Back to subtitle list

Fix You (Soul Repairer / Younghonsoosungong / 영혼수선공) Arabic Subtitles

Jun 07, 2020 07:44:30 D.LUFFY Arabic 217

Release Name:

영혼수선공 ▬ Fix.You.E01-E02.200506.1080p-NEXT
영혼수선공 ▬ Fix.You.E03-E04.200507.1080p-NEXT
영혼수선공 ▬ Fix.You.E05-E06.200513.1080p-NEXT
영혼수선공 ▬ Fix.You.E07-E08.200514.1080p-NEXT
영혼수선공 ▬ Fix.You.E09-E10.200520.1080p-NEXT
영혼수선공 ▬ Fix.You.E11-E12.200521.1080p-NEXT
영혼수선공 ▬ Fix.You.E13-E14.200527.1080p-NEXT
영혼수선공 ▬ Fix.You.E15-E16.200528.1080p-NEXT

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة  
Download Subtitles
Jun 07, 2020 02:10:52 72.13KB
View more View less
1
00:00:10,802 --> 00:00:13,762
[ الحلقــ 1 ــة ]

2
00:00:13,862 --> 00:00:23,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

3
00:00:38,722 --> 00:00:41,632
.لقد جاء إلى غرفة الطوارئ بنفسه في الصباح الباكر

4
00:00:45,402 --> 00:00:48,842
يا (أوه يوّ مين)، هل تؤلمك كثيراً؟

5
00:00:48,842 --> 00:00:51,942
.لقد طلبت جراح العظام، وليس أنت

6
00:00:51,942 --> 00:00:55,082
لماذا تطلب فجأة طبيبٌ جديد؟

7
00:00:57,472 --> 00:00:59,942
إنها تؤلمك حتى عندما ألمسها؟

8
00:00:59,942 --> 00:01:03,412
.في الوقت الراهن، سأعطيك دواءً للألم

9
00:01:15,422 --> 00:01:16,812
هل وصلت إلى هنا على عكازات؟

10
00:01:16,812 --> 00:01:21,202

Jun 07, 2020 02:10:52 66.01KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:06,900 --> 00:00:09,840
[ الحلقــ 3 ــة ]

2
00:00:12,970 --> 00:00:18,630
.ضحية في وقتٍ سابق. مرتكبة جريمة الآن

3
00:00:20,430 --> 00:00:22,160
!رباه

4
00:00:23,040 --> 00:00:25,970
.يبدو أنه تم التحقيق معكِ بتهمة الإعتداء عدة مرات

5
00:00:25,970 --> 00:00:30,520
،سأترككِ تذهبين لأن الضحية لم يرغب في توجيه اتهامات

6
00:00:30,520 --> 00:00:34,590
.ولكن سيتم تغريمكِ على الأضرار التي لحقت بالسيارة

7
00:00:34,590 --> 00:00:38,250
لا يمكنكِ التجول في الأنحاء وأنتِ تأرجحين
.مضرب بيسبول متى تريدين

8
00:00:38,250 --> 00:00:41,060
.ستقعين في المشاكل بهذه الطريقة -
هل يمكنك فقط معاقبتي؟ -


Jun 07, 2020 02:10:52 68.77KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:08,119 --> 00:00:10,249
.أنا امرأة مجنونة، في الواقع

2
00:00:10,959 --> 00:00:15,489
إذاً أنت محق بشأن ذلك، لكن هل لديك الثقة؟

3
00:00:15,489 --> 00:00:18,189
الثقة في إصلاحي؟

4
00:00:21,729 --> 00:00:25,259
.يا آنسة (وو جوّ)، أنتِ لستِ مجنونة

5
00:00:25,259 --> 00:00:27,349
.أنتِ مريضة

6
00:00:28,229 --> 00:00:35,599
.بمجرد أن تعترفي بأنكِ مريضة، يمكنني البدء في علاجكِ

7
00:00:37,259 --> 00:00:40,519
.أنت لديك مرضٌ أيضاً أيها الطبيب

8
00:00:40,519 --> 00:00:42,369
.أنت مدمن عمل

9
00:00:43,169 --> 00:00:46,909

Jun 07, 2020 02:10:52 76.17KB
View more View less
1
00:00:06,199 --> 00:00:08,019
[ الحلقــ 7 ــة ]

2
00:00:09,439 --> 00:00:16,449
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

3
00:00:22,469 --> 00:00:25,199
الآنسة (وو جوّ)؟

4
00:00:25,199 --> 00:00:27,029
كيف أنتِ_

5
00:00:27,029 --> 00:00:29,059
كيف عرفتِ أن تأتي إلى هنا؟

6
00:00:29,059 --> 00:00:32,829
لقد أتيت لأنني ظننت أنني لن أستطيع قولها أبداً
.إن لم أقُلها الآن

