Back to subtitle list

Flower Boy Next Door (My Cute Guys / Yiutjib Ggotminam / 이웃집 꽃미남) English Subtitles

 Flower Boy Next Door (My Cute Guys / Yiutjib Ggotminam / 이웃집 꽃미남)
Mar 05, 2020 18:52:41 premamaris English 115

Release Name:

이웃집 꽃미남 Flower Boy Next Door / Yiutjib Ggotminam (2013) E01-E16 END

Release Info:

PREMAMARIS 100% edit (combined Drama Fever/Dark Smurf); excellent English; better timing; song lyrics. VLC Player or compatible. Rename or resync to your own video files. 
Download Subtitles
Nov 19, 2017 08:43:40 28.65KB Download Translate

0 00:00:19,500 --> 00:00:23,000 Episode 01 1 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 {\an8}[ *Boracay Island *White Beach *swimming *Puka Shell Beach ] 2 00:00:51,450 --> 00:00:55,400 [ His wake up time ] 3 00:01:50,000 --> 00:01:51,990 [ A lovely day! ] 4 00:02:10,590 --> 00:02:12,910 Did you sleep well? 5 00:02:30,000 --> 00:02:33,100 [ 7:15 AM - Morning workout ] 6 00:03:18,540 --> 00:03:24,330 [ 8:20 AM - Leaves for work ] 7 00:03:30,000 --> 00:03:32,600 Have a great day. 8 00:03:35,010 --> 00:03:42,300 I STEAL PEEKS AT HIM

Nov 19, 2017 08:43:40 33.95KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1 00:00:16,000 --> 00:00:18,300 [How to Reduce Utilities Fees] 2 00:00:18,300 --> 00:00:23,350 Cut down heating and water use. 3 00:00:23,390 --> 00:00:26,080 {\an8}Episode 02 4 00:00:23,390 --> 00:00:27,080 A towel-wrapped bottle filled with hot water 5 00:00:27,080 --> 00:00:29,530 stays warm a long time. 6 00:00:29,540 --> 00:00:32,310 Don't discard the water when it cools. 7 00:00:32,310 --> 00:00:36,100 Use it for teeth brushing, face washing and laundry. 8 00:00:36,120 --> 00:00:40,340 Don't run the tap; pour water in a container. 9

Nov 19, 2017 08:43:40 38.21KB Download Translate

2 00:00:04,020 --> 00:00:09,950 {\an8}Maybe I was lonely and looking, or lonely from looking. 5 00:00:09,970 --> 00:00:13,990 I never believed in love at first sight. 7 00:00:14,620 --> 00:00:17,700 'Flower Boy Next Door' is about pretty boy neighbours. 8 00:00:17,700 --> 00:00:20,080 Real life melodrama? 9 00:00:20,280 --> 00:00:22,670 Why can't that man just confess his love? 10 00:00:22,670 --> 00:00:24,680 How about a shy confession to her? 11 00:00:24,680 --> 00:00:26,840 Compensate! Compensate! 12 00:00:27,150 --> 00:00:30,720 That's why this man can't confess his love to her! 13 00:00:30,720 --> 00:00:33,240

Nov 19, 2017 08:43:40 35.18KB Download Translate

1 00:00:06,500 --> 00:00:09,000 Episode 04 2 00:00:22,010 --> 00:00:26,350 I was being so careful in the way I lived... 3 00:00:26,350 --> 00:00:29,050 Where'd this persistent jerk come from? 4 00:00:29,050 --> 00:00:31,180 What'd you say? 5 00:00:33,050 --> 00:00:34,970 It's nothing. 6 00:00:35,420 --> 00:00:39,940 Type your grandma's address into the Navigation. 7 00:01:02,520 --> 00:01:04,900 Stop! 8 00:01:06,990 --> 00:01:09,360 Stop...! 9 00:01:45,610 --> 00:01:48,070 What's wrong? 10

Nov 19, 2017 08:43:40 36.85KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:09,740 --> 00:00:12,110 Episode 05 3 00:00:14,220 --> 00:00:16,910 The spirits are pulling you in. 4 00:00:30,410 --> 00:00:31,999 Ajumma, what's wrong? 5 00:00:58,780 --> 00:01:05,800 Ajumma, this is...just an accident, an accident. The thing is... 8 00:01:08,020 --> 00:01:09,730 Are you okay? 9 00:01:11,440 --> 00:01:13,540 Ajumma... 10 00:01:17,220 --> 00:01:22,900 It was like a car accident! Two cars crashed in the dark... 12 00:01:22,910 --> 00:01:24,980 I couldn't see in the dark! 13 00:01:37,270 --> 00:01:39,870 What did I just do?

