Back to subtitle list

Flower Boy Next Door (My Cute Guys / Yiutjib Ggotminam / 이웃집 꽃미남) Indonesian Subtitles

 Flower Boy Next Door (My Cute Guys / Yiutjib Ggotminam / 이웃집 꽃미남)
Mar 05, 2020 18:52:42 MawSub Indonesian 64

Release Name:

Flower.Boy.Next.Door.E15.MawSub

Release Info:

Sudah diperbaiki ^^ 
Download Subtitles
Feb 26, 2013 18:16:48 49.03KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Export Encoding: UTF-8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Subtitles by DramaFever Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Semua memori kita ada disini? Dialogue: 0,0:00:06.80,0:00:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Jangan mempermainkan perasaan orang lain. Dialogue: 0,0:00:08.99,0:00:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Jangan lagi mendekatiku atau dia. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Aku tidak akan membiarkanmu. Dialogue: 0,0:00:14.67,0:00:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Kenapa kamu begitu peduli? Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Apa kamu kekasihnya atau siapanya? \N Atau mungkin kamu menyukainya? Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Aku menyukai dia. Dialogue: 0,0:00:23.65,0:00:25.65,Default,,0000,0000,0000,,Aku menyukainya. Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Alasanku menyukainya tidak dangkal sepertimu. Dialogue: 0,0:00:29.41,0:00:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Aku menyukai dia karena aku tahu \N bahwa dia adalah pria yang baik. Dialogue: 0,0:00:57.42,0:01:00.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Apapun keputusanmu, \N Enrique tidak akan berubah pikiran.{\i0} Dialogue: 0,0:01:02.02,0:01:06.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aku tidak akan bahagia, \N kalau dia tinggal disini karena aku.{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.74,0:01:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Bisakah kamu membantuku \N untuk membuatnya pergi? Dialogue: 0,0:02:37.71,0:02:40.11,Default,,0000,0000,0000,,- Maafkan aku \N - Kamu memintaku untuk membantumu? Dialogue: 0,0:02:42.31,0:02:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Bukankah itu hal yang bagus? Dialogue: 0,0:02:45.42,0:02:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Aku tahu kamu mengatakannya \N karena itu terasa sulit untukmu. Dialogue: 0,0:02:49.90,0:02:52.62,Default,,0000,0000,0000,,Aku ingin berpura-pura tidak mendengar itu. Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Tapi aku tidak bisa melakukannya.. Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Kamu bahkan tidak bisa berbohong \N bahwa kamu telah memilihku.

Feb 26, 2013 18:16:48 38.02KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,030 Semua memori kita ada disini? 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,190 Jangan mempermainkan perasaan orang lain. 4 00:00:08,990 --> 00:00:12,040 Jangan lagi mendekatiku atau dia. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,670 Aku tidak akan membiarkanmu. 6 00:00:14,670 --> 00:00:16,120 Kenapa kamu begitu peduli? 7 00:00:16,480 --> 00:00:20,360 Apa kamu kekasihnya atau siapanya? Atau mungkin kamu menyukainya? 8 00:00:20,650 --> 00:00:23,000 Aku menyukai dia. 9 00:00:23,650 --> 00:00:25,650 Aku menyukainya. 10 00:00:25,980 --> 00:00:28,690 Alasanku menyukainya tidak dangkal sepertimu.