Back to subtitle list

Flower Boy Next Door (My Cute Guys / Yiutjib Ggotminam / 이웃집 꽃미남) Arabic Subtitles

 Flower Boy Next Door (My Cute Guys / Yiutjib Ggotminam / 이웃집 꽃미남)
Mar 05, 2020 18:52:40 TESO Arabic 77

Release Name:

Flower Boy Next Door 2013.720p WEB-DL.AAC.H.264-KMX
Download Subtitles
Sep 23, 2019 18:24:10 43.41KB Download Translate

1 00:00:23,020 --> 00:00:26,010 Byul Fansubs :هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق 2 00:00:26,900 --> 00:00:28,030 Enjoy watching =) 3 00:00:43,870 --> 00:00:44,420 [ الحلقة الاولى ] 4 00:01:13,850 --> 00:01:17,440 .حان وقت استيقاظه 5 00:02:12,840 --> 00:02:14,390 !أتمنى لكِ يوم رائع 6 00:02:32,990 --> 00:02:34,510 هل نمت جيدًا؟ 7 00:02:52,520 --> 00:02:55,500 .الـ7:15 - موعد التمارين الصباحية 8 00:03:40,940 --> 00:03:46,730 .الـ8:20 - يغادر إلى العمل 9 00:03:52,400 --> 00:03:54,000 .أتمنى لك يومًا رائعًا 10 00:03:57,410 --> 00:04:04,700 .أسترق النظر إليه كل يوم

Sep 23, 2019 18:24:10 53.21KB Download Translate

1 00:00:44,900 --> 00:00:46,900 ‫طرق لتقليل مبالغ خدمات الصيانة 2 00:00:46,900 --> 00:00:51,350 ‫اقتصد في استخدامك لكمية الماء الساخن ‫بقدر الامكان 3 00:00:51,990 --> 00:00:55,680 ‫إن قمت بصب ماء ساخن فى زجاجة و ولفها ‫بمنشفة 4 00:00:55,680 --> 00:00:57,360 ‫ستبقى دافئة لوقت أطول 5 00:00:58,140 --> 00:01:00,910 ‫لا تسكب الماء فحسب حتى إذا برد 6 00:01:00,910 --> 00:01:04,230 ‫بدلاً من ذلك، استخدمه فى تنظيف أسنانك ‫وغسل وجهك و غسيل الملابس 7 00:01:04,720 --> 00:01:08,370 ‫لا تستخدم الماء من خلال الصنبور ولكن ‫قم بصبه فى دلو للاستفادة منه 8 00:01:08,950 --> 00:01:14,620 ‫.. و بدلاً من استخدام الغسالة ‫الغسيل اليدوى يوفر فى الماء والكهرباء 9 00:01:15,190 --> 00:01:20,320 ‫آه ..لا تستخدم الغلاية الكهربائية لغلي الماء

Sep 23, 2019 18:24:10 53.31KB Download Translate

1 00:00:30,300 --> 00:00:33,300 ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق 2 00:00:33,320 --> 00:00:35,340 أنا لا اعلم ان كنت اعتني بنفسي لأني وحيده 3 00:00:35,400 --> 00:00:37,300 او اني وحيده لأني اعتني بنفسي 4 00:00:37,480 --> 00:00:38,750 لست متأكده من السبب 5 00:00:39,270 --> 00:00:41,390 ...عبارة, حب من النظرة الاولى 6 00:00:41,650 --> 00:00:43,230 لا أؤمن بها ابدا 7 00:00:43,920 --> 00:00:46,750 الجيران الوسيمون... انها تحكي قصة الجيران الوسيمون الذين يسكنون في الجوار 8 00:00:47,000 --> 00:00:48,480 ميلودراما واقعيه من الحياة 9 00:00:49,580 --> 00:00:51,970 لماذا لا يعترف ذلك الرجل بحبه لها 10 00:00:51,970 --> 00:00:53,980 ماذا عن اعتراف خجول بحبه لها؟

