Back to subtitle list

Find Yourself (Zi Shen Shao Nv De Chu Lian / 资深少女的初恋) Italian Subtitles

Jun 25, 2020 09:38:40 Crosszeria Italian 88

Release Name:

37-38-39-40-41

Release Info:

ep 37 | 38 | 39 | 40 | 41 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co 14.12 pm 24.06.2020 
Download Subtitles
Jun 24, 2020 14:13:18 48.94KB
View more View less
1
00:02:06,600 --> 00:02:09,160
Quindi stai dicendo che Minmin è scappato di casa?

2
00:02:11,000 --> 00:02:12,840
Non oserebbe farlo.

3
00:02:12,920 --> 00:02:14,280
È a casa della sua amica.

4
00:02:17,960 --> 00:02:18,960
È troppo confuso.

5
00:02:19,800 --> 00:02:21,080
Non mi interessa più.

6
00:02:21,440 --> 00:02:22,480
Lasciali stare.

7
00:02:22,760 --> 00:02:24,240
Un bambino con un bambino vecchio.

8
00:02:24,600 --> 00:02:26,680
Non staranno insieme a lungo.

9
00:02:27,640 --> 00:02:31,000
Ma non lasciare che Caiwei e i miei genitori lo scoprano.

10
00:02:31,800 --> 00:02:34,640
Se un giorno ci sposiamo,


Jun 24, 2020 14:13:18 42.23KB
View more View less
1
00:02:02,560 --> 00:02:04,320
Quindi la tua famiglia è crollata adesso?

2
00:02:06,600 --> 00:02:09,240
Non hai sentito cosa mi ha detto He Canyang.

3
00:02:09,479 --> 00:02:11,920
Vorresti rompere i legami con lui e pubblicarlo su un giornale.

4
00:02:12,240 --> 00:02:13,920
L'annuncio pubblico è ancora una cosa?

5
00:02:14,600 --> 00:02:16,360
I programmi di mediazione di Reality TV sono ormai una cosa.

6
00:02:17,400 --> 00:02:21,600
La questione familiare di Fanxing è abbastanza adatta per essere mostrata in TV.

7
00:02:22,440 --> 00:02:24,720
Otterrà voti alti.

8
00:02:24,880 --> 00:02:26,320
Se lo facesse Fanxing,

9
00:02:26,480 --> 00:02:28,120
Adesso posso chiamare il direttore.

10
00:02:28,240 --> 00:02:29,160
Fretta.


Jun 24, 2020 14:13:18 44.24KB
View more View less
1
00:02:11,000 --> 00:02:12,240
Come hai potuto farlo?

2
00:02:12,320 --> 00:02:13,720
Non me l'hai detto dopo averlo scoperto!

3
00:02:15,360 --> 00:02:18,360
Ho detto tante cose sciocche inconsapevolmente!

4
00:02:18,720 --> 00:02:20,200
Come potrei dirtelo?

5
00:02:20,400 --> 00:02:22,040
La signora voleva nasconderlo.

6
00:02:22,120 --> 00:02:23,800
Non potevo semplicemente annunciarlo, giusto?

7
00:02:24,320 --> 00:02:26,800
Inoltre, l'ho scoperto solo pochi giorni fa.

8
00:02:27,080 --> 00:02:29,880
Come te, ho detto anche molte cose sciocche.

9
00:02:31,120 --> 00:02:32,360
Questo è ridicolo.

10
00:02:33,360 --> 00:02:36,880
Come posso io, la regina dei pettegolezzi, perdere queste notizie?


Jun 24, 2020 14:13:18 44.45KB
View more View less
1
00:02:02,760 --> 00:02:04,960
C'era una volta un asino testardo

2
00:02:05,400 --> 00:02:06,680
che andava solo a sud.

3
00:02:06,960 --> 00:02:08,360
A sud c'era un muro.

4
00:02:08,600 --> 00:02:11,280
L'asino lo colpì e morì.

5
00:02:12,920 --> 00:02:14,680
È questo che ti è successo nella tua vita passata?

6
00:02:16,640 --> 00:02:18,360
La mia relazione è stata esposta.

7
00:02:18,440 --> 00:02:19,560
Sono arrabbiati con me.

8
00:02:19,640 --> 00:02:21,240
Non aggiungere carburante al fuoco.

9
00:02:26,640 --> 00:02:28,480
A papà e mamma piace molto Ye Luming.

10
00:02:28,680 --> 00:02:30,360
Non puoi dirglielo un'altra volta?


Jun 24, 2020 14:13:18 47.23KB
View more View less
1
00:02:04,000 --> 00:02:05,080
Proprio adesso,

2
00:02:05,720 --> 00:02:09,080
Sono proprio come quei gamberi che gorgogliano nella pentola.

3
00:02:15,920 --> 00:02:16,880
Fanxing.

4
00:02:17,120 --> 00:02:19,520
Che tipo di ragazza pensi che piaccia a Yuan Song?

5
00:02:23,120 --> 00:02:24,360
Lui è proprio lì.

6
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
Perché me lo chiedi?

7
00:02:27,240 --> 00:02:28,160
Dipende dai sentimenti.

8
00:02:29,200 --> 00:02:31,320
Questa è una risposta generale.

9
00:02:31,400 --> 00:02:33,360
Non stai facendo sul serio. Riprova.

10
00:02:36,160 --> 00:02:39,160
Preferisco un contrasto tra personalità e aspetto.