62,0:01:35.92,kojihgv,,0,0,0,,Ti amerò ancora di più da questo momento in poi Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:39.59,kojihgv,,0,0,0,,Sarò buono con te Dialogue: 0,0:01:42.36,0:01:44.87,kojihgv,,0,0,0,,Quindi prima che tu te ne accorga tutto cambierà Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:49.97,kojihgv,,0,0,0,,In un modo che sembra irreale Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:35.48,kojihgv,,0,0,0,,ARTIGIANATO DEL METALLO: BAEK HEE SEONG Dialogue: 0,0:02:53.37,0:02:55.17,kojihgv,,0,0,0,,Oh no! Sono già le 16:00 Dialogue: 0,0:02:55.37,0:02:57.54,kojihgv,,0,0,0,,Non è il momento per quello Siamo in ritardo Dialogue: 0,0:02:58.57,0:03:00.68,kojihgv,,0,0,0,,Dio non ti vergogni? Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:02.74,kojihgv,,0,0,0,,E se arriva un cliente? Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:05.18,kojihgv,,0,0,0,,Non sono stato io a lasciare che la musica mi mettesse in vena Dialogue: 0,0:03:05.18,0:03:07.68,kojihgv,,0,0,0,,Cancella le cose qui il più velocemente possibile Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:09.28,kojihgv,,0,0,0,,e ha messo Eun Ha nel suo vestito migliore Dialogue: 0,0:03:09.28,0:03:10.79,kojihgv,,0,0,0,,Uno con un logo del marchio distintivo Dialogue: 0,0:03:11.05,0:03:13.89,kojihgv,,0,0,0,,Devo ritirare la nostra lavanderia a secco Dialogue: 0,0:03:13.89,0:03:16.59,kojihgv,,0,0,0,,Perché ti prendi tutti questi guai per una cena in famiglia? Dialogue: 0,0:03:20.90,0:03:23.06,kojihgv,,0,0,0,,Che cos'è? Spero tu stia bene con questo Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:27.94,kojihgv,,0,0,0,,Ovviamente Sono solo preoccupato che possa essere scomodo per te Dialogue: 0,0:03:28.20,0:03:30.30,kojihgv,,0,0,0,,Dovrei sfruttare queste occasioni per vederle più spesso Dialogue: 0,0:03:30.30,0:03:31.87,kojihgv,,0,0,0,,Dopotutto sono i miei suoceri Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:35.28,kojihgv,,0,0,0,,Sono anche i nonni della nostra Eun Ha Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:38.08,kojihgv,,0,0,0,,La nonna fa paura Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:40.95,kojihgv,,0,0,0,,Perché dovrebbe esserlo quando è tua nonna?

Aug 12, 2020 14:01:10 58.53KB Download Translate

1 00:01:26,757 --> 00:01:30,627 Devo dirti che tipo di persona sono? 2 00:01:33,627 --> 00:01:35,927 Ti amerò ancora di più da questo momento in poi 3 00:01:37,998 --> 00:01:39,597 Sarò buono con te 4 00:01:42,367 --> 00:01:44,877 Quindi prima che tu te ne accorga tutto cambierà 5 00:01:48,677 --> 00:01:49,978 In un modo che sembra irreale 6 00:02:34,228 --> 00:02:35,487 ARTIGIANATO DEL METALLO: BAEK HEE SEONG 7 00:02:53,378 --> 00:02:55,177 Oh no! Sono già le 16:00 8 00:02:55,378 --> 00:02:57,548 Non è il momento per quello Siamo in ritardo 9 00:02:58,578 --> 00:03:00,687 Dio non ti vergogni? 10 00:03:00,747 --> 00:03:02,747 E se arriva un cliente?

Aug 12, 2020 14:01:10 72.66KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: gytf,Quicksand Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:17.83,gytf,,0,0,0,,Sasso carta forbici Sasso carta forbici Dialogue: 0,0:00:18.37,0:00:19.57,gytf,,0,0,0,,Sasso carta forbici Sasso carta forbici Dialogue: 0,0:00:19.57,0:00:22.04,gytf,,0,0,0,,Un nuovo artista ha preso d'assalto il paese Dialogue: 0,0:00:22.04,0:00:24.84,gytf,,0,0,0,,Questo è "Oh My" di Jang Yoon Jeong Dialogue: 0,0:00:27.25,0:00:29.35,gytf,,0,0,0,,Invece di brandire un'arma Dialogue: 0,0:00:29.35,0:00:31.05,gytf,,0,0,0,,un agente di polizia deve trovare un altro modo per Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:38.39,gytf,,0,0,0,,Ho bisogno di vedere un documento d'identità Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:46.63,gytf,,0,0,0,,BAEK HEE SEONG Dialogue: 0,0:00:46.63,0:00:48.27,gytf,,0,0,0,,Nato nel 1982? Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:52.30,gytf,,0,0,0,,Sembri giovane per la tua età Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:55.87,gytf,,0,0,0,,Ti sei appena trasferito in questo quartiere? Dialogue: 0,0:00:57.78,0:00:59.04,gytf,,0,0,0,,Come lo hai saputo? Dialogue: 0,0:01:02.05,0:01:03.71,gytf,,0,0,0,,Non credo di averti visto in giro Dialogue: 0,0:01:09.22,0:01:11.56,gytf,,0,0,0,,Sembra un bel posto per ricominciare Dialogue: 0,0:01:12.56,0:01:13.62,gytf,,0,0,0,,Ed è tranquillo Dialogue: 0,0:01:33.95,0:01:35.11,gytf,,0,0,0,,Adesso Dialogue: 0,0:01:35.58,0:01:37.01,gytf,,0,0,0,,impariamo a conoscere l'espressione del viso Dialogue: 0,0:01:37.01,0:01:38.45,gytf,,0,0,0,,che mostra felicità Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:40.45,gytf,,0,0,0,,Non esagerare mai Dialogue: 0,0:01:40.95,0:01:42.25,gytf,,0,0,0,,Vedi i segni distintivi? Dialogue: 0,0:01:43.05,0:01:46.32,gytf,,0,0,0,,A le rughe si formano intorno agli occhi Dialogue: 0,0:01:48.73,0:01:52.06,gytf,,0,0,0,,B le tue guance sono sollevate Dialogue: 0,0:01:52.60,0:01:55.73,gytf,,0,0,0,,C c'è un certo movimento nelle rughe

Aug 12, 2020 14:01:10 63.92KB Download Translate

1 00:00:14,523 --> 00:00:17,832 Sasso carta forbici Sasso carta forbici 2 00:00:18,372 --> 00:00:19,571 Sasso carta forbici Sasso carta forbici 3 00:00:19,571 --> 00:00:22,041 Un nuovo artista ha preso d'assalto il paese 4 00:00:22,041 --> 00:00:24,841 Questo è "Oh My" di Jang Yoon Jeong 5 00:00:27,251 --> 00:00:29,352 Invece di brandire un'arma 6 00:00:29,352 --> 00:00:31,052 un agente di polizia deve trovare un altro modo per 7 00:00:36,722 --> 00:00:38,391 Ho bisogno di vedere un documento d'identità 8 00:00:44,961 --> 00:00:46,631 BAEK HEE SEONG 9 00:00:46,631 --> 00:00:48,271 Nato nel 1982? 10 00:00:50,572 --> 00:00:52,302 Sembri giovane per la tua età