Sep 23, 2019 18:24:10 46.72KB Download Translate

1 00:00:24,720 --> 00:00:27,710 {\pos(391,90)} :هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق 2 00:00:24,720 --> 00:00:27,710 {\pos(434,127)}dramawonderland 3 00:00:46,710 --> 00:00:51,050 ....عندما إتخدت كل الاحتياطات لاعيش حياتي بحذر 4 00:00:51,050 --> 00:00:53,750 من اين ظهر لي هذا الوغد؟ 5 00:00:53,750 --> 00:00:54,880 هاه؟ ما الذي قلته؟ 6 00:00:57,750 --> 00:00:59,070 لا, لا شيء 7 00:01:00,120 --> 00:01:02,740 اجوما, اكتبي عنوان جدتك, في جي-بي-اس 8 00:01:27,220 --> 00:01:28,600 توقف 9 00:01:31,690 --> 00:01:33,060 توقف 10 00:02:10,310 --> 00:02:11,770 ما الخطب؟

Sep 23, 2019 18:24:10 53.06KB Download Translate

1 00:00:09,800 --> 00:00:15,800 Byul Fansubs :هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق 2 00:00:18,540 --> 00:00:20,910 [الحلقة الخامسة] 3 00:00:23,020 --> 00:00:24,910 !الارواح قادتكم 4 00:00:39,210 --> 00:00:40,260 عمتي؛ ما لخطب؟ 5 00:01:07,580 --> 00:01:09,850 ...عمتي؛ هذا 6 00:01:09,850 --> 00:01:11,520 !مجرّد حادث ، مجرّد حادث لا أكثر 7 00:01:11,530 --> 00:01:14,240 ...لذا فـ 8 00:01:16,820 --> 00:01:18,530 عمتي؛ هل أنتِ بخير؟ 9 00:01:20,240 --> 00:01:21,340 ...عمتي 10 00:01:26,020 --> 00:01:28,580 !كان ذلك كحادث سير

Sep 23, 2019 18:24:10 57.6KB Download Translate

1 00:00:08,820 --> 00:00:11,810 : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق Byul Fansubs & Ss5o1 Fansubs 2 00:00:17,280 --> 00:00:20,140 [حلقه 6] 3 00:00:22,690 --> 00:00:24,200 مالذي حدث لك؟ 4 00:00:24,790 --> 00:00:25,820 أنا؟ 5 00:00:25,850 --> 00:00:26,940 !أنت 6 00:00:33,550 --> 00:00:35,320 ماهذا؟ تريدي مني أن أغادر؟ 7 00:00:35,320 --> 00:00:37,700 كان عليك أن تتصل إذا لم تكن تريد العودة للبيت 8 00:00:37,700 --> 00:00:39,690 هل تعلم كم كان (تى جون) قلق عليك؟ 9 00:00:39,930 --> 00:00:42,520 ،إذا أردت أن تستمر في حياتك كما تريد 10 00:00:42,520 --> 00:00:43,680 فأخرج من هنا حالًا

Sep 23, 2019 18:24:10 54.73KB Download Translate

1 00:00:07,000 --> 00:00:10,840 : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق park shin hye arab fans 2 00:00:10,840 --> 00:00:11,950 Enjoy watching =) : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق park shin hye arab fans 3 00:00:11,950 --> 00:00:15,830 Enjoy watching =) 4 00:00:24,480 --> 00:00:27,600 [الحلقة 7] 5 00:00:36,240 --> 00:00:42,490 ،من طبيعتي أني لا أحب إظهار عمري ،أو درجة الاحترام التي أستحقها للناس 6 00:00:42,490 --> 00:00:46,640 .لذا فلنتحدث مثل الأصدقاء 7 00:00:51,670 --> 00:00:54,550 .ساطع جدًا 8 00:00:54,550 --> 00:00:57,700 .ينتابني فضول شديد لمعرفة ما تريد أن تتحدث بشأنه 9 00:00:59,420 --> 00:01:01,530 ...التظاهر بحب ما أكره

Sep 23, 2019 18:24:10 43.53KB Download Translate

1 00:00:13,400 --> 00:00:15,950 : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق dramawonderland 2 00:00:15,950 --> 00:00:17,350 الحلقة الثامنة : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق dramawonderland 3 00:00:17,350 --> 00:00:18,350 : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق الحلقة الثامنة 4 00:00:18,350 --> 00:00:19,500 الحلقة الثامنة 5 00:00:38,230 --> 00:00:41,050 يوون سيو يونغ . مالامر ؟ 6 00:00:41,050 --> 00:00:43,160 كنت تعلم هذا طوال الوقت 7 00:00:43,160 --> 00:00:45,200 بان اوباا سيذهب الي الجزيرة 8 00:00:45,200 --> 00:00:47,630 كنت تعلم . اليس كذلك ؟ 9 00:00:52,970 --> 00:00:55,590 اجل صحيح ماذا في ذالك ؟