Nov 19, 2017 08:43:40 37.46KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,480 --> 00:00:11,340 Episode 06 3 00:00:13,890 --> 00:00:15,800 What happened to you? 4 00:00:15,990 --> 00:00:17,020 Me? 5 00:00:17,050 --> 00:00:19,940 You! 6 00:00:24,750 --> 00:00:26,520 What? You want me to go? 7 00:00:26,520 --> 00:00:28,900 Call if you're not coming home! 8 00:00:28,900 --> 00:00:31,100 Do you know how worried oppa was? 9 00:00:31,130 --> 00:00:35,020 If you're going to do whatever you want, get out! 11 00:00:45,100 --> 00:00:47,100

Nov 19, 2017 08:43:40 37.41KB Download Translate

1 00:00:17,620 --> 00:00:20,740 Episode 07 2 00:00:29,000 --> 00:00:35,330 I hate being judged on seniority just because I'm older 3 00:00:35,330 --> 00:00:39,900 so let's talk like friends. 4 00:00:44,310 --> 00:00:46,800 Ah, it's so bright. 5 00:00:46,850 --> 00:00:50,540 I'm super curious about what you want to say. 6 00:00:52,000 --> 00:00:54,670 I can't pretend to like someone I dislike 7 00:00:54,670 --> 00:00:58,540 or dislike someone I like. 8 00:00:58,600 --> 00:01:00,400 Then you dislike me too? 9 00:01:00,400 --> 00:01:02,870 Me "too"? Why? 10

Nov 19, 2017 08:43:40 31.58KB Download Translate

1 00:00:01,750 --> 00:00:05,300 Episode 08 2 00:00:24,030 --> 00:00:26,850 Yoon Seo Young, what's wrong? 3 00:00:26,850 --> 00:00:28,960 This whole time you knew 4 00:00:28,960 --> 00:00:31,000 Oppa's going to the island. 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,430 You knew, didn't you? 6 00:00:38,770 --> 00:00:41,390 That's right. So what? 7 00:00:41,390 --> 00:00:43,460 You knew of Hyung's dream. 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,760 You already knew. 9 00:00:45,760 --> 00:00:47,960 Then what do I do? 10 00:00:47,960 --> 00:00:50,760 What am I supposed to do?!

Nov 19, 2017 08:43:40 33.04KB Download Translate

1 00:00:01,870 --> 00:00:03,360 Episode 09 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 I'm... 3 00:00:07,000 --> 00:00:12,500 going with Que-Geum back to Spain. 4 00:00:13,970 --> 00:00:15,300 Hey, Yoon Seo Young! 5 00:00:15,300 --> 00:00:19,000 Don't be rash. Think first! 6 00:00:19,540 --> 00:00:25,500 I saw the photos. I had no idea you had them. 8 00:00:25,570 --> 00:00:28,970 Why were you keeping those? 9 00:00:29,510 --> 00:00:31,900 Now I've been hurt... 10 00:00:31,940 --> 00:00:35,930 I finally understand the pain you went through. 11

Nov 19, 2017 08:43:40 34.6KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,200 2 00:00:06,980 --> 00:00:08,910 Episode 10 3 00:00:08,910 --> 00:00:10,890 Are you crazy? 4 00:00:10,890 --> 00:00:13,580 Que-Geum, your bags are already on the plane. 5 00:00:13,580 --> 00:00:14,780 Why are you suddenly like this? 6 00:00:14,780 --> 00:00:17,500 It isn't sudden. 7 00:00:17,960 --> 00:00:22,600 Honestly, I was trying to find a reason not to leave. 9 00:00:22,600 --> 00:00:24,950 I was hoping the game and book lecture companies 10 00:00:24,950 --> 00:00:26,970 would say, "You can't go yet" 11