7
00:00:36,909 --> 00:00:39,519
.لقد كنت محقاً، أيها الطبيب

8
00:00:40,339 --> 00:00:42,309
.أنا مريضة

9
00:00:43,809 --> 00:00:46,319
.أرجوك عالجني

10

Jun 07, 2020 02:10:52 70.01KB
View more View less
1
00:00:06,338 --> 00:00:09,568
[ ممنوع الدخول ]

2
00:00:22,388 --> 00:00:29,408
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

3
00:01:02,228 --> 00:01:05,738
.أنا لم أفكر أبداً أنني أردت الموت

4
00:01:05,738 --> 00:01:08,188
.في الواقع كنت أرغب دائماً في البقاء على قيد الحياة

5
00:01:08,188 --> 00:01:11,788
.هذا كان مجرد... محاولةً مني للحصول على بعض الإنتباه

6
00:01:11,788 --> 00:01:14,818
.أنا حتى لم أفعلها بسكين

7
00:01:14,818 --> 00:01:18,048
.كنت خائفة من أن هذا قد يؤلم، لذا فعلتها بمسطرة
.مسطرة بلاستيكية

8
00:01:19,388 --> 00:01:21,758
!هذه ليست المشكلة الآن

9
00:01:21,758 --> 00:01:23,568
!عجِل وخُذ دمي

10

Jun 07, 2020 02:10:52 76.4KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:06,636 --> 00:00:08,256
[ الحلقــ11  ــة ]

2
00:00:12,821 --> 00:00:16,561
،عندما تمرض بسبب جرحٍ في عقلك

3
00:00:16,561 --> 00:00:19,801
."يصفون هذا بأنه "نفسي

4
00:00:21,311 --> 00:00:28,251
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من 🔧💖 فــريق ميكانيكــيّ الــروح  💖🔧
@ Viki.com

5
00:00:46,071 --> 00:00:49,911
المرض النفسي هو ظاهرة

6
00:00:49,911 --> 00:00:52,791
.سببها عوامل عقلية أو غيرها من العوامل النفسية

7
00:00:52,791 --> 00:00:58,821
.عندما يكرر موقف مماثل نفسه، يجعلك تريد تجنبه أو تتردد

8
00:01:02,281 --> 00:01:08,741
،تماماً مثلما يمكن أن يتلاشى الاكتئاب عند الجري لأن الأدرينالين يفرز من خلال جسمك

9

Jun 07, 2020 02:10:52 77.01KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:06,646 --> 00:00:08,226
[ الحلقــ 13 ــة ]

2
00:00:11,586 --> 00:00:14,376
.عملٌ جيد اليوم

3
00:00:14,376 --> 00:00:17,606
.وأنت أيضاً، أيها الطبيب

4
00:00:18,206 --> 00:00:20,716
.أوه، انتظري لحظة

5
00:00:21,626 --> 00:00:28,056
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من 🔧💖 فــريق ميكانيكــيّ الــروح  💖🔧
@ Viki.com

6
00:00:28,996 --> 00:00:33,776
،لقد اشتريت هذا في وقتٍ سابق وقصدت إعطائكِ إياه
.لكن لم تتح لي الفرصة

7
00:00:36,416 --> 00:00:39,236
.إذا لم يعجبكِ، فيمكنكِ فقط رميهُ بعيداً

8
00:00:39,236 --> 00:00:41,186
هل يمكنك إلباسي إياه؟


Jun 07, 2020 02:10:52 80.49KB
View more View less
1
00:00:06,590 --> 00:00:08,300
[ الحلقــ 15 ــة ]

2
00:00:10,460 --> 00:00:17,530
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

3
00:00:25,450 --> 00:00:28,750
!لمَ قدمتِني إلى ( لي شي جوّن)؟

4
00:00:31,610 --> 00:00:34,340
.لقد سألتكِ عدة مراتٍ من قبل

5
00:00:34,340 --> 00:00:36,150
أي مرضٍ لدي؟

6
00:00:36,150 --> 00:00:37,500
.لكنكِ لم تخبريني أبداً

7
00:00:37,500 --> 00:00:41,640
المشاكل تظهر في علاقاتكِ لأنكِ تواجهين
،صعوبة في التحكم بمشاعركِ

8
00:00:41,640 --> 00:00:44,440
-و لديكِ إضطراب قلق خاص بحلمٍ متكرر

9
00:00:44,440 --> 00:00:47,780
بالضبط! إذاً ما هو ذلك المرض؟

10