Sep 23, 2019 18:24:10 51.23KB Download Translate

1 00:00:13,800 --> 00:00:15,900 : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق Byul Fansubs 2 00:00:15,980 --> 00:00:17,080 = الحلقة التاسعة = 3 00:00:17,080 --> 00:00:20,090 ... أنا 4 00:00:20,090 --> 00:00:26,360 .(أرغب بالعودة إلى "أسبانيا" مع (كى-غوم 5 00:00:27,330 --> 00:00:30,410 !مهلك! ، (يون سيو يونغ) ، لاتقولي شيئًا كهذا 6 00:00:30,410 --> 00:00:33,000 !فكري! ، فكري قبل أن تتحدثي 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,030 ،رأيت الصور 8 00:00:35,030 --> 00:00:39,080 لم أكن أعرف أن لديك صورًا كهذه 9 00:00:39,080 --> 00:00:42,740 لم إحتفظت بهن طوال هذا الوقت؟ 10 00:00:42,740 --> 00:00:45,140 ،الآن وبعدما جُرحت

Sep 23, 2019 18:24:10 51.67KB Download Translate

1 00:00:08,800 --> 00:00:10,000 ahliy miss Loli رفع تورنت انتاج ورفع ترجمة وتدقيق 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 انتاج ورفع 3 00:00:15,780 --> 00:00:17,710 الحلقة العاشرة 4 00:00:17,710 --> 00:00:19,690 هل فقدت عقلك ؟ 5 00:00:19,690 --> 00:00:22,380 ان حقائبك باتت على الطائرة بالفعل يا كاى جيوم 6 00:00:22,380 --> 00:00:23,580 ما الذى دهاك لتتصرف هكذا فجأة ؟ 7 00:00:23,580 --> 00:00:26,760 ليس فجأة 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,650 بصراحة كنت احاول ان اجد سبباَ 9 00:00:28,650 --> 00:00:31,400 احاول ان اجد سبب كى لا اسافر

Sep 23, 2019 18:24:10 41.65KB Download Translate

1 00:00:08,400 --> 00:00:13,350 : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق dramawonderland 2 00:00:17,980 --> 00:00:19,600 ... آهـ لكن هذه هي آخر مرة 3 00:00:19,600 --> 00:00:22,080 هل علي أن أعانق إحداكن؟ 4 00:00:26,690 --> 00:00:28,360 لقد فزتِ 5 00:00:28,360 --> 00:00:30,930 إنريكي 6 00:00:30,930 --> 00:00:36,200 ماذا ماذا ماذا؟ ... إنريكي 7 00:00:38,460 --> 00:00:43,490 هل تريد الذهاب إلى عرض فان كوخ معي.؟ 8 00:00:43,490 --> 00:00:47,040 ... لأني أعتقد بأنه سينتهي قريباً 9 00:00:52,610 --> 00:00:56,050 "هل تريد الذهاب إلى عرض فان كوخ معي.؟" 10 00:00:56,050 --> 00:00:59,310 "... لأني أعتقد بأنه سينتهي قريباً"

Sep 23, 2019 18:24:10 54.96KB Download Translate

1 00:00:07,400 --> 00:00:11,240 : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق park shin hye arab fans 2 00:00:11,240 --> 00:00:12,350 Enjoy watching =) : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق park shin hye arab fans 3 00:00:12,350 --> 00:00:16,230 Enjoy watching =) 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,730 [الحلقة 12 ] .لا... تذهب 5 00:00:22,280 --> 00:00:25,910 ،التحدث طيلة الوقت، والضحك دون داعي 6 00:00:25,910 --> 00:00:27,160 ،وإظهار عفويتك 7 00:00:28,110 --> 00:00:31,230 ...عد إلى شخصية (كى غوم) الدافئة 8 00:00:31,230 --> 00:00:35,300 .الذي يسمع كلمات القلب 9 00:00:35,300 --> 00:00:38,870 ...جرحني بشدة