Nov 19, 2017 08:43:40 33.19KB Download Translate

1 00:00:10,038 --> 00:00:11,656 2 00:00:10,038 --> 00:00:11,656 Ah, but it's the last time... 3 00:00:11,656 --> 00:00:14,143 Should we try a free hug?! 4 00:00:18,748 --> 00:00:20,417 You win! 5 00:00:20,417 --> 00:00:22,994 Enrique! 6 00:00:22,994 --> 00:00:28,265 What, what, what?! Enrique... 7 00:00:30,318 --> 00:00:35,549 Would you go to the Van Gogh exhibition with me? 8 00:00:35,549 --> 00:00:39,106 It's ending soon. 9 00:00:44,675 --> 00:00:48,107 "Would you go to the Van Gogh exhibition with me?" 10 00:00:48,107 --> 00:00:51,367

Nov 19, 2017 08:43:40 38.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,110 2 00:00:11,980 --> 00:00:14,750 You can't go back. 3 00:00:16,300 --> 00:00:19,930 Chattering away, laughing easily, 4 00:00:19,930 --> 00:00:21,180 and being honest, 5 00:00:22,130 --> 00:00:25,250 go back to the warm Que-Geum... 6 00:00:25,250 --> 00:00:29,320 who hears words from the heart. 7 00:00:29,320 --> 00:00:32,890 I was very hurt... 8 00:00:32,890 --> 00:00:36,190 When you suddenly said you were going back to Spain... 9 00:00:37,970 --> 00:00:41,500 I was very hurt. 10 00:00:44,690 --> 00:00:49,480 I thought I'd never get hurt again.

Nov 19, 2017 08:43:40 36.73KB Download Translate

1 00:00:11,050 --> 00:00:12,770 Episode 13 2 00:00:39,000 --> 00:00:42,620 She has to see it to make it an event! 3 00:00:47,110 --> 00:00:49,340 What? 4 00:00:49,340 --> 00:00:52,430 Manuel! You got the email? 5 00:00:52,430 --> 00:00:57,210 Yes... It's awesome? 6 00:00:57,210 --> 00:00:58,830 Of course, it's awesome! 7 00:00:58,830 --> 00:01:02,730 I worked on it for years! It must be! 8 00:01:02,730 --> 00:01:06,640 I said I can't go back! 9 00:01:06,640 --> 00:01:10,390 It's more important than video games!! 10

Nov 19, 2017 08:43:40 31.4KB Download Translate

1 00:00:10,820 --> 00:00:15,190 I want to pretend I don't know ...but I can't. 2 00:00:15,190 --> 00:00:18,280 Did you forget? I edited your book. 3 00:00:19,320 --> 00:00:21,000 I know your dream well. 4 00:00:21,920 --> 00:00:25,700 this is a chance to fulfill that dream. 5 00:00:25,720 --> 00:00:30,999 How can I smile when you can't leave because of me? 6 00:00:31,500 --> 00:00:33,470 That's a lie. 7 00:00:33,470 --> 00:00:35,790 I won't get fooled by you anymore. 8 00:00:35,790 --> 00:00:39,800 - I can hear your voice now. - You're the one lying. 9 00:00:39,810 --> 00:00:43,900

Nov 19, 2017 08:43:40 32.16KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,800 Our memories are in here? 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,900 Don't mess with people's feelings. 4 00:00:08,990 --> 00:00:12,999 Don't come near me or him again. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,670 I won't let you. 6 00:00:14,670 --> 00:00:16,120 Why do you care? 7 00:00:16,480 --> 00:00:20,500 Are you his girlfriend? Or do you like him? 8 00:00:20,500 --> 00:00:23,000 I like him. 9 00:00:23,650 --> 00:00:25,950 I like him... 10 00:00:25,980 --> 00:00:29,390 but not for superficial reasons like you.

Nov 19, 2017 08:43:40 31.56KB Download Translate

1 00:00:00,550 --> 00:00:05,550 2 00:00:10,910 --> 00:00:13,800 Happy New Year, 2014! 3 00:00:13,810 --> 00:00:17,460 New Year parties were held everywhere. 4 00:00:18,070 --> 00:00:23,000 Despite the cold, people crowded to see the New Year sunrise. 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,960 Here's 2014's first sunrise. 7 00:00:30,510 --> 00:00:33,000 - Did you have a good time? - Yes. 8 00:00:33,030 --> 00:00:36,430 Happy New Year! 9 00:00:37,010 --> 00:00:39,970 - Did you end the year well? - Yes. 10 00:00:40,960 --> 00:00:43,690 This got 'most healing book' nomination.