Sep 23, 2019 18:24:10 52.16KB Download Translate

1 00:00:26,800 --> 00:00:32,240 :هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق Byul Fansubs 2 00:00:32,350 --> 00:00:34,070 [الحلقة 13] 3 00:01:00,690 --> 00:01:03,920 !عليها أن تشاهد ما أفعله لتصير مفاجأة 4 00:01:08,410 --> 00:01:10,640 ماذا؟ 5 00:01:10,640 --> 00:01:13,730 مانويل)! هل وصلتك رسالتي الإلكترونية؟) 6 00:01:13,730 --> 00:01:18,510 أجل... هل تراه رائع؟ 7 00:01:18,510 --> 00:01:20,130 !بالطبع هو رائع 8 00:01:20,130 --> 00:01:24,030 !كنت أعد لهذا منذ سنوات، حتمًا سيكون رائع 9 00:01:24,030 --> 00:01:27,940 !قلت لا يمكنني العودة 10 00:01:27,940 --> 00:01:31,690 !شيء أهم من ألعاب الفيديو

Sep 23, 2019 18:24:10 43.52KB Download Translate

1 00:00:28,000 --> 00:00:31,990 SS501 FanSub ترجمة فريق 2 00:00:31,990 --> 00:00:33,740 أردت أن أدعي بأني لا أعرف 3 00:00:34,570 --> 00:00:36,360 ولكني لم أستطع 4 00:00:36,360 --> 00:00:39,450 هل نسيت? أنا أعمل على كتابك 5 00:00:40,490 --> 00:00:42,170 أعلم حلمك جيداً 6 00:00:43,090 --> 00:00:45,860 أعلم أن هذه الفرصة لتحقيق الحلم 7 00:00:46,890 --> 00:00:50,800 كيف يمكنني أن أبتسم بينما لا تستطيع أنت العيش بسببي؟ 8 00:00:52,870 --> 00:00:54,640 هذا كذب 9 00:00:54,640 --> 00:00:56,960 لا أريد أن أنخدع بأكاذيبك بعد الآن 10 00:00:56,960 --> 00:01:00,540 أستطيع أن أهزمهم الآن- أنت الوحيد الذي يكذب-

Sep 23, 2019 18:24:10 38.93KB Download Translate

1 00:00:20,200 --> 00:00:21,590 لا تتلاعبي بمشاعر شخص ما 2 00:00:22,390 --> 00:00:25,440 لا تقتربي مني او منه 3 00:00:26,400 --> 00:00:28,070 لن ادعكِ 4 00:00:28,070 --> 00:00:29,520 لما تهتمين؟ 5 00:00:29,880 --> 00:00:33,760 هل انت حبيبته او شيء من هذا القبيل؟ 6 00:00:34,050 --> 00:00:36,400 احبه 7 00:00:37,050 --> 00:00:39,050 احبه 8 00:00:39,380 --> 00:00:42,090 لا احبه بسبب اسباب تافهة مثلك 9 00:00:42,810 --> 00:00:45,180 احبه لانني اعرف ان شخص جيد 10 00:01:10,820 --> 00:01:14,120 لا يهم اي قرار ستتخدين انريكي لن يتغير

Sep 23, 2019 18:24:10 39.13KB Download Translate

1 00:00:06,400 --> 00:00:11,350 : هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق dramawondrland 2 00:00:17,310 --> 00:00:19,570 عيد سعيد لعام 2014 3 00:00:20,210 --> 00:00:23,860 كانت هناك حفلات للعام الجديد في كل مكان 4 00:00:24,470 --> 00:00:26,460 علي الرغم من ان الطقس باردآ . الا ان الاماكن مزدحمة بالناس 5 00:00:26,460 --> 00:00:28,450 للذين كانوا يريدون مشاهدة شروق الشمس لبداية اول يوم من العام الجديد 6 00:00:29,400 --> 00:00:33,760 شروق الشمس الاول لعام 2014 لقد بدء 7 00:00:36,910 --> 00:00:39,400 هل لديك وقت جيد ؟ - اجل - 8 00:00:39,430 --> 00:00:42,830 ! عيد عام سعيد 9 00:00:43,410 --> 00:00:46,070 هل انتهي العام بشكل جيد ؟ - اجل - 10 00:00:47,360 --> 00:00:50,090 لقد تم ترشيح كتاب الشفاء علي انه اعظم كتاب في العام الماضي